Descargar Imprimir esta página

ZOLL Stat-padz Instrucciones De Uso página 23

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
Večfunkcijska elektroda Stat-padz
OBRATOVALNA TEMPERATURA:
TEMPERATURA KRATKOROČNEGA
SKLADIŠČENJA:
TEMPERATURA DOLGOROČNEGA
SKLADIŠČENJA:
SLOVENŠČINA/stran 23 od 24
Predvideni namen: Za prenos energije za de brilacijo, kardioverzijo, neinvazivno terapijo s stimulacijo srca in nadzorom z EKG-jem.
Indikacije za uporabo: Za uporabo izdelkov ZOLL® R Series®, X Series®, de brilatorjev X Series® Advanced in Propaq® MD pri odraslih bolnikih, ki jo izvaja usposobljeno
osebje, ki vključuje zdravnike, medicinske sestre, paramedicinsko osebje, osebje za nujno medicinsko pomoč in tehnike v kardiovaskularnem laboratoriju. Elektrode
Stat-padz in Pro-padz niso indicirane za uporabo pri bolnikih, mlajših od osem let ali lažjih od 25 kg (55 funtov).
1. Ne odprite, dokler niste pripravljeni za uporabo.
2. Redno pregledujte, ali je embalaža elektrod v prvotnem stanju in ali je potekel rok uporabe.
3. Odprite prvi sloj embalaže Speed Pack in izpostavite konektor. Pazite, da ne odprete drugega zatesnjenega sloja embalaže (nad točko
rdeče puščice), dokler niste pripravljeni za uporabo.
4. Pritrdite na priključek večfunkcijskega kabla ZOLL.
Navodila
1. Odstranite odvečne dlake na prsnem košu. Po potrebi odrežite dlake na bolnikovem prsnem košu, da
maksimizirate stik gela s kožo. Priporoča se rezanje, kajti britje lahko pusti majhne mikroabrazije, ki
lahko povzročijo neugodje bolnika med stimulacijo srca.
2. Zagotovite, da je koža pod elektrodo čista in suha. Z vodo (in blagim milom, če je to potrebno)
odstranite kakršen koli debri, mazila, pripravke za kožo itd. S suho krpo obrišite odvečno vlago/znoj.
Navodila
1
1. En rob elektrode varno namestite na bolnika.
Blazinica
Koža
2. Blazinico enakomerno »odvijte« od roba do roba. Pazite, da se med gelom
in kožo ne tvorijo zračni žepki.
2
Anteriorno-posteriorno
Priporočljivo za de brilacijo, neinvazivno stimulacijo srca, ventrikularno
kardioverzijo in nadzor z EKG-jem. Optimalno za neinvazivno stimulacijo srca,
ker poveča bolnikovo toleranco in zniža pragove zajemanja.
Posteriorno:
Posteriorno elektrodo držite za rdeči jeziček in jo odlepite
s plastične zaščite. Postavite jo levo od hrbtenice, tik pod
lopatico na višini srca.
Vedno namestite posteriorno elektrodo. Če je anteriorna
elektroda že nameščena, ko negovalec premakne bolnika
za namestitev posteriorne elektrode, se lahko anteriorna
elektroda delno dvigne. To bi lahko povzročilo oblok in
opekline na koži.
Anteriorno-apikalno:
Elektrodo držite anteriorno-apikalno za rdeči
jeziček in jo odlepite s plastične zaščite. Pri
moškem bolniku jo namestite čez srčni apeks, pri
čemer naj bo bradavico pod lepljivim delom. Pri
ženskah naj bo elektroda postavljena pod dojko.
Preprečite kakršen koli stik med bradavico in
območjem nanosa gela. Koža v območju
bradavice je bolj dovzetna za opekline.
KARDIOVERZIJA
Elektivna kardioverzija lahko povzroči vidno
pordečitev pod površino
de brilacijske/stimulacijske/nadzorne
elektrode. Ta učinek verjetno povzroči
hiperemija (povečana količina krvi) pod
površino kože in verjetno ne
pomeni
opekline".
"
Med kardioverzijo ima bolnik, drugače kot
pri standardni de brilaciji, normalno
perfuzijo. Vpliv energije, ki prehaja skozi
nabrekle kapilare pod površino kože, lahko
povzroči razpršitev krvi navzven, kar ustvari
učinek, ki se pogosto kaže kot opeklina ali
izpuščaj. Pordečitev običajno izgine
v nekaj dneh.
Med dejavniki, ki prispevajo k temu
fenomenu, so:
1) visoke nastavitve za energijo
2) več zaporednih šokov
3) celovitost kože
4) starost bolnika
5) določeni antiaritmiki
Kardioverzija običajno ne povzroči pojave
mehurjev in/ali luščenja kože, zato ju je
treba razumeti kot indikacijo opekline
zaradi drugih dejavnikov.
®
, radiotransparentna elektroda Pro-padz
od 0 °C do 50 °C (od 32 °F do 122 °F)
od –30 °C do 65 °C
(od –22 °F do 149 °F)
od 0 °C do 35 °C
(od 32 °F do 95 °F)
Predhodno povezovanje elektrod (izbirno)
NAMESTITEV ELEKTRODE
POSTAVITEV ELEKTRODE
POSTERIORNO
ANTERIORNO-APIKALNO
1.
Po tem, ko se bolnik premakne zaradi mišične kontrakcije oziroma ko negovalec
premakne bolnika, pritisnite blazinice na kožo, da zagotovite dober spoj blazinic in kože.
2.
