Descargar Imprimir esta página
Black and Decker BSA1215MC Manual De Instrucciones
Black and Decker BSA1215MC Manual De Instrucciones

Black and Decker BSA1215MC Manual De Instrucciones

Aire acondicionado split con tecnología inverter

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INVERTER TECHNOLOGY
SPLIT AIR CONDITIONER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
BSA1215MC
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY
REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
844-299-0879 from 10:30 a.m. to 6:30 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an
agent. Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BSA1215MC

  • Página 1 INVERTER TECHNOLOGY SPLIT AIR CONDITIONER INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER BSA1215MC Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
  • Página 3 CONTENTS SAFETY INFORMATION ..........................4-8 SET UP & USE Operating Conditions ................................9 Parts & Features ................................10-14 Indoor Unit Installation .............................. 15-21 Outdoor Unit Installation ............................22-24 Refrigerant Piping Connection ..........................25-32 Handling Alkaline Batteries ...........................33-34 Remote Control ................................35-39 CLEANING & CARE ...........................40-43 TROUBLESHOOTING &...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION DANGER WARNING CAUTION DANGER - Immediate hazards WARNING - Hazards or unsafe CAUTION - Hazards or unsafe which WILL result in severe practices which COULD result in practices which COULD result in personal injury or death severe personal injury or death minor personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING...
  • Página 5 SAFETY INFORMATION • Installation must be performed according to installation instructions. Improper installation may cause water leakage, electrical shock, fire, or may void the warranty. • In North America, service or repair must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC (by authorized personnel or authority having jurisdiction only.) Contact an authorized service technician for repair or maintenance of the unit.
  • Página 6 SAFETY INFORMATION CAUTION Please read the following before operation. Safety Rules and recommendations for the installer. • Do not put hands or any objects into the air inlets or outlets. This may cause personal injury or damage to the unit. •...
  • Página 7 SAFETY INFORMATION • Particular care should be taken in rooms where there are children, elderly, or sick individuals. • If the appliance gives off smoke or there is a burning smell, immediately disconnect the power supply and contact the Service Center. Prolonged use of the device afterword could cause fire or electrocution.
  • Página 8 SAFETY INFORMATION • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • DO NOT install the unit in a location that may be exposed to combustible gases. If combustible gas accumulates around the unit, it may cause fire. •...
  • Página 9 SET UP & USE OPERATING CONDITIONS • If the air conditioner is operated outside of the specified temperature ranges, certain safety protection features may activate, leading to the unit to be disabled. Outdoor 32°F - 122°F (0°C - 50°C) Cool Mode Indoor 60°F - 90°F (16°C - 32°C) Outdoor...
  • Página 10 SET UP & USE PARTS & FEATURES Mounting Plate INDOOR UNIT 5 screws and 5 wall anchors for the mounting plate Air Inlet Grill Panel Louver Air Vent 1 Large filter (not shown; inside unit) 1 small filter packed with indoor unit OUTDOOR UNIT Copper flare nut (2 pcs)
  • Página 11 SET UP & USE Accessory Kits: The following Black + Decker Refrigerant Accessory Kits are sold separately and compatible with BSA1215MC Black + Decker Model: BSAK1 9.8 Ft. Refrigerant Line Set with Copper Flared Fittings. • ¼” diameter x 9 ft. 10 in. length liquid line •...
  • Página 12 SET UP & USE TO BE SUPPLIED BY INSTALLER BASED ON SPECIFIC INSTALLATION LOCATION. (not included with the unit) Refrigerant Piping Liquid line 1/4" (6.35 mm) diameter Suction Line 1/2" (12.7 mm) diameter Drain hose/Condensate drain Wall Hole Sleeve Sealant Wiring supplies, Wrapping Tape, etc.
  • Página 13 SET UP & USE UNIT PARTS WARNING: All electrical connections, wiring and installation should be performed by a licensed professional. The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. 1. Wall Mounting Plate 2. Front Panel 3.
  • Página 14 SET UP & USE INDOOR UNIT Setting Angle of Air Flow Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Remote Control Manual for details.
  • Página 15 SET UP & USE INDOOR UNIT INSTALLATION Installation Instructions - Indoor unit NOTE ABOUT WALL HOLE: If there is no existing refrigerant piping: Step 1: Select installation location While choosing a location, be aware that you Before installing the indoor unit, you must should leave ample room for a wall hole (see choose an appropriate location.
