Descargar Imprimir esta página
cecotec BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A Manual De Instrucciones
cecotec BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A Manual De Instrucciones

cecotec BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A Manual De Instrucciones

Horno integrable convencional

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

B O L E R O H E X A AF314500 GLASS BLACK A
B O L E R O H E X A AF314500 MATT A
Horno Integrable Convencional / Conventional Built-in Oven.
BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
1
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A

  • Página 1 B O L E R O H E X A AF314500 MATT A Horno Integrable Convencional / Conventional Built-in Oven. Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
  • Página 2 SOMMAIRE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Installation Istruzioni di sicurezza 4. Fonctionnement Instruções de segurança 5. Conseils pratiques de cuisson Veiligheidsinstructies 6. Nettoyage et entretien Instrukcja bezpieczeństwa 7. Spécifications techniques Bezpečnostní...
  • Página 3 ÍNDICE OBSAH 1. Peças e componentes 1. Díly a součásti 2. Antes de usar 2. Před používáním 3. Instalação 3. Instalace 4. Funcionamento 4. Provoz 5. Conselhos práticos de cozedura 5. Praktické tipy pro pečení 6. Limpeza e manutenção 6. Čištění a údržba 7.
  • Página 4 - No utilizar productos de limpieza abrasivos o rascadores de metal afilados para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que éste podría rayar la superficie y dar como resultado la rotura del cristal. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 5 No abra nunca la puerta del aparato si hay humo en su interior. Desenchufe el aparato de la red eléctrica o desconecte el interruptor diferencial de su casa. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 6 El asa de la puerta no puede soportar el peso del aparato y podría romperse. - Si utiliza el calor residual del horno apagado para mantener calientes los alimentos, puede producirse un alto contenido BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 7 - Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass, as it may scratch the surface and cause subsequent glass breakage. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 8 10 cm from the control panel. - Do not allow aluminium foil to come into contact with the glass door. This could cause permanent discolouration of the glass door. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 9 - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 10 - L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative pour éviter la surchauffe. - Une mauvaise réparation peut être dangereuse. Les réparations et le remplacement des câbles d’alimentation endommagés ne peuvent être effectués que par du personnel BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 11 Cela pourrait entraîner une décoloration permanente de la porte vitrée. - N’utilisez pas de poêles, de couvercles ou d’accessoires en silicone. Cela pourrait endommager le capteur du four. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 12 élevé peut se produire à l’intérieur du four. Cela peut provoquer de la condensation et de la corrosion sur l’appareil, ainsi que des dommages dans votre cuisine. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 13 Jahren sollten ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. - Verwenden Sie zum Reinigen der Glastür des Backofens keine scheuernden Reinigungsmittel oder scharfe Metallschaber, da dies zu Kratzern auf der Oberfläche und zu Glasbruch führen kann. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 14 Gegenstände im Inneren des Ofens auf. Öffnen Sie niemals die Gerätetür, wenn sich Rauch im Inneren des Geräts befindet. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz oder schalten Sie den Fehlerstromschutzschalter in Ihrer Wohnung aus. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 15 Sie keine Gegenstände darauf. Stellen Sie kein Geschirr oder Zubehör auf die Tür des Geräts. - Tragen oder halten Sie das Gerät nicht am Türgriff. Der Türgriff kann das Gewicht des Geräts nicht tragen und könnte brechen. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 16 - ATTENZIONE: L’apparecchio e le parti accessibili dello stesso possono surriscaldarsi durante l’uso. Non toccare le resistenze per evitare bruciature. Mantenere l’apparecchio fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni, a meno che non siano costantemente sorvegliati. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 17 Non conservare mai oggetti combustibili all’interno del forno. Non aprire mai lo sportello dell’apparecchio se c’è del fumo all’interno. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica o spegnere l’interruttore differenziale della propria casa. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 18 - Se si utilizza il calore residuo del forno spento per mantenere il cibo a caldo, è possibile che all’interno del forno si accumuli un alto tasso di umidità. Questo può causare danni da BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 19 - Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro do forno, pois isso pode riscar a superfície e provocar a quebra do vidro. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 20 - O painel de controlo e os elementos de controlo utilizam ímanes fixos. Estes podem afetar os implantes eletrónicos, tais como marcapassos ou bombas de insulina. Os BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 21 - Se utilizar o calor residual do forno desligado para manter os alimentos quentes, pode ocorrer um elevado teor de humidade no interior do forno. Isto pode causar danos por BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 22 Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. - Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur van de oven schoon te BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 23 Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact of schakel de aardlekschakelaar in uw huis uit. - Het bedieningspaneel en de bedieningselementen maken gebruik van vaste magneten. Deze kunnen invloed hebben op elektronische implantaten, zoals pacemakers of BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 24 - Als u de restwarmte van de uitgeschakelde oven gebruikt om het voedsel warm te houden, kan er een hoog vochtgehalte in de oven ontstaan. Dit kan condensatie en corrosieschade aan het apparaat veroorzaken, evenals schade aan uw keuken. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 25 że znajdują się pod stałym nadzorem. - Nie używaj żrących środków czyszczących ani ostrych metalowych skrobaków do czyszczenia szyby drzwiczek piekarnika, ponieważ mogą zarysować powierzchnię, co może spowodować pęknięcie szyby. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 26 Odłącz urządzenie od sieci lub wyłącz bezpiecznik w swoim domu. - Panel sterowania i elementy sterowania wykorzystują magnesy stałe. Mogą wpływać implanty elektroniczne, takie jak rozruszniki serca lub pompy BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 27 - Użycie ciepła po wyłączeniu piekarnika do utrzymania ciepła żywności może spowodować wysoką zawartość wilgoci w piekarniku. Może to spowodować kondensację i korozję urządzenia, a także uszkodzenie kuchenki. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 28 - Nesmíte používat parní čistič. - VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že spotřebič je odpojen od napájení předtím než zahájíte výměnu žárovky, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 29 10 cm od ovládacího panelu. - Nedovolte, aby se alobal dostal do kontaktu se skleněnými dvířky. To by mohlo způsobit trvalé zabarvení skleněných dvířek. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 30 - Pokud používáte zbytkové teplo z vypnuté trouby k udržování teploty pokrmu, může dojít k vysoké vlhkosti uvnitř trouby. To může způsobit kondenzaci a poškození spotřebiče vlivem koroze, stejně jako poškození vaší kuchyně. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 31 çizilebilir ve cam kırılabilir. - Buharlı temizleyici kullanılmamalıdır. - DİKKAT: Elektrik çarpması riskini önlemek için lambayı değiştirmeden önce cihazın güç kaynağıyla bağlantısının kesildiğinden emin olun. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 32 - Alüminyum folyonun cam kapı ile temas etmesine izin vermeyin. Bu, cam kapının kalıcı olarak renginin solmasına neden olabilir. - Silikon tavalar, kapaklı kapaklar veya silikondan yapılmış aksesuarlar kullanmayın. Bu fırın sensörüne zarar verebilir. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 33 - Yiyecekleri sıcak tutmak için kapalı fırından kalan ısıyı kullanırsanız, fırının içinde yüksek nem içeriği oluşabilir. Bu, cihazda yoğuşma ve korozyon hasarının yanı sıra mutfağınızda da hasara neden olabilir. