Top plate angle
Top plate cuting angle
Angolo piastra superiore
Angolo di taglio piastra superiore
Ángulo de corte
Ángulo del diente
Angle d'attaque frontale
Angle d'attaque du plateau de gouge
MANTENIMIENTO DE LA CADENA
Esta cadena ha satisfecho las exigencias de la norma ISO 11681 relativas al golpe de
Esta cadena ha satisfecho las exigencias de la norma ISO 11681 relativas al golpe de
retroceso cuando ha sido sometida a prueba con esta motosierra y la espada "Oregon
retroceso cuando ha sido sometida a prueba con esta motosierra y la espada "Oregon
double guard". Si se utiliza con otras motosierras o espadas, es posible que no
double guard". Si se utiliza con otras motosierras o espadas, es posible que no
cumpla los requisitos de la norma ISO 11681.
cumpla los requisitos de la norma ISO 11681.
AFILADO
• Pare el motor antes de afilar la cadena.
• Cuando trabaje con la cadena, póngase siempre guantes.
• Es importante afilar la cadena según el ángulo y profundidad correctos. Si se rebajan
o afilan incorrectamente las galgas de profundidad, puede aumentar el riesgo de
lesión por golpe de retroceso.
Afilado
1. Bloquee la cadena.
2. La cadena está dotada de dientes de corte alternativos a la derecha y a la izquierda. Afílelos siempre de dentro a fuera.
3. Mantenga la lima en ángulo con respecto al ángulo de corte.
4. Mantenga la lima horizontalmente.
MAINTENANCE DE LA SCIE À CHAÎNE
Cette chaîne a respecté toutes les exigences de la norme ISO 11681 en matière de rebond lorsqu'elle a été testée sur
cette scie à chaîne et le guide-chaîne "Oregon Double Guard". Cette condition n'est pas garantie si elle est utilisée sur
des scies à chaîne et des guide-chaîne différents.
AFFÛTAGE
• Arrêtez le moteur avant d'affûter la chaîne.
• Portez toujours des gants lorsque vous manipulez la chaîne.
• Il est important d'affûter la chaîne avec un angle et une profondeur adéquats. En cas
d'affûtage excessif ou incorrect, les limiteurs de profondeur peuvent augmenter le
risque de blessure par rebond.
Affûtage
1. Bloquez la chaîne.
2. La chaîne est équipée de gouges alternatives sur les côtés droit et gauche. Affûtez-les toujours depuis l'intérieur vers l'extérieur.
3. Maintenez la lime en angle vis-à-vis de l'angle d'attaque du plateau de la gouge.
4. Maintenez la lime horizontalement.
Right hand cutter
Dente di taglio lato destro
Diente lado derecho
Gouge côté droit
Rivet
Chiodo
Remache
Rivet
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
54
depth gauge
Left hand cutter
Dima di profondità
Dente di taglio lato sinistro
Galga de profundidad
Diente lado izquierdo
Limiteur de profondeur
Gouge côté gauche
Tie strap
Drive link
Cinghia
Maglia motrice
Correa de amarre
Eslabón guía
Courroie d'attache
Maillon d'entraînement
0.64 mm
0.025 inch