  • Página 16 SET UP & USE • Secure the mounting plate to the wall with the screws provided. Make sure that mounting plate is flat against the wall. Screws should be secured into studs in the wall. NOTE FOR CONCRETE OR BRICK WALLS: If the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill 0.2”...
  • Página 17 SET UP & USE Step 4: Prepare refrigerant piping CAUTION Be extremely careful not to dent or damage The refrigerant piping is inside an the piping while bending them away from the insulating sleeve attached to the back of unit. Any dents in the piping will affect the the unit.
  • Página 18 SET UP & USE PLUG THE UNUSED DRAIN HOLE 7. Only connect the unit to an individual branch circuit outlet. Do not connect an- other appliance to that outlet. 8. Make sure to properly ground the air conditioner. 9. Every wire must be firmly connected. Loose wiring can cause the terminal to overheat resulting in product malfunction and possible fire.
  • Página 19 SET UP & USE WARNING Before performing any electrical or wiring work, turn off main power to the system. 3. Unscrew the cable camp below the terminal Open front panel of the indoor unit. block and place it to the side. 2.
  • Página 20 SET UP & USE NOTE ABOUT WIRING THE WIRING CONNECTION PROCESS MAY DIFFER SLIGHTLY BETWEEN UNITS AND REGIONS 1. Bundle the drain hose, refrigerant pipes, and signal cable as shown below. DRAIN HOSE MUST BE ON BOTTOM Make sure that the drain hose is at the bottom of the bundle. Putting the drain hose at the top of the bundle can cause the drain pan to overflow, which can lead to fire or water damage.
  • Página 21 SET UP & USE Step 7: Mount indoor unit If you installed new connective piping to 4. Keep pipe connection point exposed to the outdoor unit, do the following: perform the leak test (refer to Electrical and Gas Leak Checks section, Page 28 1.
  • Página 22 SET UP & USE OUTDOOR UNIT INSTALLATION DO NOT install unit in the following Install the unit by following local codes and regulations, there may be differ slightly between locations: different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets. Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others.
  • Página 23 SET UP & USE Step 2: Install drain joint (Heat pump unit Step 3: Anchor outdoor unit only) The outdoor unit can be anchored to the Before bolting the outdoor unit in place, ground or to a wall-mounted bracket with you must install the drain joint at the M10 bolts (not included).
  • Página 24 SET UP & USE c. Using a wire crimper, crimp u-lugs on the ends of the wires. PAY ATTENTION TO LIVE WIRE While crimping wires, make sure you clearly distinguish the Live (“L”) Wire from other wires WARNING ALL WIRING WORK MUST BE PERFORMED STRICTLY IN ACCORDANCE WITH THE WIRING DIAGRAM LOCATED INSIDE OF WIRE...
  • Página 25 SET UP & USE REFRIGERANT PIPING CONNECTION When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle.
  • Página 26 SET UP & USE 4. Remove PVC tape from ends of pipe MINIMUM BEND RADIUS when ready to perform flaring work. When bending connective refrigerant piping, 5. Clamp flare form on the end of the the minimum bending radius is 4” (10 cm). pipe.
  • Página 27 SET UP & USE TORQUE REQUIREMENTS Tightening Torque Outer Diameter of Pipe Flare dimension (B) Flare shape (N*m) 0.33” -.34” (8.4-8.7 Ø 0.25” (Ø 6.35 mm) 18~20 (180~200kgf.cm) 0.64” -.65” (16.2 - 16.5 Ø 0.5” (Ø 12.7 mm) 49~59 (490~590kgf.cm) DO NOT USE EXCESSIVE TORQUE Excessive force can break the nut or damage the refrigerant piping.
  • Página 28 SET UP & USE 6. Close the Low Pressure side of the AIR EVACUATION manifold gauge, and turn off the vacuum Preparations and Precautions pump. Air and foreign matter in the refrigerant 7. Wait for 5 minutes, then check that there circuit can cause abnormal rises in has been no change in system pressure.
  • Página 29 SET UP & USE Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. In North America, the standard pipe length is 15’ (7.5 meters). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve. The additional refrigerant to be charged can be calculated using the following formula.