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 34 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 35 Apertura del tablero de bornes: Con un destornillador, apriete el tornillo de las lengüetas laterales de la tapa del tablero de bornes. Desenrosque el tornillo y abra la tapa del tablero de bornes. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 36 El enchufe y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. 4. FUNCIONAMIENTO Utilice el selector de funciones para elegir la función deseada. Gire el selector a la posición cero para apagar el horno. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 37 3. Después de este ajuste, el horno se encenderá automáticamente a las 13:15, y el icono se apagará, el horno empezará a calentar y el icono parpadeará. Después de que el BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 38 Para desactivar el bloqueo para niños, mantenga presionados los botones de aumento y disminución al mismo tiempo durante al menos 0,5 segundos. El icono se apagará. Funciones del horno Grill con ventilador Cocción convencional Grill de amplia superficie Grill BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 39 Como el calor permanece constante y uniforme en todo el horno, el aire cocina y dora los alimentos de manera uniforme en toda su superficie. Con este modo, también puede cocinar varios platos al mismo tiempo, siempre que sus respectivas BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 40 Esto ayudará a sellar los jugos naturales de los filetes, chuletas, etc. para obtener un mejor sabor. Puede colocar la comida que desee gratinar en cualquiera de las dos guías del horno superiores. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 41 1. Añada 100 ml de agua (aprox.) en la cavidad inferior del horno (Fig. 6). La capacidad aproximada de la cavidad puede llegar hasta 1000 ml. NOTA: las medidas de capacidad pueden variar en función del modelo de horno. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 42 5. CONSEJOS PRÁCTICOS DE COCCIÓN El horno ofrece una amplia gama de alternativas que permiten cocinar cualquier tipo de alimento de la mejor manera posible. Con el tiempo aprenderá a sacar el máximo partido de BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 43 4ª altura desde abajo y saque primero del horno los alimentos que requieran menos tiempo de cocción. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 44 Coloque la bandeja recogegrasas en la altura más baja del horno recoger cualquier goteo de grasas. Cuando utilice el modo AirFry ajuste la temperatura a 230°C. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 45 30-35 Pastel de 40-50 ciruelas Bollos de 20-25 crema (en 2 alturas) Galletas (en 10-15 2 alturas) Bizcocho 15-20 (en 1 altura) Bizcocho 20-25 (en 2 altu- ras) Empanadas 25-30 saladas BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 46 Máx 10-15 la parrilla Filete de Máx 15-20 ternera Chuletas Máx 15-20 Hambur- Máx 7-10 guesas Caballa Máx 15-20 Bocadillos Máx tostados Descongela- Todo tipo ción de alimen- tos conge- lados BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 47 Filete de 15-20 ternera Chuletas 15-20 Hambur- 7-10 guesas Caballa 15-20 Bocadillos tostados Con asador Ternera a la 80-90 brasa Pollo a la 70-80 brasa Cordero a 70-80 la brasa BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 48 Bizcocho 25-30 base) Tortitas 30-35 rellenas Pastelitos 20-25 Bocaditos 15-20 de queso Bollos de 1-3-5 20-25 crema Galletas 1-3-5 20-25 Merengues 1-3-5 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 49 15-20 milanesa Alimentos precocina- 20-25 Alitas de pollo dora- Alimentos frescos 15-18 Galletas Pastel de frutas Bocaditos 10-12 de queso Pizza Pizza 15-20 Asado de 25-30 ternera o buey Pollo 60-70 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 50 1. Para una limpieza más a fondo, puede quitar la puerta del horno. Elija el método de desmontaje y montaje. Proceda de la siguiente manera: 2. Abra la puerta por completo. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 51 6. Deje que se enfríe hasta un nivel seguro antes de limpiar la superficie con un paño húmedo. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 01329/02826 Producto: Bolero Hexa AF314500 Glass Black A / Bolero Hexa AF314500 Matt A Voltaje nominal: 220-240 V~ Frecuencia nominal: 50 – 60 Hz Potencia nominal: 2400 –...
  • Página 52 EN 50564:2011 y de los reglamentos europeos 1275/2008/EC y 801/2013/EC. Para ello el aparato se conecta a la red eléctrica sin realizar ninguna función, esperando a que se active dicho modo de “standby”. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 53 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 54 This will help you prevent damage to the appliance when transporting it in the future. In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 55 ENGLISH Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content Oven Baking tray Rack Air fry basket...
  • Página 56 The plug and socket shall be easily accessible. 4. OPERATION Use the function knob to choose the desired function. Turn the knob to the cero position to switch off the oven. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 57 After the oven has finished operating, the icon will flash. When the alarm activates, press any icon to stop the alarm, “END” will appear on the display. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 58 To deactivate child lock, press and hold simultaneously the increase and decrease icons for, at least, 0.5 seconds. The icon will switch off. Oven functions Grill & Fan Conventional cooking Large surface grill Grill Multiple cooking Steam Assist BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 59 In addition, the excellent heat distribution allows lower temperatures to be used when grilling. This results in less loss of juices, more tender meat, and reduced weight loss of the roast. The BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 60 Preheat the oven for 3 minutes for best results. This will help seal in the natural juices of the steaks, chops, etc. for better flavour. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 61 The fan at the bottom of the oven circulates room temperature air around the food. It is recommended for defrosting all types of food, but particularly for delicate foods that do BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 62 3. Basket. Use this accessory with the Air Fry mode: this basket can be placed on the oven rack or on the side guides in the same way as the tray. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 63 When using this mode, place the rack in the 2nd or 3rd oven height from the bottom (see cooking table) and then, to prevent grease from dripping onto the bottom of the oven and forming smoke, place the grease-collection tray on the bottom guide. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 64 Food to be Weight Rack Preheating time Tempera- Cooking mode cooked (kg) position (minutes) ture time (minutes) Conven- Duck 65-75 tional Roast veal or 70-75 beef Roast pork 70-80 Biscuits 15-20 Tartlet 30-35 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 65 (in 2 heights) Empanadas 25-30 Grill Sole and 8-10 cuttlefish Squid and prawn skew- Cod fillet Grilled vege- ¾ 10-15 tables Veal fillet 15-20 Chops 15-20 Hamburgers 7-10 Mackerel 15-20 Toasted sandwiches BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 66 Cod fillet Grilled vege- ¾ 10-15 tables Veal fillet 15-20 Chops 15-20 Hamburgers 7-10 Mackerel 15-20 Toasted sandwiches With rotisserie fork Grilled veal 80-90 Grilled chick- 70-80 Grilled lamb 70-80 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 67 Sponge cake 25-30 ing on Stuffed 30-35 whether pancakes or not water is Cupcakes 20-25 included Cheese bites 15-20 in the base) Cream buns 1-3-5 20-25 Biscuits 1-3-5 20-25 Meringue 1-3-5 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 68 Lasagne Rolls 25-30 Chicken Mila- 15-20 nese Pre-cooked food 20-25 Browned chicken wings Fresh food Biscuits 15-18 Fruitcake Cheese bites 10-12 Pizza Pizza 15-20 Roast veal or 25-30 beef Chicken 60-70 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 69 5. Gently close the door until the left and right hinge levers are engaged in part B of the door. 6. Remove the hinge hooks from their location following the arrow shown in Figure 7. 7. Rest the door on a soft surface. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 70 6. Allow the oven to cool down to a safe temperature before wiping it with a damp cloth. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 01329/02826 Product: Bolero Hexa AF314500 Glass Black A / Bolero Hexa AF314500 Matt A Voltage: 220-240 V~ Rated frequency: 50 – 60 Hz Rated power: 2400 –...
