Descargar Imprimir esta página

ZOLL Stat-padz Instrucciones De Uso página 19

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
Monitoiminen Stat-padz
KÄYTTÖLÄMPÖTILA:
LÄMPÖTILA LYHYTAIKAISESSA VARASTOINNISSA:
LÄMPÖTILA PITKÄAIKAISESSA VARASTOINNISSA:
SUOMI / Sivu 19/24
Käyttötarkoitus: Siirtää energiaa de brillaatiota, rytminsiirtoa ja kajoamatonta tahdistushoitoa varten sydämeen sekä antaa EKG-seurantaa.
Käyttöaiheet: Tarkoitettu aikuisille potilaille koulutetun henkilökunnan, kuten lääkäreiden, sairaanhoitajien, ensihoitajien, lähihoitajien ja kardiovaskulaarisen laboratorion
teknikoiden käyttöön yhdessä ZOLL® R Series®, X Series®, X Series® Advanced ja Propaq® MD -laitteen kanssa. Stat-padz- ja Pro-padz-elektrodeja ei ole tarkoitettu käytettäviksi alle
8-vuotiaalle potilaalle tai alle 25 kg (55 paunaa) painavalle potilaalle.
1. Älä avaa, ennen kuin olet valmis käyttämään.
2. Tarkasta säännöllisesti elektrodipakkauksen eheys ja viimeinen käyttöpäivämäärä.
3. Avaa Speed Pack -pakkauksen ensimmäinen osa ja ota liitin näkyviin. Varo avaamasta toista suljettua osaa (punaisen nuolen kärjen takana) ennen
kuin olet valmis käyttämään elektrodia.
4. Kiinnitä ZOLL-monitoimikaapelin liittimeen.
Ohjeet
1. Poista liika rintakarvoitus. Leikkaa tarvittaessa geelin ihokontaktin maksimoimiseksi. Leikkaamista suositellaan, koska parranajo
voi aiheuttaa pieniä hankaumia, jotka voivat tuntua epämiellyttäviltä tahdistuksen aikana.
2. Varmista, että elektrodin alla oleva iho on puhdas ja kuiva. Poista lika, rasvat, ihon valmisteluaineet jne. vedellä (ja tarvittaessa
miedolla saippualla). Pyyhi ylimääräinen kosteus/hiki pois kuivalla kankaalla.
Ohjeet
1
1. Aseta elektrodin toinen reuna kunnolla kiinni potilaaseen.
2. Kiinnitä elektrodi painamalla se tasaisesti kiinnitetystä laidasta toiseen laitaan.
Elektrodi
Iho
Varo, ettei geelin ja ihon väliin jää ilmataskuja.
2
Rinta-selkä
Suositellaan de brillaatiota, kajoamatonta tahdistusta, kammion rytminsiirtoa ja
EKG-seurantaa varten. Optimaalinen kajoamatonta tahdistusta varten, koska tämä
lisää potilaan sietokykyä ja alentaa mittauksen kynnysarvoja.
Selkä:
Ota kiinni selkäelektrodin punaisesta liuskasta ja irrota muovisuojus.
Aseta selkärangan vasemmalle puolelle sydämen tasolle, juuri
lapaluun alapuolelle.
Aseta aina selkäelektrodi ensin. Jos rintaelektrodi on jo paikallaan,
kun potilasta siirretään selkäelektrodin sijoittamista varten,
rintaelektrodi voi irrota osittain. Tämä voi aiheuttaa sähkökaaren
ja ihon palovammoja.
Rinta-kärki:
Ota kiinni rinta-kärki-elektrodin punaisesta
liuskasta ja irrota muovisuojus. Aseta elektrodi
miespotilaille sydämen kärjen päälle siten, että
nänni on kiinnitysalueen alla. Aseta elektrodi
naisille rinnan alle.
Vältä mitään kontaktia nännin ja geelialueen
välillä. Nännin iho palaa herkemmin kuin
muu iho.