  • Página 30 SET UP & USE ELECTRICAL AND GAS LEAK WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK CHECKS ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, AND Before Test Run MUST BE INSTALLED BY A LICENSED Only perform test run after you have ELECTRICIAN.
  • Página 31 SET UP & USE TEST RUN Test Run Instructions DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS You should perform the Test Run for at least During operation, the pressure of the 30 minutes. refrigerant circuit will increase. This may reveal leaks that were not present during 1.
  • Página 32 SET UP & USE Indoor unit display Display Code Meanings Displays temperature, operation feature and error codes: for 3 seconds when: • TIMER ON is set (If the unit is OFF, remains on when TIMER ON is set) • SWING, TURBO, ECO feature is turned on. for 3 seconds when: •...
  • Página 33 SET UP & USE HANDLING ALKALINE BATTERIES When handling alkaline batteries, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. NEVER mix alkaline, standard (carbon-zinc), rechargeable (nickel-cadmium) batteries with this product. 2. Should fluid from the battery accidentally get into your eyes, there is a threat of loss of eyesight, do not rub them.
  • Página 34 SET UP & USE CORRECT USE Point the remote control at the receiver on the appliance, The remote control must be no more than MAX: 26 Feet (8 Meters) away from the appliance (without obstacle between the remote control and the receiver). The remote control must be handled with extreme care.
  • Página 35 SET UP & USE REMOTE CONTROL 1. ON/OFF: Press to Turn ON or OFF. 2. Increases temperature in 1°F (1°C) increments. Max. temperature is 86°F (30°C). Decreases temperature in 1°F (1°C) increments. Min. temperature is 60°F (16°C). These buttons are also used to set time. 3.
  • Página 36 SET UP & USE 7. TIMER ON: Set the TIMER for AUTO START. TIMER OFF: Set the TIMER for AUTO STOP. 8. DIRECT: Adjust the angle of the louvers 6 degrees at a time. 9. ECO: Once the selected temperature has been achieved, the compressor will turn off and only the fan will work to continue circulating the air in the room.
  • Página 37 SET UP & USE ON/OFF: Press to Turn ON or OFF. Increases temperature in 1°F (1°C) increments. Max. temperature is 86°F (30°C) Decreases temperature in 1°F (1°C) increments. Min. temperature is 60°F (16°C) These buttons are also used to set time. MODE: Press to scroll through AUTO, COOL, DRY, HEAT.
  • Página 38 SET UP & USE SLEEP: Gradually increase the temperature in COOL mode or decrease the temperature in HEAT mode. The SLEEP function is used to gradually decrease energy use while you sleep and don’t need the same temperature settings to stay comfortable. This function can only be activated by the remote control.
  • Página 39 SET UP & USE CLEAN: Press CLEAN to activate. This function clears dust when it adheres to the heat exchanger by automatically freezing and then rapidly thawing the frost. A “pi-pi” sound will be heard. The CLEAN operation will produce more condensed water and the cold air will blow out.
  • Página 40 CLEANING & CARE CLEANING YOUR INDOOR UNIT 7. Dry it in a cool, dry place, and refrain from exposing it to direct sunlight. BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE 8. When dry, reattach the air filter to the ALWAYS TURN OFF YOUR AIR larger filter, then slide it back into the CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING...
  • Página 41 CLEANING & CARE CAUTION Maintenance - Pre-Season Inspection After long periods of non-use, or before • Before changing the filter or cleaning, periods of frequent use, do the following: turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit.
  • Página 42 TROUBLESHOOTING & WARRANTY Problem Cause Solution Temperature setting may be higher than ambient room Lower the temperature setting temperature The heat exchanger on the Clean the affected heat exchanger indoor or outdoor unit is dirty Remove the filter and clean it according to The air filter is dirty instructions The air inlet or outlet of either...
  • Página 43 TROUBLESHOOTING & WARRANTY Problem Cause Solution Have a qualified service technician There’s too much or too little check for leaks and recharge the refrigerant in the system system with refrigerant. Have a qualified service technician Incompressible gas or moisture evacuate and recharge the system has entered the system.
  • Página 44 TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE AIR CONDITIONER FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the air conditioner was installed correctly by a qualified installer. B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. C) Check if electricity to the main power switch of the unit appears to be working.
