Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Aquecedor de Sopa de Bancada Dri-Well
Manual de Montagem e Operação
干井式案台汤保温器
组装和操作手册
Dri-Well-Theken-Top-Suppenwärmer
Montage- und Bedienungshandbuch
Kuivade soojendussärkidega
supi soojashoidmisseade
Calentador de sopa para mostrador con recipiente
seco Manual de instalación y funcionamiento
Manuel de montage et d'utilisation
Réchauffeur de soupe pour dessus de comptoir
CAUTION:
Installation and Operation Manual
Please read this manual completely before attempting
to install, operate or service this equipment
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.p65warnings.ca.gov
This manual is Copyright © 2024 Duke Manufacturing Co. All rights reserved.
Reproduction without written permission is prohibited. Duke is a registered
trademark of the Duke Manufacturing Co.
Counter Top Soup Warmer
CSW-1, CSW-2, CSW-3
Bancone scaldaminestre
Manuale di montaggio e utilizzo
Gulvstående suppevarmer med tørre fordypninger
Monterings- og brukerhåndbok
Podgrzewacz do zup
Instrukcja montażu i obsługi
Нагреватель Dri-Well супа со счетным стройством
Сборка и Руководство по эксплуатации
Bänksoppvärmare från Dri-Well
Monterings- och brukshandbok
Dri-Well Sayacı Üst Çorbacı
Montaj ve Çalıştırma Elkitabı
P/N 222570
REV C 04/11/2024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Duke CSW-1

  • Página 1 WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.p65warnings.ca.gov This manual is Copyright © 2024 Duke Manufacturing Co. All rights reserved. Reproduction without written permission is prohibited. Duke is a registered trademark of the Duke Manufacturing Co.
  • Página 2 Installation and Operation of: Counter Soup Warmer TABLE OF CONTENTS Specifications ................................4 English ..................................6 Portuguese ................................8 Chinese ..................................10 German ..................................12 Estonian ...................................14 Spanish ..................................16 French ..................................18 Italian ..................................20 Norwegian ................................22 Polish ..................................24 Rissian ..................................26 Swedish ..................................28 Turkish ..................................30...
  • Página 3 Installation and Operation of: Counter Soup Warmer Operating and Cleaning Instructions Operacionais e de limpeza Instruções 操作和清洁说明 Bedien-und Pflegehinweise Tegevuskulud ja puhastamisjuhised Operación y limpieza de Instrucciones D'exploitation et de nettoyage Instructions Istruzioni per l'uso e la pulizia Operasjonelle og rengjøring Instruksjoner Instrukcja obsługi i czyszczenie Эксплуатации...
  • Página 4 Installation and Operation of: Counter Soup Warmer SPECIFICATIONS 15.00 17.531 17.53 11.25...
  • Página 5 Installation and Operation of: Counter Soup Warmer...
  • Página 6 Dry Channel Holding Technology (Dry Channel Holding Electrical system: Technology), from Duke, was developed to offer the 1. The voltage and power rating of this unit appear on market a more efficient method of keeping food warm.
  • Página 7 Problem solving: 6. Allow the unit to cool and clean it following the In the counter warmer unit of Duke, there are no parts cleaning instructions. that can be repaired or maintained by the user. If any anomaly occurs, check all switches and circuit breakers.
  • Página 8 2. Não instale o aparelho perto de quaisquer objetos Introdução do Fabricante inflamáveis ou superfícies afetadas pelo calor ou A tecnologia de Retenção de Canal Seco da Duke foi umidade. desenvolvida para fornecer ao mercado um método mais 3. Informações Elétricas - eficiente de manter a comida quente.
  • Página 9 Não existem peças reparáveis pelo usuário na unidade de mentos e tampas e desligue o interruptor principal. aquecimento de sopa de bancada da Duke. Caso ocorra 6. Deixe a unidade resfriar e limpe conforme as in- uma avaria, verifique todos os interruptores e disjuntores.
  • Página 10 St. Louis, MO 63102 8. 本装置已进行了出厂设置,正常情况下会将汤的温 电话: 1 (800) 735-DUKE (3853) 度保持在约 68° C。 1 (314) 231-1130 传真: 1 (314) 231-5074 9. 大多数满意的控制设定必须由经验确定,如食物性 质、操作类型及餐厅操作员的个人喜好。将食物保 型号: CSW-1, CSW-2, CSW-3 存在要求温度下的正确控制设定根据情况会有所不 CSW 规格单 同,这些情况包括如周转频率、食物容器的大小、 装箱重量: 每个容器中的食物量、室温、保存装置的位置及范 陈列柜货架 CSW-1 CSW-2 CSW-3 围或其它加热设备、排气口、风扇,门和通道。 14Kg 18Kg 23Kg 电气:...