  • Página 71 This appliance features a light source with an energy efficiency grade G. Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 72 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 73 à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 74 FRANÇAIS manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Four Plateau de four Grille Panier de friture à air Base de cuisson pour pizza Manuel d’instructions...
  • Página 75 à la terre est efficace ; en cas de doute, appelez un technicien qualifié pour vérifier le système. Cecotec n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’un système qui n’a pas été mis à la terre.
  • Página 76 3. Attendez 5 secondes ou touchez l’icône démarrage/pause pour confirmer le réglage. L’écran affichera l’heure réglée et les deux icônes s’allumeront. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 77 Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez simultanément sur les icônes d’augmentation et de diminution pendant au moins 0,5 seconde. L’icône s’éteindra. Fonctions du four BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 78 Les meilleurs résultats lors de la cuisson avec ce mode sont obtenus si une seule hauteur de four est utilisée (la deuxième hauteur de four en commençant par le bas). Voir le tableau dans la section « Conseils pratiques de cuisson ». BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 79 Elle convient pour les frites, les ailes de poulet, les nuggets et autres aliments similaires. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 80 3 hauteurs de four en même temps. Voici quelques exemples : feuilletés à la crème, biscuits sucrés et salés, feuilletés salés, pains suisses, petites portions de gratin de légumes, etc. Mode de cuisson à la vapeur (Steam Assist) BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 81 électrique des résistances du four pendant un certain temps. Ventilation de refroidissement Pour refroidir l’extérieur du four, certains modèles sont équipés d’un ventilateur de refroidissement. Lorsque le four chauffe, le ventilateur s’active automatiquement. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 82 Cuisson au four, car il vous permet de cuire à 3 hauteurs différentes en même temps (1ère, 3ème et 5ème en partant du bas). Quelques exemples sont donnés dans le tableau « Conseils pratiques de cuisson ». BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 83 Lorsque vous utilisez ce mode, il est conseillé de régler le thermostat sur 200 ℃, car BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 84 Tempé- Temps de cuisson cuire de la préchauffage rature cuisson grille (minutes) (minutes) Conventionnel Canard 65-75 Rôti de veau 70-75 ou de bœuf Rôti de porc 70-80 Biscuits 15-20 Tartelettes 30-35 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 85 (en 2 hauteurs) Biscuits (en 2 2 - 4 10-15 hauteurs) Gâteau 15-20 éponge (en 1 hauteur) Gâteau 2 - 4 20-25 éponge (en 2 hauteurs) Empanadas 25-30 salées BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 86 Brochettes de calamars et de crevettes Filet de morue Légumes ¾ 10-15 grillés Filet de bœuf 15-20 Côtelettes 15-20 Hamburgers 7-10 Maquereau 15-20 Sandwichs grillés Décongélation Tous les types d’aliments surgelés BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 87 Agneau grillé 70-80 Gril avec Poulet rôti 55-60 ventilateur Seiche 30-35 Avec rôtissoire Veau grillé 70-80 Poulet grillé 70-80 Poulet (grillé) 70-75 Pommes de 70-75 terre (au four) Agneau grillé 70-80 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 88 Gâteaux 2 - 4 30-35 farcis Petits 2 - 4 20-25 gâteaux Choux au 2 - 4 15-20 fromage Petits pains à 1-3-5 20-25 la crème Biscuits 1-3-5 20-25 Meringues 1-3-5 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 89 Aliments précuits 20-25 Ailes de poulet rôties Aliments frais Biscuits 15-18 Gâteau aux fruits Choux au 10-12 fromage Pizza Pizza 15-20 Rôti de veau 25-30 ou de bœuf Poulet 60-70 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 90 1. Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez retirer la porte du four. Choisissez la méthode de démontage et montage. Veuillez procéder de la manière suivante : 2. Ouvrez complètement la porte. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 91 à l’aide d’un chiffon humide. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 01329/02826 Produit : Bolero Hexa AF314500 Glass Black A / Bolero Hexa AF314500 Matt A Voltage nominal : 220-240 V~ Fréquence nominale : 50 - 60 Hz Puissance nominale : 2400 – 2900 W...
  • Página 92 La consommation d’énergie en mode veille est de 0,97 W selon les directives de la norme EN 50564:2011 et les règlements européens 1275/2008/CE et 801/2013/CE. Pour ce faire, branchez l’appareil sans effectuer aucune fonction et attendez que le mode veille soit activé. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 93 Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Página 94 Sie es später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 95 Montage an einem Stromkabel Abb. 5 Öffnen des Klemmenbretts: Ziehen Sie die Schraube an den seitlichen Laschen der Klemmenbrettabdeckung mit einem Schraubendreher fest. Lösen Sie die Schraube und öffnen Sie die Abdeckung des Klemmenbretts. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 96 Überschreiten Sie in diesen Fällen niemals die auf dem Einzeladapter oder dem Verlängerungskabel angegebene maximale Stromkapazität und die auf dem Mehrfachadapter angegebene maximale Leistung. Der Stecker und die Steckdose müssen leicht zugänglich sein. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 97 4. Warten Sie 5 Sekunden oder berühren Sie das Symbol Start/Pause , um die Einstellung zu bestätigen. Auf dem Display werden die eingestellte Zeit und beide Symbole angezeigt und leuchten auf. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 98 Um die Kindersicherung zu aktivieren, halten Sie die Auf- und Abwärtsymbol gleichzeitig mindestens 0,5 Sekunden lang gedrückt. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, leuchtet das Symbol auf dem Display auf. Wenn Sie den Backofen einschalten, nachdem Sie die Kindersicherung aktiviert haben, BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 99 Höhen, je nachdem, ob die Platte mehr oder weniger Wärme von oben benötigt. Schnellkochmodus Die oberen und unteren Heizelemente sowie das Gebläse schalten sich ein und sorgen für eine konstante und gleichmäßige Wärmeverteilung im gesamten Ofen. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 100 Pizzas und große Braten. Es wird empfohlen, jeweils nur ein Backblech oder einen Rost zu verwenden. Werden jedoch mehrere verwendet, sollten sie nach der Hälfte des Garvorgangs in der Höhe ausgetauscht werden. AirFry Modus BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 101 Dieser Modus ist auch ideal für das Garen von Fischfilets, wie z. B. Schwertfisch, gefüllter Tintenfisch, usw. Backen-Modus Das hintere Heizelement und das Gebläse sind eingeschaltet und sorgen für eine gleichmäßige Wärmeverteilung im gesamten Backofen. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 102 Der Stromkreis dieses Backofens ist mit einem Wärmeschutzsystem ausgestattet. Wenn sich der Backofen auf ungewöhnlich hohe Temperaturen aufheizt, unterbricht das System die Stromzufuhr zu den Heizelementen des Backofens für eine bestimmte Zeitspanne. Belüftung der Kühlung BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 103 Wenn Sie empfindliche Speisen auf mehreren Ebenen garen möchten, wählen Sie den Backmodus, der es Ihnen ermöglicht, gleichzeitig auf 3 verschiedenen Ebenen zu garen (1., 3. und 5. von unten). Einige Beispiele sind in der Tabelle unter „Praktische Kochtipps“ aufgeführt. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 104 Wenn Sie diesen Modus verwenden, empfehlen wir Ihnen, den Thermostat auf 200℃ einzustellen, da dies die effizienteste Art ist, den Grill zu nutzen, der auf der Verwendung von Infrarotstrahlen basiert. Das bedeutet nicht, dass Sie keine niedrigeren Temperaturen BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 105 Zu kochende Gewicht Positi- Vorwärmzeit Temperatur Kochzeit Lebensmittel (in kg) on des (Minuten) (Minu- Gitters ten) Konvektion Ente 65-75 Roastbeef 70-75 oder Kalb- fleisch Schweine- 70-80 braten Kekse 15-20 Törtchen 30-35 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 106 Kartoffeln Makrele 30-35 Pflaumenku- 40-50 chen Sahnebröt- 20-25 chen (in 2 Höhenstufen) Kekse (in 2 10-15 Höhenstufen) Biskuitkuchen 15-20 (in 1 Höhe) Biskuitkuchen 20-25 (in 2 Höhen- stufen) Würzige 25-30 Empanadas BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 107 DEUTSCH Grill Seezunge und 8-10 Tintenfisch Tintenfisch und Garne- lenspieße Kabeljaufilet Gegrilltes ¾ 10-15 Gemüse Rinderfilet 15-20 Koteletts 15-20 Hamburger 7-10 Makrele 15-20 Getoastete Sandwiches Auftauen Alle Arten von Tiefkühlpro- dukten BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 108 Tintenfisch Tintenfisch und Garne- lenspieße Kabeljaufilet Gegrilltes ¾ 10-15 Gemüse Rinderfilet 15-20 Koteletts 15-20 Hamburger 7-10 Makrele 15-20 Getoastete Sandwiches Mit Grill Gegrilltes 80-90 Kalbfleisch Gegrilltes 70-80 Hähnchen Gegrilltes 70-80 Lammfleisch BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 109 Dampf (je Obstkuchen 40-50 nachdem, ob Wasser Zwieback 25-30 im Sockel Gefüllte 30-35 enthalten ist Pfannkuchen oder nicht) Törtchen 20-25 Käsebällchen 15-20 Sahnebröt- 1-3-5 20-25 chen Kekse 1-3-5 20-25 Meringues 1-3-5 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 110 Spinatkuchen 30-35 Reste Lasagne Rollen 25-30 Hühnerfleisch 15-20 Milanese Vorgekochte Lebensmittel 20-25 Goldene Hühnerflügel Frische Lebensmittel 15-18 Kekse Obstkuchen Käsebällchen 10-12 Pizza Pizza 15-20 Roastbeef 25-30 oder Kalb- fleisch Hähnchen 60-70 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 111 Methode der Demontage und Montage. Gehen Sie wie folgt voran: 2. Öffnen Sie die Tür vollständig. 3. Öffnen Sie den linken und rechten Scharnierhebel vollständig. 4. Bringen Sie die Tür wie in Abbildung 7C dargestellt an. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 112 6. Lassen Sie die Oberfläche auf ein sicheres Maß abkühlen, bevor Sie sie mit einem feuchten Tuch abwischen. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 01329/02826 Produkt: Bolero Hexa AF314500 Glass Black A / Bolero Hexa AF314500 Matt A Nennspannung: 220-240 V~ Nennfrequenz: 50 – 60 Hz Nennleistung 2400 – 2900 W...
  • Página 113 EN 50564:2011 und den europäischen Verordnungen 1275/2008/EG und 801/2013/EG. Zu diesem Zweck wird das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, ohne ein Modus auszuführen, und wartet darauf, dass der Standby-Modus aktiviert wird. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 114 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 115 Se si desidera smaltire l’imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato. Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 116 Con un cacciavite, stringere la vite sulle linguette laterali del coperchio della morsettiera. Svitare le viti sulle linguette laterali del coperchio della morsettiera e rimuoverlo. Per installare il cavo, procedere come segue: BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 117 Fare in modo che la spina e la presa di corrente siano facilmente accessibili. 4. FUNZIONAMENTO Utilizzare il selettore delle funzioni per scegliere la funzione desiderata. Portare il selettore in posizione zero per spegnere il forno. Istruzioni di avvio/pausa BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 118 Al termine del funzionamento del forno, l’icona lampeggia. Quando l’allarme è attivato, toccare un’icona qualsiasi per interromperlo e sullo schermo verrà visualizzato “fine”. Configurazione della sveglia BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 119 Per disattivare il blocco bambini, tenere premuti contemporaneamente le icone di Incremento e Decremento per almeno 0,5 secondi. L’icona si spegnerà. Funzioni del forno Grill + ventola Cottura convenzionale Griglia di grandi dimensioni Grill Cottura multipla Steam Assist BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 120 “Cucinare a più di un’altezza”. Questa modalità di cottura è particolarmente indicata per i piatti che richiedono un tocco di gratinatura o tempi di cottura piuttosto lunghi, ad esempio lasagne, pasta, pollo e patate al BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 121 Questa funzione consente di preparare teneri tagli di carne, bistecche, braciole, salsicce, pesce, panini al formaggio e altri cibi a cottura rapida. Si consiglia di gratinare con lo sportello del forno chiuso. Questa modalità consente BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 122 3. Al termine del processo di cottura, rimuovere l’acqua in eccesso dalla cavità del forno. NOTA: È possibile regolare la quantità d’acqua, il tempo di cottura e la temperatura in base ai requisiti di cottura del cibo da preparare. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 123 Le guide del forno sono numerate dal basso verso l’alto. Le guide 4 e 5 sono utilizzate principalmente per la funzione grill. Accessori 1. Cestello del forno. Per piatti, tortiere, teglie per arrosti e grigliate. 2. Teglia da forno. Per torte e biscotti. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 124 2° livello dal basso e gli alimenti più delicati al 4° livello. 2. Quando si cucinano cibi che richiedono tempi e temperature diverse, impostare una BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 125 Adatto per patatine, ali di pollo, nuggets e alimenti simili. Collocare la vaschetta raccogligrasso al livello più basso del forno per raccogliere i grassi che colano. Quando si utilizza la modalità AirFry, impostare la temperatura a 230°C. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 126 Tempera- Tempo di cottura cuocere ne della preriscal- tura cottura griglia damento (minuti) (minuti) Convezione Anatra 65-75 Arrosto di 70-75 vitello o manzo Arrosto di 70-80 maiale Biscotti 15-20 Tartellette 30-35 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 127 Torta di 40-50 prugne Panini alla 20-25 crema (in 2 altezze) Biscotti (in 2 10-15 altezze) Pan di 15-20 Spagna (in 1 altezza) Pan di 20-25 Spagna (2 altezze) Empanadas 25-30 salate BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 128 Spiedini di calamari e gamberi Filetto di merluzzo Verdure alla ¾ 10-15 griglia Filetto di 15-20 vitello Bistecche 15-20 Hamburger 7-10 Sgombro 15-20 Toast Sbrinamento Tutti i tipi di alimenti surgelati BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 129 Verdure alla ¾ 10-15 griglia Filetto di 15-20 vitello Bistecche 15-20 Hamburger 7-10 Sgombro 15-20 Toast Con girarrosto Vitello alla 80-90 griglia Pollo alla 70-80 griglia Agnello alla 70-80 griglia BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 130 Torta di frutta 40-50 Torta 25-30 Pancake 30-35 ripieni Tortine 20-25 Bocconcini di 15-20 formaggio Panini alla 1-3-5 20-25 crema Biscotti 1-3-5 20-25 Meringhe 1-3-5 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 131 15-20 pollo Cibi precotti Alette di pollo 20-25 rosolate Alimenti freschi 15-18 Biscotti Torta di frutta Bocconcini di 10-12 formaggio Pizza Pizza 15-20 Arrosto di 25-30 vitello o manzo Pollo 60-70 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 132 Nota bene: i tempi di cottura sono approssimativi e possono variare a seconda dei gusti personali. Quando si cucina con il grill o il grill ventilato, la vaschetta di raccolta grassi deve essere sempre posizionata sul ripiano inferiore del forno. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 133 4. Chiudere la porta. Selezionare la modalità Pulizia assistita a vapore e impostare la temperatura a 130 °C. 5. Spegnere il forno dopo 18 minuti. 6. Lasciare raffreddare il forno a un livello sicuro prima di pulire l’interno con un panno umido. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 134 ITALIANO 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 01329/02826 Prodotto: Bolero Hexa AF314500 Glass Black A / Bolero Hexa AF314500 Matt A Voltaggio nominale: 220-240 V~ Frequenza nominale: 50 – 60 Hz Potenza nominale: 2400 – 2900 W Simbolo Valore Unità Codice modello...