  • Página 45 TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CUSTOMER; W APPLIANCE CO. SHALL NOT BE LIABLE Any repair, replacement, or warranty service, and all FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES questions about this product should be directed to FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY W Appliance Co.
  • Página 46 BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect function.
  • Página 47 AIRE ACONDICIONADO SPLIT CON TECNOLOGÍA INVERTER MANUAL DE INSTRUCCIONES NÚMERO DE CATÁLOGO BSA1215MC ¡Gracias por elegir BLACK+DECKER! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema con su compra de BLACK+DECKER, vaya a www.blackanddecker.com/instantanswers.
  • Página 48 Page 48...
  • Página 49 CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....................50-54 CONFIGURACIÓN Y USO Condiciones de funcionamiento..........................55 Piezas y características ............................56-60 Instalación de la unidad interior ..........................61-67 Instalación de la unidad exterior ........................58-70 Conexión de tuberías de refrigerante ....................... 71-78 Manejo de pilas alcalinas ............................79-80 Control remoto ................................81-85 LIMPIEZA Y CUIDADO ...........................86-89...
  • Página 50 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Peligros o PELIGRO - Amenazas inmediatas PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas prácticas inseguras que PUEDEN que RESULTARÁN en lesiones inseguras que PODRÍAN resultar en RESULTAR en lesiones personales personales graves o la muerte lesiones personales menores graves o la muerte INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD...
  • Página 51 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • En Norteamérica, el servicio o la reparación deben realizarse de acuerdo con los requisitos de NEC y CEC (únicamente por personal autorizado o por la autoridad competente.) Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento de la unidad.
  • Página 52 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Por favor, lea las siguientes instrucciones antes de utilizar el equipo. Normas de seguridad y recomendaciones para el instalador. • No introduzca las manos ni ningún objeto en las entradas o salidas de aire. Esto puede causar lesiones personales o daños a la unidad.
  • Página 53 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Si el aparato desprende humo o hay olor a quemado, desconecte inmediatamente la corriente y póngase en contacto con el Centro de Servicio. El uso prolongado del aparato después podría provocar un incendio o una electrocución. •...
  • Página 54 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NO instale la unidad en un lugar que pueda estar expuesto a gases combustibles. Si se • acumula gas combustible alrededor de la unidad, puede provocar un incendio. NO haga funcionar su aire acondicionado en una habitación húmeda, como un cuarto de •...
  • Página 55 CONFIGURACIÓN Y USO CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO • Si el aire acondicionado funciona fuera de los rangos de temperatura especificados, es posible que se activen ciertas funciones de protección de seguridad pueden activarse, provocando la desactivación de la unidad. Exterior 32°F - 122°F (0°C - 50°C) Modo Frío Interior 60°F - 90°F (16°C - 32°C)
  • Página 56 CONFIGURACIÓN Y USO PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Placa de montaje UNIDAD INTERIOR 5 tornillos y 5 anclajes de pared para la placa de montaje Rejilla de entrada de aire Panel Persiana Ventilación 1 filtro grande (no se muestra; dentro de la unidad) 1 filtro pequeño embalado con la unidad interior UNIDAD EXTERIOR Tuerca abocardada de...
  • Página 57 Kits de accesorios: Los siguientes kits de accesorios de refrigerante Black + Decker se venden por separado y son compatibles con BSA1215MC Modelo Black + Decker: BSAK1 J uego de tuberías de refrigerante de 9,8 pies (3,8 m) con accesorios abocardados de cobre.
  • Página 58 CONFIGURACIÓN Y USO A SUMINISTRAR POR EL INSTALADOR EN FUNCIÓN DEL LUGAR ESPECÍFICO DE INSTALACIÓN (no incluido con la unidad) • Tuberías de refrigerante • Línea de líquido 1/4” (6,35 mm) de diámetro • Línea de aspiración 1/2” (12,7 mm) de diámetro •...
  • Página 59 CONFIGURACIÓN Y USO PIEZAS DE LA UNIDAD ADVERTENCIA: Todas las conexiones eléctricas, el cableado y la instalación deben ser realizados por un profesional autorizado. La instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de las normas locales y nacionales. Interruptor de corte de aire 1.