  • Página 11 3. 允许通道加热至少 20 分钟。 粗糙的布。 这些物质会破坏不锈钢、铝和塑料表 4. 将完全加热好的食物放入锅内,并将锅摆放到预热 面。 过的装置中。本装置无法重新加热冷的食物产品。 5. 一天结束时,取下所有的食物平锅和锅盖,然后关 Duke 案台汤保温器装置无用户可自行维修的零部件。 闭主电源开关。 若发生故障,请检查所有的开关和断路器。 检查铭牌 6. 让装置冷却,然后按清洁说明进行清洁。 并确认装置的工作电压正确。若故障仍未消除,请联 系 Duke Manufacturing 公司授权的相应服务代理, ***小心: 为符合卫生要求,不要将保存产品 或致电+86 21 59153525。 的控制温度设定在 68o C 以下。 客户援助 操作检查清单和清洁指南 为协助报告本装置出现丢失或被盗情况,请记录以下 位于装置上的型号和序列号。我们还建议您记录全部 每日 所列信息,并留作日后参考。 开机检查清单...
  • Página 12 Installieren Sie die Trägereinheit nicht in der Nähe von feuergefährlichen Objekten oder Oberflächen, die von Vorstellung des Herstellers Hitze oder Feuchtigkeit beeinträchtigt werden können. Die Duke Dry Channel Holding Technology wurde Elektroinstallation entwickelt, um den Markt mit einer effizienteren Methode •...
  • Página 13 Reinigungsanweisungen. angeschlossen ist. Wenn die Fehlfunktion bestehen bleibt, ***VORSICHT: Um Hygieneanforderungen einzuhalten, wenn Sie sich an Ihren Vertragskundendienst von Duke stellen Sie die Temperaturregelung zum Halten der Manufacturing Company oder rufen Sie +420 323 608 193 an. Temperatur nicht niedriger als 68 °C ein.
  • Página 14 Hoiuseadet ei tohi paigaldada kergestisüttivate esemete ega soojus- või niiskustundlike pindade lähedusse. Tootja tutvustus Toide Duke töötas välja kuiva tüüpi soojendussärkide tehnoloogia, • Selle hoiuseadme pinge ja võimsuse väärtused on kuna turul on nõudlus tõhusamate valmistoidu soojashoidmise kirjas seadme nimeplaadil. Ühendage hoiuseade meetodite järele.
  • Página 15 ülessoojendamiseks. Probleemide lahendamine Tööpäeva lõpus eemaldage kõik pannid ja kaaned ning lülitage toide põhitoitelülitist välja. Supi soojashoidmisseadmes Duke Counter Top Soup Warmer Laske seadmel jahtuda ja puhastage vastavalt ei ole kasutaja remonditavaid osi. Rikke tekkimisel kontrollige puhastamisjuhistele. kõiki lüliteid ja kaitsmeid. Kontrollige, kas toitepinge vastab seadme nimesildil kirjasolevale.
  • Página 16 La tecnología de almacenamiento en conducto seco (Dry unidad aparecen en la placa de especificaciones Channel Holding Technology), de la empresa Duke, fue del dispositivo. Conecte la unidad a un circuito que desarrollada para ofrecer al mercado un método más tenga un voltaje similar al que aparece en la placa del eficiente de mantener la comida caliente.
  • Página 17 Solución de Problemas Deje que la unidad se enfríe y límpiela siguiendo las En la unidad calentadora de sopa para mostrador, de Duke, no instrucciones de limpieza. existen piezas que pueda reparar o mantener el usuario. Si se produce alguna anomalía, compruebe todos los interruptores...
  • Página 18 être affectés par de la Introduction du fabricant chaleur ou de l’humidité. La technologie de maintien par puits sec de Duke a été Électricité - développée afin de mettre sur le marché une méthode plus •...
  • Página 19 Il n’y a pas de pièces remplaçables par l’utilisateur dans les couvercles, et coupez l'alimentation électrique. l'appareil de réchauffage de soupe Duke pour dessus de Laissez l’appareil refroidir et procédez à son nettoyage en comptoir. En cas de dysfonctionnement, vérifiez tous les suivant les instructions.
  • Página 20 Introduzione fornita dal produttore Allacciamento elettrico - La tecnologia di holding a canale secco Duke è stata sviluppata • La tensione e la potenza nominali di questa unità per fornire un metodo più efficace per il mantenimento del sono riportati sulla targhetta di identificazione del cibo caldo.