  • Página 135 Il rispetto di queste linee guida aiuterà a proteggere l’ambiente. 9. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
  • Página 136 ITALIANO di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere,...
  • Página 137 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 138 Desaperte o parafuso e abra a tampa da caixa de terminais. Para instalar o cabo, proceda da seguinte forma: Retire o parafuso de fixação do cabo e os três parafusos de contacto. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 139 à terra, de acordo com as normas de segurança elétrica. Certifique-se sempre de que a ligação à terra é eficaz; em caso de dúvida, chame um técnico qualificado para verificar o sistema. A Cecotec declina qualquer responsabilidade por danos resultantes de um sistema que não tenha sido ligado à terra.
  • Página 140 O ecrã apresentará a hora definida e os dois ícones acender-se-ão. Exemplo: A refeição necessita de 45 minutos de tempo de cozedura e pretende terminar a cozedura às BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 141 Para desativar o bloqueio para crianças, prima e mantenha premido o botão Aumentar e Diminuir simultaneamente durante pelo menos 0,5 segundos. O ícone se desligará. Funções do forno BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 142 Os melhores resultados quando se utiliza este modo de cozedura são obtidos se for utilizada apenas uma altura: a segunda a contar de baixo. Consulte a tabela na secção “Conselhos práticos de cozedura”. Modo de Cozedura múltipla BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 143 As resistências centrais superiores acendem-se. O modo Grill irradia calor sobre os alimentos a partir da resistência superior. Pode utilizar o modo Grill para preparar cortes de carne tenros, bifes, costeletas, salsichas, peixe, tostas BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 144 Se desejar, pode seguir os passos abaixo: 1. Adicione 100 ml de água (aprox.) na parte inferior do forno (Fig. 6). A capacidade aproximada BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 145 Enquanto a ventoinha estiver ligada, circula um fluxo de ar entre a porta do forno e o painel de controlo. Nota: Após a cozedura, a ventoinha do forno liga-se automaticamente para arrefecer o exterior do forno. 5. CONSELHOS PRÁTICOS DE COZEDURA BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 146 4ª calha a contar de baixo. 2. Quando cozinhar alimentos que requerem tempos e temperaturas diferentes, defina uma temperatura intermédia entre as duas temperaturas necessárias, coloque os alimentos BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 147 (ver quadro de cozedura). Para evitar que a gordura escorra para o fundo do forno e que se forme fumo, coloque a bandeja recolhe- gorduras na 1ª grelha do forno a partir de baixo. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 148 Tempera- Tempo de Cozedura ção da quecimento tura cozedura grelha (minutos) (minutos) Convencional Pato 65-75 Vitela ou 70-75 carne de vaca assada Carne de 70-80 porco assada Bolachas 15-20 Tarteletes 30-35 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 149 (em 2 alturas) Bolachas (em 2 - 4 10-15 2 alturas) Pão de ló (em 15-20 1 altura) Pão de ló (em 2 - 4 20-25 2 alturas) Empanadas 25-30 salgadas BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 150 Máx bacalhau Legumes ¾ Máx 10-15 grelhados Bife de vitela Máx 15-20 Costeletas Máx 15-20 Hambúrguer Máx 7-10 Cavala Máx 15-20 Sandes Máx tostadas Descongelar Todos os tipos de alimentos congelados BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 151 Filete de bacalhau Legumes ¾ 10-15 grelhados Bife de vitela 15-20 Costeletas 15-20 Hambúrguer 7-10 Cavala 15-20 Sandes tostadas Com churrasco Vitela grelha- 80-90 Frango 70-80 grelhado Borrego 70-80 grelhado BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 152 Bolo 25-30 Panquecas 2 - 4 30-35 recheadas Bolinhos 2 - 4 20-25 Folhados de 2 - 4 15-20 queijo Pãezinhos de 1-3-5 20-25 creme Bolachas 1-3-5 20-25 Merengues 1-3-5 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 153 Alimentos pré-cozinha- 20-25 Asas de frango douradas Alimentos frescos 15-18 Bolachas Bolo de frutas Folhados de 10-12 queijo Pizza Pizza 15-20 Vitela ou 25-30 carne de vaca assada Frango 60-70 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 154 5. Feche suavemente a porta até que as alavancas das dobradiças esquerda e direita estejam encaixadas na parte B da porta. 6. Retire os ganchos das dobradiças da sua localização, seguindo a seta. Fig. 7. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 155 6. Deixe arrefecer até um nível seguro antes de limpar a superfície com um pano húmido. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 01329/02826 Produto: Bolero Hexa AF314500 Glass Black A / Bolero Hexa AF314500 Matt A Tensão nominal: 220-240 V~ Frequência nominal: 50 – 60 Hz Potência nominal: 2400 –...