Ne izvajajte kompresij prsnega koša prek blazinic. S tem bi lahko povzročili
poškodbo blazinic, ki bi lahko vodila do morebitnega obloka in opeklin na koži.
3.
Transkutana stimulacija lahko povzroči opekline kože. Redno preverjajte mesto
elektrode in se prepričajte, da so elektrode dobro pritrjene na kožo.
4.
Med transkutano simulacijo srca ne prekoračite največje nastavitve stimulacije, ki
znaša eno uro (140 mA/180 ppm) ali osem ur stimulacije (100 mA/100 ppm). To bi
lahko povečalo možnost opeklin kože.
5.
Elektrode zamenjajte po 24 urah uporabe ali po osmih urah neprekinjene
stimulacije srca (dve uri stimulacije srca pri radiolucentnih boleznih), saj je to za
bolnika najbolj koristno.
6.
Ne uporabite, če je gel suh. Izsušen gel lahko povzroči opekline na koži. Ne odprite
vrečke, dokler niste pripravljeni za uporabo. Elektrod ne uporabljajte po roku
uporabe, natisnjenem na etiketi vrečke.
7.
Da bi preprečili električni šok, se ne dotikajte blazinic, bolnika ali postelje, ko
poteka de brilacija.
8.
Standardnih lopatic ne razelektrite na elektrodah ali prek njih, niti pod blazinice ne
nameščajte posameznih elektrod za EKG. S tem bi lahko povzročili oblok in/ali
opekline na koži.
9.
Vedno namestite elektrode na ravna območja kože. Če je to mogoče, se izognite kožnim
gubam, na primer tistim pod dojko ali tistim, ki so vidne pri debelih posameznikih.
10. Elektrod ne polagajte v bližino generatorja notranjega spodbujevalnika, drugih
elektrod ali kovinskih delov, ki so v stiku z bolnikom.
11. Določen tok, ki ga ustvarijo elektrokirurške enote, se lahko koncentrira v prevodnem
gelu stimulacijskih/de brilacijskih elektrod, še zlasti ob uporabi ozemljitvene blazinice
elektrokirurških enot, ki je drugačna od tiste, ki jo priporoča proizvajalec elektrokirurških
enot. Za dodatne podrobnosti glejte priročnik o upravljanju elektrokirurških enot.
®
50 °C
122 °F
MD
IPXX
Rx
ONLY
0 °C
32 °F
PRIPRAVA KOŽE
Priporočljivo samo za de brilacijo in nadzor z EKG-jem.
Ni optimalno za neinvazivno stimulacijo. Neinvazivna stimulacija srca s to
kon guracijo lahko vodi do zmanjšane bolnikove tolerance in
zvišanih pragov zajemanja.
Anteriorno-sternalno:
Anteriorno-sternalno elektrodo držite za rdeči jeziček in jo odlepite s
plastične zaščite. Namestite jo na bolnikov zgornji desni del trupa.
Preprečite kakršen koli stik med bradavico in območjem
nanosa gela. Koža v območju bradavice je bolj dovzetna za
opekline.
Anteriorno-lateralno:
Anteriorno-lateralno elektrodo držite za rdeči jeziček in jo
odlepite s plastične zaščite. Namestite jo tako, da je vrh
območja nanosa gela poravnan z dnom pektoralne mišice
pri moških. Pri ženskah naj bo elektroda postavljena
pod dojko.
Postavitev elektrode anteriorno-lateralno je pri
kon guraciji anteriorno-anteriorno nekoliko drugačna.
Bolj lateralna postavitev poveča verjetnost, da bo več
srčnega mišičja znotraj tokovne poti.
OPOZORILA
12. Elektrod ali embalaže ne prepogibajte. Kakršen koli pregib ali druga poškodba
13. Uporabljajte samo s spodbujevalniki/de brilatorji ZOLL.
14. Pripomoček je treba odstraniti med odpadke v skladu z bolnišničnim
15. Elektrod ne uporabljajte v okolju, bogatem s kisikom, ali z drugimi vnetljivimi
16. Če je v zvezi s pripomočkom prišlo do kakršnega koli resnega zapleta, je treba
17. Če je treba premestiti elektrode, razmislite o zamenjavi z novo elektrodo.
Navodila za uporabo
NI IZDELANO IZ LATEKSA IZ
NARAVNEGA KAVČUKA.
januar 2024/R1345-112 Rev. J
Odvečne dlake lahko ovirajo
dober spoj (stik), kar lahko vodi
do morebitnega obloka in
opeklin na koži.
Slaba sprijetost in/ali zrak pod
elektrodami lahko povzroči
morebiten oblok in opekline
na koži.
Anteriorno-anteriorno
ANTERIORNO-STERNALNO
ANTERIORNO-LATERALNO
prevodnega elementa bi lahko vodila do morebitnega obloka in/ali opeklin na koži.
protokolom.
snovmi. To bi lahko povzročilo eksplozijo.
o tem poročati proizvajalcu in pristojnemu organu države članice, v kateri ima
uporabnik sedež in/ali ima bolnik stalno prebivališče.
Ne poškodujte
1
notranjega sloja
embalaže
2
®
ZOLL Medical Corporation
269 Mill Road
Chelmsford, MA 01824-4105 USA
800-348-9011
Made in USA
ZOLL International Holding B.V.
Einsteinweg 8A
6662 PW Elst, Netherlands
ZOLL Medical Switzerland AG
Baarerstrasse 8
6300 Zug, Switzerland

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pro-padz