RYTMINSIIRTO
Elektiivinen rytminsiirto saattaa aiheuttaa
nähtävissä olevaa punoitusta
de brillaatio-/tahdistus-/tarkkailuelektrodin
pinnan alla. Tämän vaikutuksen aiheuttaja
on todennäköisesti ihonpinnan alainen
hyperemia (liiallinen veri), eikä se ole
luultavasti palovamma.
Toisin kuin tavallisessa de brillaatiossa
potilaan verenkierto on normaali
rytminsiirron aikana. Ihonpinnan alla olevien
tukkeutuneiden hiussuonten läpi kulkevan
energian vaikutuksesta veri voi di undoitua
ulos, jolloin se usein aikaansaa palovamman
tai ihottuman vaikutelman. Punoitus häviää
yleensä muutaman päivän kuluttua.
Tähän ilmiöön myötävaikuttavia tekijöitä ovat
mm. seuraavat:
1) korkeat energia-asetukset
2) monet perättäiset iskut
3) ihon eheys
4) potilaan ikä
5) tietyt antiarytmialääkkeet
Rakkuloiden tai rupien muodostuminen ei
yleensä johdu rytminsiirrosta, vaan se on
yleensä katsottava merkiksi muista tekijöistä
johtuvasta palovammasta.
, röntgennegatiivinen Pro-padz
®
0...50 °C (32...122 °F)
-30...65 °C (-22...+149 °F)
0...35 °C (32...95 °F)
Elektrodien kiinnittäminen valmiiksi (valinnainen)
ELEKTRODIN ASETTAMINEN
ELEKTRODIEN SIJOITTAMINEN
SELKÄ
RINTA-KÄRKI
1.
Sen jälkeen, kun potilas on liikkunut lihasten supistumisen tai asennon vaihtamisen takia,
paina elektrodit kunnolla ihoon kunnollisen kontaktin varmistamiseksi elektrodien ja ihon
välillä.
2.
Älä suorita painantaelvytystä elektrodien läpi. Painantaelvytys voi vaurioittaa elektrodeja,
mikä voi aiheuttaa sähkökaaren ja ihon palovammoja.
3.
Transkutaanitahdistus voi aiheuttaa ihon palovammoja. Tarkasta elektrodikohta
säännöllisesti sen varmistamiseksi, että elektrodit ovat hyvin kiinnittyneet ihoon.
4.
Älä ylitä transkutaanitahdistuksen aikana tahdistuksen enimmäisasetuksia, jotka ovat
1 tunnin tahdistus (140 mA/180 ppm) tai 8 tunnin tahdistus (100 mA/100 ppm). Niiden
ylittäminen voi lisätä ihon palovammojen mahdollisuutta.
5.
Vaihda elektrodit 24 tunnin ihokontaktin jälkeen tai 8 tunnin tahdistuksen jälkeen
(2 tuntia tahdistusta röntgennegatiivisen osalta) potilaan saaman hyödyn maksimoimiseksi.
6.
Älä käytä, jos geeli on kuivunut. Kuivunut geeli voi aiheuttaa ihon palovammoja.
Pussia ei saa avata, ennen kuin ollaan valmiina käyttöä varten. Älä käytä elektrodeja pussin
etikettiin painetun viimeisen käyttöpäivämäärän jälkeen.
7.
Sähköiskun välttämiseksi de brillaation aikana ei saa koskettaa elektrodeja,
potilasta tai vuodetta.
8.
Tavallisia päitsimiä ei saa laukaista elektrodien päällä tai läpi eikä erillisiä EKG-johtimia saa
asettaa elektrodien alle. Muutoin seurauksena voi olla sähkökaari tai ihon palovammoja.
9.
Kiinnitä elektrodit aina sileälle iholle. Mikäli mahdollista, vältä ihopoimuja, kuten rintojen
alla olevia tai liikalihavilla potilailla esiintyviä poimuja.