  • Página 60 CONFIGURACIÓN Y USO UNIDAD INTERIOR Ajuste del ángulo del flujo de aire Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire Con la unidad encendida, utilice el botón SWING/ DIRECT del control remoto para ajustar la dirección (ángulo vertical) del flujo de aire. Para más detalles, consulte el manual del control remoto.
  • Página 61 CONFIGURACIÓN Y USO INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR NOTA SOBRE EL ORIFICIO DE LA PARED: Instrucciones de instalación - Unidad Si no hay tuberías de refrigerante: interior Al elegir la ubicación, tenga en cuenta que debe dejar espacio suficiente para un orificio Paso 1: Seleccione el lugar de en la pared (consulte el paso Perforar un instalación...
  • Página 62 CONFIGURACIÓN Y USO • Fije la placa de montaje a la pared con los tornillos suministrados. Compruebe que la placa de montaje está plana contra la pared. Los tornillos deben fijarse en los montantes de la pared. NOTA PARA PAREDES DE HORMIGÓN O LADRILLO: Si la pared es de ladrillo, hormigón o material similar, taladre orificios de 0,2”...
  • Página 63 CONFIGURACIÓN Y USO Paso 4: Prepare la tubería de PRECAUCIÓN Tenga mucho cuidado de no deformar o dañar refrigerante las tuberías al doblarlas para alejarlas de la La tubería de refrigerante está dentro de un unidad. Cualquier deformación en las tuberías manguito aislante fijado a la parte posterior de la afectará...
  • Página 64 CONFIGURACIÓN Y USO TAPE EL AGUJERO DE DRENAJE NO 7. Conecte la unidad únicamente a una toma UTILIZADO de circuito derivado individual. No conecte ningún otro aparato a esa toma. 8. Asegúrese de conectar correctamente a tierra el aire acondicionado. 9.
  • Página 65 CONFIGURACIÓN Y USO ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico o de cableado, desconecte la corriente principal del sistema. 3. Desatornille el campo de cables debajo del Abra el panel frontal de la unidad interior. bloque de terminales y colóquelo a un lado. 2.
  • Página 66 CONFIGURACIÓN Y USO NOTA SOBRE EL CABLEADO EL PROCESO DE CONEXIÓN DEL CABLEADO PUEDE DIFERIR LIGERAMENTE ENTRE UNIDADES Y REGIONES 1. Agrupe la manguera de drenaje, las tuberías de refrigerante y el cable de señal como se muestra a continuación. Unidad interior LA MANGUERA DE DRENAJE DEBE ESTAR EN LA PARTE INFERIOR Asegúrese de que la manguera de drenaje está...
  • Página 67 CONFIGURACIÓN Y USO Conexión de la tubería de refrigerante en PASO 7: MONTE LA UNIDAD INTERIOR la página 25 de este manual para obtener Si ha instalado nuevas tuberías de conexión a instrucciones). la unidad exterior, haga lo siguiente: 4. Mantenga expuesto el punto de conexión 1.
  • Página 68 CONFIGURACIÓN Y USO INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Instale la unidad siguiendo los códigos y NO instale la unidad en los siguientes lugares: regulaciones locales, puede haber ligeras Cerca de un obstáculo que bloquee las diferencias entre las distintas regiones. entradas y salidas de aire.
  • Página 69 CONFIGURACIÓN Y USO Paso 2: Instale la junta de drenaje (sólo Paso 3: Anclar la unidad exterior unidad con bomba de calor) La unidad exterior puede anclarse al suelo o Antes de atornillar la unidad exterior, debe a un soporte de pared con tornillos M10 (no instalar la junta de drenaje en la parte inferior incluidos).
  • Página 70 CONFIGURACIÓN Y USO engarce los conectores en U en los extremos de los alambres. c. Utilizando una crimpadora de cables, engarce los conectores en U en los extremos de los cables. PRESTE ATENCIÓN AL CABLE CON CORRIENTE Al prensar los cables, asegúrese de distinguir claramente el cable con corriente (“L”) de los demás cables.
  • Página 71 CONFIGURACIÓN Y USO CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE Cuando conecte las tuberías de refrigerante, no permita que entren en la unidad sustancias o gases distintos del refrigerante especificado. La presencia de otros gases o sustancias reducirá NO DEFORME EL TUBO la capacidad de la unidad y puede causar una DURANTE EL CORTE presión anormalmente alta en el ciclo de...