  • Página 156 O consumo de energia no modo Standby é 0,97 W utilizando as diretrizes da norma EN 50564:2011 e os regulamentos europeus 1275/2008/CE e 801/2013/CE. Para este efeito, o aparelho é ligado à rede sem executar qualquer função, à espera de que o modo Standby seja ativado. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 157 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Página 158 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 159 Montage op een stroomkabel Fig. 5 Openen van het aansluitingenbord: Draai de schroef op de zijlipjes van de afdekking van het aansluitingenbord vast met een schroevendraaier. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 160 Overschrijd in deze gevallen nooit de maximale stroomcapaciteit die staat aangegeven op de enkelvoudige adapter of het verlengsnoer en het maximale vermogen dat staat aangegeven op de meervoudige adapter. De stekker en het stopcontact moeten gemakkelijk toegankelijk zijn. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 161 4. Wacht 5 seconden of raak het touch icoon Start/Pauze aan om de instelling te bevestigen. Het scherm toont de ingestelde tijd en beide iconen en lichten op. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 162 Om het kinderslot uit te schakelen, houdt u de iconen Verhogen en Verlagen tegelijkertijd ten minste 0,5 seconden ingedrukt. Het icoon wordt uitgeschakeld. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 163 Deze stand wordt vooral aanbevolen voor snel koken van voorverpakt voedsel (omdat het niet voorverwarmd hoeft te worden), bijv. bevroren of voorgekookt voedsel, en voor BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 164 Als er echter meer dan één wordt gebruikt, moeten ze halverwege het kookproces van hoogte worden verwisseld. AirFry Modus De bovenste en ronde verwarmingselementen en de ventilator worden ingeschakeld. De AirFry functie maakt geavanceerd convectie koken mogelijk zonder het voedsel te BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 165 Deze modus is ideaal voor het bakken en bereiden van delicaat voedsel, vooral gebak, en voor het bereiden van bepaalde taarten in 3 ovenhoogtes tegelijk. Enkele voorbeelden: roomsoesjes, zoete en hartige koekjes, hartig bladerdeeg, Zwitserse broodjes en kleine BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 166 Koelventilatie Om de buitenkant van de oven te koelen, zijn sommige modellen uitgerust met een koelventilator. Wanneer de oven opwarmt, wordt de ventilator automatisch geactiveerd. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 167 Enkele voorbeelden staan in de tabel onder “Praktische kooktips”. Als u andere soorten voedsel op verschillende hoogtes wilt bereiden, gebruik dan de multi- hoogte kookstand. Houd rekening met de volgende suggesties: BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 168 (zie bereidingstabel). Om te voorkomen dat vet op de bodem van de oven druppelt en rook vormt, plaatst u het vetopvangbakje op de onderste geleider. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 169 Positie Voorverwar- Tempera- Kooktijd gekookt gaat van het mingstijd tuur (minuten) worden (in kg) rooster (minuten) Conventioneel Eend 65-75 Gebraden 70-75 kalfsvlees of rundvlees Gebraden 70-80 varkensvlees Koekjes 15-20 Tartelette 30-35 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 170 Makreel 30-35 Pruimencake 40-50 Crème 20-25 broodjes (in 2 hoogtes) Koekjes (in 2 10-15 hoogtes) Cake (in 1 15-20 hoogte) Cake (in 2 20-25 hoogtes) Hartige 25-30 empanadas BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 171 NEDERLANDS Grill Tong en 8-10 inktvis Inktvis en garnalen spiesjes Kabeljauw filet Gegrilde ¾ 10-15 groenten Ossenhaas 15-20 Karbonade 15-20 Hamburgers 7-10 Makreel 15-20 Geroosterde sandwiches Ontdooien Alle soorten diepvriespro- ducten BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 172 Inktvis en garnalen spiesjes Kabeljauw filet Gegrilde ¾ 10-15 groenten Ossenhaas 15-20 Karbonade 15-20 Hamburgers 7-10 Makreel 15-20 Geroosterde sandwiches Met grill Gegrild kalfs- 80-90 vlees Gegrilde kip 70-80 Gegrild 70-80 lamsvlees BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 173 Cake 25-30 de basis is Gevulde 30-35 opgenomen of pannenkoe- niet) kjes Cakejes 20-25 Kaas hapjes 15-20 Crème brood- 1-3-5 20-25 Koekjes 1-3-5 20-25 Meringues 1-3-5 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 174 Leftovers Lasagne Loempia’s 25-30 Milanese kip 15-20 Kant-en- klaar voedsel 20-25 Goude kippenvleu- gels Vers voedsel Koekjes 15-18 Fruittaart Kaas hapjes 10-12 Pizza Pizza 15-20 Gebraden 25-30 kalfsvlees of rundvlees 60-70 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 175 3. Open de linker en rechter scharnierhendel volledig. 4. Bevestig de deur zoals op de afbeelding in figuur 7C. 5. Sluit de deur voorzichtig tot de linker en rechter scharnierhendel aan de B-zijde van de BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 176 6. Laat afkoelen tot een veilig niveau voordat u het oppervlak afveegt met een vochtige doek. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 01329/02826 Product: Bolero Hexa AF314500 Glass Black A / Bolero Hexa AF314500 Matt A Nominale spanning: 220-240 V~ Nominale frequentie: 50 – 60 Hz Nominaal vermogen: 2400 –...
  • Página 177 Het stroomverbruik in stand-bymodus is 0,97 W volgens de richtlijnen van EN 50564:2011 en de Europese verordeningen 1275/2008/EC en 801/2013/EC. Hiervoor wordt het apparaat aangesloten op het lichtnet zonder enige functie uit te voeren, wachtend tot de stand- bymodus wordt geactiveerd. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 178 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 179 To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urządzenie z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudełko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 180 4 śruby do drewna w 4 otwory znajdujące się na obwodzie ramy. Połączenia elektryczne Piekarniki wyposażone w trójbiegunowy przewód zasilający są przystosowane do zasilania prądem zmiennym. Przewód uziemiający urządzenia jest żółto-zielony. Montaż przewodu zasilającego Rys. 5 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 181 W takich przypadkach nigdy nie należy przekraczać maksymalnej obciążalności prądowej wskazanej na adapterze lub przedłużaczu jednogniazdowym oraz maksymalnej mocy wskazanej na adapterze wielogniazdowym. Wtyczka i gniazdko muszą być łatwo dostępne. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 182 Przykład: Jedzenie potrzebuje 45 minut na ugotowanie, a gotowanie chcesz zakończyć o 14:00. 1. Naciskaj ikonę wielokrotnie, aż ikona zacznie migać, aby ustawić czas gotowania na 45 minut. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 183 że zabezpieczenie zostało aktywowane. Aby wyłączyć zabezpieczenie przed dziećmi, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski zwiększania i zmniejszania przez co najmniej 0,5 sekundy. Ikona zgaśnie. Funkcje piekarnika Grill z wentylatorem Tradycyjne pieczenie BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 184 Najlepsze rezultaty podczas pieczenia w tym trybie uzyskuje się stosując tylko jedną wysokość piekarnika (drugą od dołu). Patrz: tabela w rozdziale „Praktyczne wskazówki kulinarne”. Tryb pieczenia wielofunkcyjnego Grzałka górna i dolna, termoobieg oraz wentylator będą włączane naprzemiennie. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 185 Zaleca się zapiekać przy zamkniętych drzwiczkach piekarnika. Nagrzej piekarnik przez 3 minuty, aby uzyskać najlepsze rezultaty. Pomoże to zatrzymać naturalne soki z filetów, kotletów itp. aby uzyskać lepszy smak. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 186 1. Dodaj około 100 ml wody do wnęki w dolnej części piekarnika (Rys. 6). Przybliżona pojemność wnęki wynosi do 1000 ml. UWAGA: pojemność może się różnić w zależności od modelu piekarnika. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 187 Z czasem nauczysz się jak najlepiej wykorzystywać to wszechstronne urządzenie kuchenne, a poniższe instrukcje są jedynie wskazówkami i mogą różnić się w zależności od Twojego osobistego doświadczenia. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 188 1. Korzystaj głównie z drugiej i czwartej prowadnicy piekarnika, licząc od dołu i umieszczając żywność wymagającą najwięcej ciepła na 2. wysokości. Na przykład, podczas pieczenia pieczeni z innymi produktami umieść pieczeń na 2. prowadnicy od dołu, a delikatniejsze BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 189 AirFry umożliwia zaawansowane gotowanie konwekcyjne bez konieczności obracania potraw, uzyskując chrupiące i smaczne rezultaty w krótszym czasie i bez oleju. Nadaje się do frytek, skrzydełek kurczaka, nuggetsów i podobnych BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 190 Pozycja Czas rozgrze- Tempera- Czas wania które będzie kraty wania tura pieczenia przygotowy- (minuty) (minuty) wane Konwekcja Kaczka 65-75 Pieczona 70-75 cielęcina lub wołowina Pieczona 70-80 wieprzowina Ciastka 15-20 Tartaletki 30-35 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 191 40-50 śliwkami Bułeczki z 20-25 kremem (na dwóch pozio- mach) Ciastka (na 10-15 dwóch pozio- mach) Biszkopt 15-20 (na jednym poziomie) Biszkopt (na 20-25 dwóch pozio- mach) Wytrawne 25-30 pierożki nadziewane BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 192 Szaszłyki z kalmarem i krewetkami Filet z dorsza Warzywa z ¾ 10-15 grilla Stek cielęcy 15-20 Kotlety 15-20 Hamburgery 7-10 Makrela 15-20 Tostowane kanapki Rozmra- Wszelkie- żanie go rodzaju mrożone produkty BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 193 Filet z dorsza Warzywa z ¾ 10-15 grilla Stek cielęcy 15-20 Kotlety 15-20 Hamburgery 7-10 Makrela 15-20 Tostowane kanapki Na rożnie Cielęcina 80-90 grillowana Kurczak gril- 70-80 lowany Jagnięcina 70-80 grillowana BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 194 Biszkopt 25-30 wnęce Wrapy 30-35 na dole komory Nadziewane 20-25 piekarnika paszteciki znajduje Kulki serowe 15-20 się woda) Bułeczki z 1-3-5 20-25 kremem Ciastka 1-3-5 20-25 Bezy 1-3-5 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 195 Wstępnie ugotowane 20-25 jedzenie Przyru- mienione skrzydełka z kurczaka Świeże jedzenie 15-18 Ciastka Ciasto owocowe Kulki serowe 10-12 Pizza Pizza 15-20 Pieczona 25-30 cielęcina lub wołowina Kurczak 60-70 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 196 W przypadku normalnego użytkowania piekarnika nie ma konieczności demontażu drzwiczek, jeżeli jednak zaistnieje konieczność ich zdjęcia, np. w celu wyczyszczenia, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją. Drzwi piekarnika są ciężkie. Jak zdjąć drzwi piekarnika Rys. 7 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 197 6. Poczekaj, aż ostygnie do bezpiecznej temperatury, a następnie wyczyść powierzchnię wewnętrzną wilgotną ściereczką. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 01329/02826 Produkt: Bolero Hexa AF314500 Glass Black A / Bolero Hexa AF314500 Matt A Napięcie znamionowe: 220-240 V~ Częstotliwość znamionowa: 50 – 60 Hz Moc znamionowa: 2400 – 2900 W...