10. Vältä elektrodien sijoittamista potilaan sisäisen sydämentahdistimen virtalähteen, muiden
elektrodien tai potilaaseen kontaktissa olevien metalliosien lähelle.
11. Sähkökirurgisten laitteiden tuottamaa virtaa voi keskittyä tahdistimen tai de brillaattorin
elektrodien johtavaan geeliin, erityisesti jos sähkökirurgisessa laitteessa käytetään muuta
kuin sähkökirurgisen laitteen valmistajan suosittelemaa maadoituselektrodia. Tarkempia
tietoja on sähkökirurgisen laitteen käyttöoppaassa.
®
50 °C
122 °F
MD
IPXX
Rx
ONLY
0 °C
32 °F
IHON VALMISTELU
Suositellaan ainoastaan de brillaatiota ja EKG-tarkkailua varten.
Ei sovellu kajoamattomaan tahdistukseen. Tällä kokoonpanolla kajoamaton tahdistus voi
johtaa potilaan sietokyvyn heikkenemiseen ja mittauksen
kynnysarvojen suurenemiseen.
Rinta-rintalasta:
Ota kiinni rinta-rintalasta-elektrodin punaisesta liuskasta ja irrota
muovisuojus. Kiinnitä potilaan yläruumiin oikeaan yläosaan.
Vältä mitään kontaktia nännin ja geelialueen välillä. Nännin iho palaa
herkemmin kuin muu iho.
Rinta-kylki:
Ota kiinni rinta-kylki-elektrodin punaisesta liuskasta ja irrota
muovisuojus. Aseta siten, että geelialueen yläreuna on
miespotilailla rintalihaksen alareunan kohdalla. Aseta
elektrodi naisille rinnan alle.
Rinta-kylki-elektrodin sijoituskohta poikkeaa hieman
rinta-rinta-kiinnityksessä. Lateraalisempi sijoitus lisää
todennäköisyyttä, että suurempi osa sydänlihaksesta
on sähkövirran reitillä.
VAROITUKSET
Käyttöohjeet
VALMISTUKSESSA EI OLE KÄYTETTY
LUONNONKUMILATEKSIA.
Tammikuu 2024 / R1345-112 Rev. J
Liiat ihokarvat voivat estää
kunnollisen kontaktin syntymisen,
mikä puolestaan voi aiheuttaa
sähkökaaren ja ihon palovammoja.
Huono kiinnitys tai elektrodin alle
jäänyt ilma voivat aiheuttaa
sähkökaaren ja ihon
palovammoja.
Rinta-rinta
12. Älä taita elektrodeja tai pakkausta. Taitokset tai muut vauriot sähköä johtavassa
osassa voivat aiheuttaa sähkökaaren tai ihon palovammoja.
13. Käytä vain ZOLLin tahdistin- tai de brillaattorituotteiden kanssa.
14. Hävitä käytetyt laitteet sairaalan käytäntöjen mukaisesti.
15. Elektrodeja ei saa käyttää runsashappisessa ympäristössä tai muiden helposti
syttyvien aineiden läsnäollessa. Tämä voi aiheuttaa räjähdyksen.
16. Mikäli laitteeseen liittyen on ilmennyt mikä tahansa vakava vaaratilanne, on
tapahtumasta ilmoitettava valmistajalle ja käyttäjän ja/tai potilaan oman maan
toimivaltaiselle viranomaiselle.
17. Jos elektrodit täytyy sijoittaa uudelleen, harkitse uuden elektrodin käyttämistä.
Älä avaa
1
sisäpuolista
osaa
2
RINTA-RINTALASTA
RINTA-KYLKI
®
ZOLL Medical Corporation
269 Mill Road
Chelmsford, MA 01824-4105 USA
800-348-9011
Made in USA
ZOLL International Holding B.V.
Einsteinweg 8A
6662 PW Elst, Netherlands
ZOLL Medical Switzerland AG
Baarerstrasse 8
6300 Zug, Switzerland

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pro-padz