  • Página 72 CONFIGURACIÓN Y USO la tubería cuando esté listo para realizar el trabajo de abocardado. RADIO MÍNIMO DE CURVATURA 5. Sujete el abocardador al extremo de la Al doblar las tuberías de refrigerante de tubería. El extremo de la tubería debe conexión, el radio de curvatura mínimo es de sobresalir del borde del abocardador de 4”...
  • Página 73 CONFIGURACIÓN Y USO REQUISITOS DE PAR Diámetro exterior del Par de apriete Dimensión del Forma de tubo (N*m) abocardado (B) abocardado 0.33” -.34” (8.4-8.7 Ø 0.25” (Ø 6.35 mm) 18~20 (180~200kgf.cm) 0.64” -.65” (16.2 - 16.5 Ø 0.5” (Ø 12.7 mm) 49~59 (490~590kgf.cm) NO UTILICE UN PAR DE APRIETE EXCESIVO Una fuerza excesiva puede romper la tuerca o dañar las tuberías de refrigerante.
  • Página 74 CONFIGURACIÓN Y USO 6. Cierre el lado de baja presión del EVACUACIÓN DEL AIRE manómetro y apague la bomba de vacío. Preparativos y precauciones 7. Espere 5 minutos y, a continuación, El aire y las materias extrañas en el circuito compruebe que no se ha producido ningún del refrigerante pueden causar aumentos cambio en la presión del sistema.
  • Página 75 CONFIGURACIÓN Y USO Nota sobre la adición de refrigerante Algunos sistemas requieren una carga adicional en función de la longitud de las tuberías. En Norteamérica, la longitud estándar de las tuberías es de 7,5 metros. El refrigerante debe cargarse desde el puerto de servicio de la válvula de baja presión de la unidad exterior. El refrigerante adicional que debe cargarse puede calcularse mediante la siguiente fórmula.
  • Página 76 CONFIGURACIÓN Y USO COMPROBACIONES DE FUGAS ELÉCTRICAS Y ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA DE GAS ELÉCTRICA Antes de la prueba de funcionamiento TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y Realice la prueba de funcionamiento sólo NACIONALES, Y DEBE SER INSTALADO después de haber completado los siguientes POR UN ELECTRICISTA AUTORIZADO.
  • Página 77 CONFIGURACIÓN Y USO COMPRUEBE DOS VECES LAS CONEXIONES PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE LAS TUBERÍAS Instrucciones para la prueba de funcionamiento Durante el funcionamiento, la presión del Debe realizar la prueba de funcionamiento circuito de refrigerante aumentará. Esto durante al menos 30 minutos. puede revelar fugas que no estaban presentes durante la comprobación inicial de 1.
  • Página 78 CONFIGURACIÓN Y USO Pantalla de la unidad interior Panel frontal Control remoto Persiana Significado de los códigos de la pantalla Muestra la temperatura, la característica de funcionamiento y los códigos de error: durante 3 segundos cuando: • TIMER ON está ajustado (si la unidad está apagada, permanece encendido cuando TIMER ON está...
  • Página 79 CONFIGURACIÓN Y USO MANEJO DE LAS PILAS ALCALINAS ADVERTENCIA Al manipular pilas alcalinas, deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. NUNCA mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc), recargables (níquel-cadmio) con este producto. 2. Si el líquido de la pila entrara accidentalmente en contacto con los ojos, existe peligro de pérdida de visión, no se los frote.
  • Página 80 CONFIGURACIÓN Y USO USO CORRECTO Apunte el control remoto al receptor del aparato, El control remoto no debe estar a más de MAX: 26 Pies (8 Metros) de distancia del aparato (sin obstáculos entre el control remoto y el receptor). El control remoto debe manejarse con extremo cuidado.
  • Página 81 CONFIGURACIÓN Y USO CONTROL REMOTO 1. ON/OFF: Pulse para encender o apagar. 2. Aumenta la temperatura en incrementos de 1°F (1°C). La temperatura máxima es de 30°C (86°F). Disminuye la temperatura en incrementos de 1°F (1°C). La temperatura mínima es de 16°C (60°F).
