Descargar Imprimir esta página

Yamaha SHS-10 Manual Del Propietário página 28

Publicidad

27
3. Play Along on the Keyboard
You
can
select
any of the SHS-10's
25
voices to play a lead line on the keyboard
while the chord sequence is playing.
4. Stop or Add an Ending to the Chord
Sequence
The initially programmed chord sequences
will play back continually
until stopped.
Press the START/STOP button @2 to sim-
ply stop the chord sequence
or the SYN-
CHRO
START/ENDING
button
@
to
add an ending.
"Use the INTRO/FILL IN buttons @ to
add
different
variations
to
the
chord
sequence.
* The tempo of the chord sequence can be
changed
as described
in the 'Adjusting
the Tempo" section on page 17.
* The volume of the chord sequence can be
changed
as described
in the "Adjusting
the Accompaniment Volume" section on
page 18,
"The entire accompaniment and lead line
may be tuned or transposed as described
in the "Tuning"
and "Transposing to a
Different Key" sections on pages 10 and
11
* A different chord sequence can be direct-
ly selected
during playback
by simply
pressing a different chord sequence PLAY
button. The newly selected sequence will
begin playing from the first beat of the
next measure.
* During chord sequence playback you can
select the AUTO BASS or AUTO CHORD
mode
to produce a bass and rhythm or
chord and rhythm sequence.
3. Spielen Sie nun das Solo dazu
Um das Solo zur Akkordfolge zu spielen,
können Sie eine beliebige der 25 Stimmen
des SHS-10 abrufen.
4. Stoppen Sie die Akkordfolge oder füsen
Sie einen Abschlußschnörkel an
Die Wiedergabe der vorprogrammierten Ak-
kordfolge setzt sich fort, bis Sie sie stoppen.
Drücken Sie dazu entweder die START/
STOP-Taste
@ ‚um die Akkordbegleitung
direkt zu stoppen, oder aber tippen Sie
SYNCHRO START/ENDING
63 an, um
einen rhythmischen Abschlug zu bekom-
men.
*Variieren Sie durch Driicken der INTRO/
FILL IN-Tasten @4 die Begleitung.
*Das Tempo der Akkordfolge kann ent-
sprechend "Einstellung des Tempos" auf
Seite 17 verándert werden.
*Sie kónnen die Lautstárke der Begleitung
entsprechend dem Abschnitt "Einstellung
der Lautstárke der Begleitung" auf Seite
18 regeln.
*Die gesamte Begleitung kann, wie unter
"Einstimmen" oder "Transponierung" auf
Seite
10 uno
11 beschrieben, feinges-
timmt oder transponiert werden.
*Durch
Driicken
einer
anderen
PLAY-
Taste kónnen Sie die Akkordfolge wáh-
rend der Wiedergabe wechseln. Die neue
Akkordfolge
beginnt
am
ersten
Takt-
schlag des náchsten Taktes.
"Während
der Sequenzer-Wiedergabe
der
Akkorde, kónnen Sie AUTO BASS oder
AUTO
CHORD
drücken, um eine Baß/
Rhythmus-bzw.
Akkord/Rhythmusse-
quenz zu erzeugen.
3. Jouer sur le clavier.
Vous pouvez sélectionner n'importe laquel-
le des 25 voix du SHS-10 pour jouer une
ligne maftresse
sur le clavier alors que la
suite d'accords est lue.
* Utiliser les touches INTRO/FILL @ pour
ajouter des variations différentes sur la
suite d'accords.
* Le tempo de la suite d'accords peut étre
changé
comme
décrit
dans
la section
"Ajustement du tempo", page 17.
* Le volume de la suite d'accords peut étre
changé
comme
décrit
dans
la section
"Ajustement
du volume
d'accompagne-
ment", page 18.
* L'accompagnement
entier
peut étre ac-
Cordé ou transposé comme décrit dans les
sections "Accord du son" et ''Transposi-
tion sur une touche différente", pages 10
et 11.
*Une suite d'accords différents peut étre
sélectionnée
directement pendant la lec-
ture en pressant simplement une touche
PLAY
de suite d'accords différents.
La
suite nouvellement sélectionnée commen-
cera à étre lue à partir du premier temps
de la mesure suivante.
*Pendant la lecture de la suite d'accords,
vous pouvez sélectionner le mode AUTO
BASS ou AUTO
CHORD
pour produire
une suite basses et rythme ou accords et
rythme.
3. Toque en el teclado.
Podrá
seleccionar
cualquiera
de las 25
voces del SHS-10 para ejecutar una línea
melódica en el teclado mientras la progre-
sión armónica está tocando.
4. Detenga la progresión armónica, o agre-
gue un final.
Las progresiones
armönicas
programadas
inicialmente
serän reproducidas continua-
mente hasta que sean
detenidas. Presione
el botón de comienzo/parada de acompaña-
miento (START/STOP,
69) para detener
simplemente la progresión armónica, o el
botón de comienzo/final
sincronizado
de
acompañamiento
(SYNCHRO
START/
ENDING, 693 ) para agregar un final.
*Emplee
los botones
de introduccién y
relleno
@9
para agregar variaciones a la
progresión armónica.
*El
tempo
de la progresión
armónica
puede cambiarse del modo descrito en la
sección "Ajuste del tempo" en la página
*El volumen
de la progresión armónica
puede cambiarse del modo descrito en la
sección "Ajuste del volumen de acompa-
fiamiento" en la página 18.
*El acompañamiento puede ser afinado o
transpuesto
en
su totalidad del modo
descrito en las secciones "Afinación" у
"Transposición
a
otra
clave"
en
las
páginas 10 y 11.
*Es
posible seleccionar
otra
progresión
armónica durante la reproducción, simple-
mente presionando otro botón PLAY. La
nueva
progresión
comenzará
a tocar a
partir del primer tiempo del siguiente
compás.
*Durante la reproducción de una progre-
sión armónica, es posible seleccionar el
modo
de contrabajo
automático
o de
acordes
automáticos
para producir una
progresión
armónica incluyendo contra-
bajo y ritmo o acordes y ritmo, respecti-
vamente.

Publicidad

loading