Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25358 Manual De Las Instrucciones página 35

Ocultar thumbs Ver también para 25358:

Publicidad

TIPS VOOR HET
SNEEUWRUIMEN
Ga langzamer in diepe, bevroren of ergnatte sneeuw.
Gebruik de snetheidsbediening
NIET het OP/VAN
schaketaar, om de snethe d aan te passen.
Het is makketijker en efficienter om sneeuw te ruimen
vtak nadat het is gevallen.
De beste tijd om sneeuw
te ruimen is vroeg in de
morgen. Op dit tijdstip is de sneeuw meestal droog en
is nog niet btootgestetd aan direct zonticht of warme
temperaturen.
Om er zeker van te zijn dat alle sneeuw verwijderd
wordt, kunt u het beste de naast etkaar liggende banen
overlappen.
Ruim sneeuw zo veel mogelijk met de wind mee.
Stet de remplaten getijkmatig af tot de juiste hoogte voor
de heersende sneeuwcondities
is bereikt.
Zle "HET
AFSTELLEN
VAN DE REMPLATEN"
in dit gedeelte
van de handleiding.
Ats er extreem veel sneeuw is gaat u dan tangzamer te
werk en houd m nder brede banen aan door de vorige
banen te overlappen. Hierdoor kan er meer sneeuw
worden geruimd.
Houd de motor schoon en vrij van sneeuw tijdens het
gebruik. Dit helpt de luchtcirculatie
en verlengt de lev-
ensduur van de motor.
Als het sneeuwruimen
voltooid is, laat de motor nog
enkete minuten topen om sneeuw en ijs aan de motor
te laten smetten.
Maak de hele sneeuwruimer
na elk gebruik grondig
schoon en droog hem af zodat hij ktaar is voor een
votgend gebruik.
WAARSCHUWING:
Gebruik
de sneeuwruimer
niet in weercondities
waarbij
het zicht
minimaal
is. Sneeuwruimen
tijdens
zware storm,
wind of
sneeuwval
ken u verblinden
en ken gevaarlijk
zijn
voor het veilige gebruik
van de sneeuwrulmer.
CONSIGLI
PER SPAZZARE
LA NEVE
*
Addentrarsi lentamente
nella neve ghiacciata o molto
bagnata. Per regotare la velocit&
usare il comando di
controlto della vetoc ta, NON I nterruttore INSERITA/
DISINSERITA.
E_ molto piQ semptice e pratico spazzare la neve appena
caduta.
II momento migtiore in cui spazzare ta neve e netle prime
ore della mattina. A quell'ora di sotito la neve e asciutta
e non ha subito ancora I'esposizione
al sole che ne
aumenta la temperatura.
Sovrapporre leggermente i percorsi effettuati con to spaz-
zaneve, per essere sicuri di rimuovere comptetamente
tutta la neve.
Se possibite, spazzare la neve sottovento.
Regotare le piastre di scorrimento ad un'altezza adeguata
alte effettive condizioni della neve. Si veda in proposito
ilparagrafo
"PER REGOALRE
LE PIASTRE DI SLIT-
TAMENTO" netla seconda parte di questo manuale.
In caso di neve particolarmente
pesante, ridurre la lar-
ghezza det percorso detlo spazzaneve, sovrapponendo
i percorsl successtvl e movendosi lentamente.
Durante t'uso mantenere it motore p.ulito e tibero dalla
neve. Questo accorgimento
facilitera il flusso dell'aria
e contribuira a prolungare la vita det motore.
Una volta terminate le operazioni con lo spazzaneve
far girare ancora il motore per qualche minuto
per far
sc ogl ere eventual res du d neve o gh acc o.
Pulire accuratamente
1o spazzaneve dopo ogni uso e
asciugarlo con un panno in modo che sia pronto per la
volta success va.
PERICOLO:
Non adoperare
Io spazzaneve
se le
condizioni
atmosferiche
sono
tall de impedire
Is
visibilitY.
Spalare Is neve durante una forte torments
_uUbprovocare lesioni agli occhi e gravi rischi per il
nzionamento
in sicurezza
dello spazzaneve.
Fill in dates as you
Before
Every
Every
SERVICE RECORD
complete regular service.
Use
25 hours
50 hours
Check engine oil .................................................................................................
_........ •
Check for loose fasteners and be sure chute guard is in place ...................................
Check tire pressure .............................................................................................
_........ •
Lubricate pivot points .........................................................................................................................
Change engine oil .............................................................................................................................
Check V-belts ..........................................................................................................................................................
Check muffler ......................................................................................................
...................................................
Replace spark plug .......................................................................................................................................................................
Every
100 hours
WARTUNGSNACHWEIS
Datum nach AbschtuB
Vor dem
Atle 25
Atle 50
Alle 100
der Wartung einfOtten.
Gebrauch
Stunden
Stunden
Stunden
0berpr0fen Sie den 01stand ...............................................................................
,........ •
Kontrollieren Sie, dass atle Befestigungsetemente
fest angezogen sind
und dass die SchOtte korrekt angebracht ist ......................................................
L........ •
Reifendruck kontrollieren ....................................................................................
_........ •
Zapfenstetlen
schmieren ....................................................................................................................
Motor61 wechseln ..............................................................................................................................
0berpr0fen Sie die Keilriemen ................................................................................................................................
Schalld&mpfer
kontrotlieren ...................................................................................................................................
Z0ndkerze wechsetn .....................................................................................................................................................................
35

Publicidad

loading