Utilisation
de routil
de nettoyage
Dans certaines conditions d'enneigement,
la neige et la gtace peuvent colmater la gtissi@e d'evacuation.
Utitisez I'outil de
nettoyage pour la lib@er.
Lorsque vous effectuez les operations
de nettoyage,
les r6parations
ou I'Jnspection de la machine,
v_rifJez si
_
outes
les commandes
sont libres et si la lame rotativeile
rotor et toutes les pieces en mouvement
sont a I'arr_t.
D_branchez
le fil de la bougie et _cartez-le
de la bougie pour _viter tout risque de d6marrage
accidentel.
Lib@ez le levier de commande du rotor et arr@ez le moteur.
Oter l'outit de nettoyage de son attache.
Basculez la protection vers I'avant, saisissez fermement
l'outil par la poignee et
poussez-le et tournez-te dans la goulotte d'evacuation pour enlever tout ce qui I'obstrue. Veillez & remettre la protection
en position fermee normale apres le nettoyage.
Apres avoir chasse la neige, remettez en place I'outil de nettoyage sur son support en le poussant dans son attache.
V@ifiez si la gtissi@e d'evacuation est orientee de fagon sore (il ne dolt y avoir ni vehicute, ni personne ni tout autre objet
dans la trajectoire de I'evacuation) avant de redemarrer le moteur.
Redemarrez le moteur, appuyez sur le levier de commande du rotor place sur la poignee pour chasser la neige du carter
du rotor et de la gtissi@e d'evacuation.
Usar la herramienta
para la limpieza
En atgunas condiciones de nieve, el pasitlo de eyecci6n puede obstruirse con hieto y nieve. Usar la herramienta de limpieza
para desalojar este atasco.
Cuando se limpia, repara o inspecciona, asegurarse
de que todos los mandos est_n desconectados
y que la bar=
_lb renaiimpulsor
y todas las partes m6viles
se hayan parado. Desconectar
el hJlo de la bujJa de encendido
de la bujJa
mlsma para prevenir un arranque
accidental.
Soltar et mando de la barrena y parar et motor.
Retire la herramienta de limpieza de su abrazadera de montaje.
Incline la protecci6n hacia delante, sujete firmemente la
herramienta por et asa y presione y gire ta herramienta dentro del conducto de descarga para etiminar el btoqueo. AsegOrese
de que la protecci6n vuetva a su posici6n de cierre normal despues de la limpieza.
Despues de quitar la nieve, votver a colocar la herramienta de limpieza en su clip de montaje empuj&ndola en la horquilla.
Asegurarse de que et pasillo de eyecci6n este dirigido en una direcci6n segura (que no hayan vehicutos, edificios, personas,
u otros objetos en la direcci6n de descarga) antes de poner en marcha et motor.
Volver a poner en marcha el motor, luego oprimir la palanca de mando de la barrena hacia la manija para limpiar la nieve
del alojamiento de la barrena y det pasitlo de eyecci6n.
De ontstopper
gebruiken
AIs er sneeuw ligt, kan de afvoergoot verstopt raken met ijs en sneeuw. Gebruik de ontstopper om die verstopping te verwijderen.
Zorg er bij het schoonmaken,
repareren of inspecteren voor dat alle bedienJngsorganen
vrij staan en dat de aveg=
_
aar/schroefblad
en alle bewegende
delen stJlstaan. Koppel de ontstekJngsdraad
los en houd de draad verwijderd
van de ontstekJng
zodat de machine
nJet onverwachts
kan starten.
Laat de bedieningshendel
van de avegaar los en zet de motor uit.
Verwijder de schoonmaakhutp
uit zijn bevestiging.
Kantel de geleiding naar voren, pak de schoonmaakhutp
stevig bij het
handvat vast en duw de schoonmaakhutp
met een draaiende beweging in de uitworptrechter
om de verstopping
los te
maken. Zorg ervoor dat de geleiding na het schoonmaken
terugkeert in zijn normale gesloten positie.
Duw de ontstopper weer in de beugel terug ats de opeengepakte sneeuw is verwijderd.
Controteer of de afvoergoot in een veilige richting staat (geen voertuigen, gebouwen, mensen of andere voorwerpen in de
afvoerrichting)
voordat u de motor weer start.
Start de motor en knijp de bedieningshendel
van de avegaar naar het handvat om de sneeuw uit de behuizing van de
avegaar en de afvoergoot te verwijderen.
Utilizzo
dello strumento
di pulitura
In determinate condizioni d'innevamento,
it ghiaccio e la neve potrebbero intasare la bocca di scarico. Utitizzare Io strumento
di putitura per etiminare tale ostruzione.
dl_lb Prima di eseguJre le operazioni di pulitura, riparazione
o ispezione, verificare che tutti i comandi
siano disattivati
e
chela coclea/la
girante e tutte le patti in movimento
siano ferme. Scollegare la il cavo della candela e depositarlo
Iontano dalla candela stessa, onde evitare il rischio di accensioni
accidentali.
Ritasciare la leva di comando della coclea e spegnere il motore.
Estrarre Io strumento di putizia dal rispettivo morsetto.
Inctinare in avanti la protezione, afferrare fermamente la maniglia
detlo strumento
ruotandolo verso il deflettore di scarico per sbtoccarlo dall'aggancio.
Verificare che la protezione
ritorni
nella sua normate posizione chiusa dopo la pulizia.
Dopo aver rimosso I'accumuto di neve, riposizionare,
premendo, Io strumento sut retativo gancio di fissaggio.
Prima di riavviare il motore, verificare che la bocca di scarico sia rivolta in una direzione sicura (evitare che veicoli, edifici,
persone o attri oggetti siano rivolti nelta direzione di scarico).
Riavviare il motore, quindi premere la leva di comando della coclea verso l'impugnatura per rimuovere la neve dall'involucro
della coclea e dalla bocca di scarico.
23