  • Página 198 Pobór mocy w trybie czuwania „standby” wynosi 0,97 W zgodnie z wytycznymi normy EN 50564:2011 oraz przepisami europejskimi 1275/2008/WE i 801/2013/WE. W tym celu urządzenie jest podłączone do sieci bez wykonywania żadnej funkcji, czekając na aktywację trybu czuwania „standby”. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 199 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 200 Pokud chcete zlikvidovat originální obal, ujistěte se, že všechny části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 201 Vodič pro uzemnění zařízení je žlutozelený. Montáž na napájecí kabel Obr. 5 Otevření svorkovnice: Pomocí šroubováku utáhněte šroub na bočních jazýčcích krytu svorkovnice. Odšroubujte šroub a otevřete kryt svorkovnice. Při instalaci kabelu postupujte následovně: BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 202 Pomocí voliče funkcí zvolte požadovanou funkci. Pro vypnutí trouby otočte voličem do nulové polohy. Pokyny pro start/pauzu Zvolte funkci a stiskněte ikonu start/pauza pro spuštění trouby. Během provozu stiskněte ikonu start/pauza pro zastavení ohřevu. Když je funkce BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 203 Když je alarm aktivován, dotkněte se libovolné ikony pro zastavení alarmu a na displeji se zobrazí „ukončení“. Nastavení alarmu Čas alarmu lze nastavit pomocí voliče do polohy 0 a maximální čas, který lze nastavit v „24hodinovém systému“, je 23 hodin a 59 minut. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 204 Pro deaktivaci dětského zámku stiskněte a podržte současně tlačítka zvýšení a snížení na dobu alespoň 0,5 sekundy. Ikona zhasne. Funkce trouby Gril s ventilátorem Konvenční pečení Velkoplošný gril Gril Víceúrovňové pečení Steam Assist AirFry Pizza BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 205 Navíc díky dokonalému rozložení tepla lze při pečení využívat nižší teploty. Výsledkem je menší ztráta šťávy, křehčí maso a menší úbytek hmotnosti pečeného pokrmu. Režim víceúrovňového pečení je speciálně navržen pro pečení ryb, které lze připravovat BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 206 Předehřejte troubu na 3 minuty pro dosažení optimálních výsledků. Díky tomu se přirozená šťáva steaků, kotlet apod. lépe propeče a ochutí. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 207 VAROVÁNÍ: Před odstraněním přebytečné vody se ujistěte, že je vnitřní prostor zcela vychladlý. Hrozí riziko popálení. Režim rozmrazování Ventilátor nacházející ve spodní části trouby zajišťuje cirkulaci vzduchu o pokojové teplotě kolem pokrmu. Tento režim se doporučuje pro rozmrazování všech druhů potravin, zejména BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 208 že je správně umístěn na bočních vodicích lištách. Když tyto příslušenství přichází do kontaktu se dnem trouby, může dojít k poškození smaltovaného povrchu. Pokud vkládáte plechy nebo nádoby na první lištu odspodu, musíte ponechat vzdálenost alespoň 2 cm od dna trouby. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 209 Při použití tohoto režimu umístěte rošt na 2. nebo 3. úroveň trouby odspodu (viz tabulka pečení) a poté, abyste zabránili odkapávání tuku na dno trouby a vzniku kouře, plech na zachytávání tuku umístěte na 1. lištu odspodu. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 210 (v kg) (v minutách) (v minu- tách) Konvenční Kačka 65-75 Pečené 70-75 hovězí nebo telecí maso Pečené 70-80 vepřové maso Sušenky 15-20 Tartaletky 30-35 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 211 Makrela 30-35 Švestkový 40-50 koláč Krémové 20-25 buchty (na 2 úrovních) Sušenky (na 10-15 2 úrovních) Piškotový 15-20 dort (na 1 úrovni) Piškotový 20-25 dort (na 2 úrovních) Slané 25-30 koblihy BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 212 Špízy z olihní a krevet Filet z tresky 1 Zelenina na ¾ 10-15 grilu Hovězí filet 15-20 Kotlety 15-20 Hamburgery 7-10 Makrela 15-20 Opečené sendviče Rozmrazo- Všech- vání ny druhy mražených potravin BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 213 Filet z tresky 1 Zelenina na ¾ 10-15 grilu Hovězí filet 15-20 Kotlety 15-20 Hamburgery 7-10 Makrela 15-20 Opečené sendviče S grilem Grilované 80-90 telecí Grilované 70-80 kuře Grilované 70-80 jehněčí BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 214 40-50 na tom, koláč zda se p5id8 voda Koláč 25-30 do dutiny Plněné 30-35 trouby) lívanečky Dortíky 20-25 Sýrové 15-20 pusinky Krémové 1-3-5 20-25 buchty Sušenky 1-3-5 20-25 Sněhové 1-3-5 pusinky BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 215 Kuře na 15-20 milánský způsob Předvařená jídla 20-25 Pečená kuřecí křídla Čerstvé potraviny 15-18 Sušenky Ovocný koláč Sýrové 10-12 pusinky Pizza Pizza 15-20 Pečené 25-30 hovězí nebo telecí maso Kuře 60-70 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 216 5. Opatrně zavřete dvířka, až dokud levá a pravá pantová páčka nezapadne do části B dvířek. 6. Vyjměte háčky z pantů z jejich umístění podle šipky znázorněné na obrázku 7. 7. Opřete dvířka o měkký povrch. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 217 6. Před čištěním povrchu vlhkým hadříkem nechte troubu vychladnout na bezpečnou úroveň. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo výrobku: 01329/02826 Výrobek: Bolero Hexa AF314500 Glass Black A / Bolero Hexa AF314500 Matt A Nominální napětí: 220-240 V~ Jmenovitá frekvence: 50-60 Hz Jmenovitý...