  • Página 82 CONFIGURACIÓN Y USO TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO): Ajuste el TIMER (TEMPORIZADOR) para AUTO STOP (DETENCION AUTOMATICA). 8. DIRECT (DIRECTO): Ajuste el ángulo de las rejillas 6 grados cada vez. 9. ECO: Una vez alcanzada la temperatura seleccionada, el compresor se apagará y sólo funcionará el ventilador para seguir haciendo circular el aire en la habitación.
  • Página 83 CONFIGURACIÓN Y USO ON/OFF: Pulse para encender o apagar. Aumenta la temperatura en incrementos de 1°F (1°C). La temperatura máxima es de 30°C (86°F). Disminuye la temperatura en incrementos de 1°F (1°C). La temperatura mínima es de 60°F (16°C) Estos botones también se utilizan para ajustar la hora. MODE (MODO): Pulse para desplazarse por AUTO (AUTOMATICO), COOL (FRIO), DRY (SECO), HEAT (CALOR), FAN (VENTILADOR).
  • Página 84 CONFIGURACIÓN Y USO SLEEP: Aumente gradualmente la temperatura en modo COOL (FRÍO) o disminúyala en modo HEAT (CALOR). La función SLEEP se utiliza para disminuir gradualmente el consumo de energía mientras usted duerme y no necesita los mismos ajustes de temperatura para mantenerse cómodo. Esta función sólo se puede activar con el control remoto.
  • Página 85 CONFIGURACIÓN Y USO CLEAN (LIMPIAR): Pulse CLEAN para activar la función. Esta función limpia el polvo cuando se adhiere al intercambiador de calor congelando automáticamente y luego descongelando rápidamente la escarcha. Se oirá un sonido “pi-pi”. La operación de la función CLEAN (LIMPIAR) producirá más agua condensada y el aire frío se expulsará.
  • Página 86 LIMPIEZA Y CUIDADO LIMPIEZA DE LA UNIDAD INTERIOR ANTES 7. Séquelo en un lugar fresco y seco, y evite DE LA LIMPIEZA O MANTENIMIENTO exponerlo a la luz solar directa. APAGUE SIEMPRE EL SISTEMA DE AIRE 8. Cuando esté seco, vuelva a colocar el filtro ACONDICIONADO Y DESCONECTE LA de aire en el filtro más grande y, a FUENTE DE CORRIENTE ANTES DE...
  • Página 87 LIMPIEZA Y CUIDADO PRECAUCIÓN Mantenimiento - Inspección previa a la • Antes de cambiar el filtro o limpiarlo, temporada apague la unidad y desconecte su fuente Después de largos periodos sin uso, o de corriente. antes de periodos de uso frecuente, haga lo siguiente: •...
  • Página 88 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Problema Causa Solución El ajuste de temperatura puede ser superior a la temperatura Reduzca el ajuste de temperatura. ambiente de la habitación. El intercambiador de calor de la unidad interior o exterior está Limpie el intercambiador de calor afectado. sucio.
  • Página 89 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA Problema Causa Solución Haga que un técnico de servicio Hay demasiado o muy poco cualificado compruebe si hay fugas y refrigerante en el sistema. recargue el sistema con refrigerante. Haga que un técnico de servicio Ha entrado gas incompresible o cualificado evacúe y recargue el humedad en el sistema.
  • Página 90 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA: A) Compruebe que el aire acondicionado ha sido instalado correctamente por un instalador cualificado. B) Compruebe si se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor principal. C) Compruebe si la electricidad del interruptor principal de la unidad parece funcionar.
  • Página 91 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN SEGÚN LO DISPUESTO Cualquier reparación, reemplazo o servicio de garantía, y EN ESTA GARANTÍA ES EL RECURSO EXCLUSIVO DEL todas las preguntas acerca de este producto deben ser CLIENTE W APPLIANCE CO. NO SERÁ RESPONSABLE dirigidas a W Appliance Co.
  • Página 92 BLACK & DECKER, BLACK+DECKER los logotipos de BLACK & DECKER y BLACK+DECKER y los nombres de los productos son marcas comerciales de The Black &Decker Corporation, utilizadas bajo licencia. Todos los derechos reservados. El producto en esta caja puede diferir ligeramente del que aparece en la foto.