  • Página 21 Alla fine della giornata, rimuovere tutte le pentole ed Risoluzione dei problemi i coperchi e spegnere l'interruttore di alimentazione Non ci sono parti riparabili dall'utente sull'unità Duke. In caso principale. di malfunzionamento, quindi controllare tutti gli interruttori e Lasciate raffreddare l'unità e pulire secondo le istruzioni i sezionatori automatici.
  • Página 22 Faks: (314) 231-5074 romtemperatur, plasseringen til oppbevaringsenheten med hensyn til rekkevidde eller annet oppvarmet utstyr, CSW-spesifikasjonsark luftinntak, vifter, dører og passasjer. Modell nr. CSW-1, CSW-2, CSW-3 Forsendelsesvekt Presentasjonshylle CSW-1 CSW-2 CSW-3 7 kg 14 kg 18 kg 23 kg...
  • Página 23 Sjekk rengjøringsanvisningene. verdiene på typeskiltet og bekreft at enheten brukes ved riktig spenning. Hvis feilen fortsatt er til stede, ta kontakt med Duke ***FORSIKTIG: For å overholde sanitære krav, ikke still Manufacturing Companys autorisert serviceverksted eller ring temperaturkontrollen til lavere enn 68 oC for å...
  • Página 24 łatwopalnych lub powierzchni narażonych na wilgoć bądź Wprowadzenie producenta ciepło. Technologia podgrzewania na sucho „Dry Channel Holding” Parametry elektryczne firmy Duke została opracowana z myślą o zapewnieniu bardziej • Wartości napięcia roboczego i mocy urządzenia wydajnej metody utrzymywania podwyższonej temperatury zostały podane na tabliczce znamionowej. Podłącz podgrzewacz do sieci elektrycznej, w której napięcie...
  • Página 25 Rozwiązywanie problemów Na koniec dnia wyjmij wszystkie rondle z potrawami i Podgrzewacz do zup firmy Duke nie posiada elementów, pokrywkami, a następnie wyłącz urządzenie. które mógłby naprawić sam użytkownik. Jeśli dojdzie do Pozwól, aby podgrzewacz ostygł, i umyj go zgodnie z awarii urządzenia, należy sprawdzić...
  • Página 26 Изделия, начинающиеся с серийного № 06130000 мощность устройства, поддерживающего заданную Введение от изготовителя температуру пищи, указаны на шильдике этого Технология Duke (Дьюка) по поддержанию канала сухим устройства. Присоедините это устройство к была разработана для поставки на рынок оборудования, электроцепи, напряжение в которой точно такое...
  • Página 27 Installation and Operation of: Counter Soup Warmer Инструкции по эксплуатации Разместите пустые сосуды в надлежащем месте или ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! закройте каналы крышками. Опасность электрического удара. Не мойте сосуды Поверните ручку(и) в положение «хранение». сильной струей воды или из шланга. Не используйте Подогрейте...
  • Página 28 Enheten levereras med fabriksinställningar som kommer St. Louis, MO 63102 att hålla soppan vid ca 68°C under normal förhållanden. Tel: +1 (800) 735-DUKE (3853) De mest tillfredsställande kontrollinställningarna bör +1 (314) 231-1130 avgöras av erfarenhet baserad på typ av foodservice...
  • Página 29 Om felet ***FORSIKTIGT: För att uppfylla de sanitära kraven, ställ består, kontakta din auktoriserade serviceagent vid Duke inte in temperaturkontrollen till att värma upp produkten Manufacturing Company eller ring +44 (0) 1395 234140.
  • Página 30 ısıdan veya nemden etkilenen yüzeylere monte etmeyin. Piyasaya yiyecekleri daha etkin bir şekilde sıcak tutma Elektrikli - yöntemleri sağlamak için Duke Kuru Kanal Tutma Teknolojisi • Bu tutma ünitesinin gerilim ve watt değerleri cihazın geliştirilmiştir. Bu ekipman, alüminyum kanalları kullanıcının ad plakasında verilmiştir.
  • Página 31 Bilgi etiketine bakın ve ünitenin doğru gerilim değerinde ***İKAZ: Temizlik gereksinimlerine uymak için, ürünü 68o çalıştığından emin olun. Eğer arıza yine de giderilemezse, Duke C’den daha düşük sıcaklıkta tutmak için sıcaklık kontrolünü Firmasının yetkili servis temsilcisi ile temasa geçin ya da +420 ayarlamayın.
  • Página 32 Installation and Operation of: Counter Soup Warmer Phone: 314-231-1130 Duke Manufacturing Co. Toll Free: 1-800-735-3853 2305 N. Broadway www.dukemfg.com Fax: 314-231-5074 St. Louis, MO 63102...

Este manual también es adecuado para:

Csw-2Csw-3