  • Página 218 Spotřeba energie v pohotovostním režimu „standby“ je 0,97 W podle normy EN 50564:2011 a evropských předpisů 1275/2008/ES a 801/2013/ES. Za tímto účelem je spotřebič připojen k elektrické síti, aniž by vykonával jakoukoli funkci, a čeká na aktivaci režimu „standby“. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 219 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 220 Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 221 Vidayı sökün ve panonun kapağını açın. Kabloyu takmak için aşağıdaki adımları izleyin: Kablo kelepçesi vidasını ve üç kontak vidasını sökün. Kabloları aşağıdaki renk şemasını kullanarak vida başlarının altına sabitleyin: Mavi (N) Kahverengi (L) Sarı-Yeşil. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 222 Bir fonksiyon seçin ve fırını başlatmak için başlat/duraklat simgesine basın. Çalışma sırasında, ısıtmayı durdurmak için başlat/duraklat simgesine basın. Duraklatıldığında, sıcaklık ve pişirme süresi rakamları yanıp söner ve pişirme sıcaklığını sıfırlayabilirsiniz. Pişirmeye devam etmek için başlat/duraklat simgesine tekrar basın. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 223 “son” ibaresi görüntülenecektir. Alarm yapılandırması Alarm zamanı, seçici 0 konumundayken ayarlanabilir ve “24 saatlik sistemde” ayarlanabilecek maksimum zaman 23 saat 59 dakikadır. Yanıp sönene kadar simgesine arka arkaya basın, ekranda 00:00 görüntülenecektir. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 224 Çocuk kilidini devre dışı bırakmak için, Arttırma ve Azaltma düğmelerini aynı anda en az 0,5 saniye basılı tutun. Simge kapanacaktır. Fırın fonksiyonları Fanlı ızgara modu Geleneksel pişirme Geniş yüzeyli ızgara Izgara Çoklu pişirme Buhar Asistanı AirFry Pizza veya lahmacun Hızlı pişirme Buz çözme BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 225 Ayrıca bu mod, sıcaklığı 80℃ olarak ayarlayarak kırmızı veya beyaz et ve ekmeğin buzunu çözmek için de kullanılabilir. Daha hassas gıdaların buzunu çözmek için termostatı 60℃ olarak ayarlayın veya termostatı 0℃ olarak ayarlayarak yalnızca soğuk hava sirkülasyonu işlevini kullanın. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 226 şişlerle mükemmel sonuçlar elde edilir. Yiyecekleri fırın kapağı kapalıyken fanlı ızgara modunda pişirin. Bu mod aynı zamanda kılıç balığı, mürekkep balığı dolması gibi balık filetolarını pişirmek için de idealdir. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 227 Herhangi bir pişirme süresi ayarlanmamışsa, fırın iki saat sonra otomatik olarak kapanacaktır. Bu fırının elektrik devresi bir termal koruma sistemi ile donatılmıştır. Fırın anormal derecede yüksek sıcaklıklara kadar ısınırsa, sistem fırın ısıtma elemanlarına giden güç beslemesini belirli bir süre için kesecektir. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 228 Fırın 5 adet ray ve kılavuz ile donatılmıştır. Fan destekli pişirme sırasında, üç merkezi kılavuzdan ikisini kullanın. En alt ve en üst yükseklikler sıcak havayı doğrudan alır, bu nedenle hassas yiyecekler yanabilir. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 229 AirFry işlevi yiyecekleri çevirmeye gerek kalmadan gelişmiş konveksiyonlu pişirme sağlar ve daha kısa sürede ve yağsız olarak çıtır ve lezzetli sonuçlar elde edilir. Cips, tavuk kanadı, nugget ve benzeri yiyecekler için uygundur. Damlayan yağları BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 230 Izga- Ön ısıtma süresi Sıcaklık Pişirme yiyecekler ranın (Dakika) ayarları süresi cinsin- konumu (Dakika) den) Konveksiyon Ördek 65-75 Kızarmış 70-75 dana veya sığır eti Közleme 70-80 koyun Bisküviler 15-20 Tartöletler 30-35 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 231 Kuzu 50-60 Patatesli 60-75 kızarmış tavuk Uskumru 30-35 Erikli Kek 40-50 Kremalı 20-25 çörekler (2 boyda) Bisküvi (2 10-15 yükseklikte) Kek (1 15-20 yükseklikte) Kek (1 20-25 yükseklikte) Tuzlu börek- 25-30 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 232 Morina file- Maksi- tosu Izgara sebze- ¾ Maksi- 10-15 Sığır filetosu Maksi- 15-20 Pirzola Maksi- 15-20 Hamburger Maksi- 7-10 Uskumru Maksi- 15-20 Kızarmış Maksi- sandviçler Buz çözme Her türlü dondurulmuş gıda BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 233 Kalamar ve karides Morina file- tosu Izgara sebze- ¾ 10-15 Sığır filetosu 15-20 Pirzola 15-20 Hamburger 7-10 Uskumru 15-20 Kızarmış sandviçler Közleme Közde dana 80-90 Közde tavuk 70-80 Közde kuzu 70-80 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 234 (tabana tartlar su dahil edilip Meyveli Kek 40-50 edilmemesine bağlı olarak) Pasta 25-30 Krep dolması 30-35 Kekler 20-25 Peynirli sand- 15-20 viçler Kremalı 1-3-5 20-25 çörekler Bisküvi 1-3-5 20-25 Kremalar 1-3-5 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 235 20-25 yiyecekler Terbiyeli tavuk kanat- ları Taze gıdalar Bisküviler 15-18 Meyveli Kek Peynirli sand- 10-12 viçler Pizza veya Pizza veya 15-20 lahmacun lahmacun Kızarmış 25-30 dana veya sığır eti Tavuk 60-70 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 236 5. Sol ve sağ menteşe kolları kapının B tarafına oturana kadar kapıyı yavaşça kapatın. 6. Menteşe kancalarını şekil 7’de gösterilen oku takip ederek yerlerinden çıkarın. 7. Kapıyı yumuşak bir yüzey üzerinde destekleyin. BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 237 Nominal frekans: 50 – 60 Hz Nominal güç 2400 – 2900 W Sembol Değer Birim Model tanımlama 01329 02826 Fırın tipi Elektrikli fırın Cihazın kütlesi 23,0 Kavite sayısı Kavite ısı kaynağı (elektrik veya gaz) Elektrik BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 238 Bu ürün kullanım ömrünün sonuna ulaştığında, pilleri/akümülatörleri çıkarmalı ve yerel yetkililer tarafından belirlenen bir toplama noktasına götürmelisiniz.  Elektrikli ve elektronik ekipmanların ve/veya pillerin uygun şekilde nasıl imha edileceğine BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 239 Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Página 240 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 241 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 242 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 243 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 244 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 245 FIG.1 FIG.2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 246 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 247 BOLERO HEXA AF314500 GLASS BLACK A / MATT A...
  • Página 248 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) RP01240415...

Este manual también es adecuado para:

Bolero hexa af314500 matt a0132902826