@
The four LED dots at the bottom of the ACCOM-
PANIMENT STYLE/BEAT/TEMPO/VALUE display
provide a visual indication of the selected tempo
as follows:
Ist MEASURE,
1st BEAT
ERSTER TAKT 1. TAKTSCHLAG
lére MESURE, ter TEMPS
PRIMER COMPAS, PRIMER TIEMPO
ACCOMPANIMENT
STYLE
aan
§
ots
yer yt
7
o>46>~@>-~@>
qh Ayh Aah
2nd MEASURE, 1st BEAT
ZWEITER TAKT 1. TAKTSCHLAG
2ame MESURE, ter TEMPS
SEGUNDO COMPAS, PRIMER TIEMPO
ACCOMPANIMENT
STYLE
ye
TEMPONVALUE
ef oo
0
The above 8 beats (two 4/4 measures) repeat.
@ ff the AUTO BASS CHORD seiector is set to OFF,
the accompaniment will consist only of rhythm
fdrums & percussion) sounds. Operation of the
AUTO BASS CHORD SINGLE FINGER and
FINGERED modes is described on pages 34 and
37.
®@ A different accompaniment style can be selected
at any time while the accompaniment is playing.
Starting the Accompaniment
with an Introduction
Any of the PSR-4500 accompaniment pat-
terns can be started with a 1-measure intro-
ductory pattern by pressing either the INTRO./
FILL IN 1, INTRO. /FILL IN 2 or INTRO./FILL IN
3 button before pressing the START or SYN-
CHRO START button. The INTRO./ENDING
button produces a 2-measure introduction.
® Die vier LED-Punkte im
ACCOMPANIMENT
STYLE/BEAT/TEMPO/VALUE-Display geben
eine visuelle Tempoanleitung, wie folgt:
1st MEASURE, 2nd BEAT
ERSTER TAKT 2. TAKTSCHLAG
1ére MESURE, 2éme TEMPS
PRIMER COMPAS, SEGUNDO TIEMPO
ACCOMPANIMENT
STYLE
BEAT g
POV ALUE
O
=~8r
Oo
0
2nd MEASURE, 2nd BEAT
ZWEITER TAKT 2. TAKTSCHLAG
2éme MESURE, 2éme TEMPS
SEGUNDO COMPAS, SEGUNDO TIEMPO
ACCOMPANIMENT
STYLE
aes
gai
° ser °°
Die obigen 8 Takischlage (2 4/4-Takte) werden
wiederholt.
®@ Fails die
AUTO BASS CHORD-Fuktionen ausge-
schaltet sind, besteht die Begleitung nur aus
Schiagzeug und Percussion. Der SINGLE FINGER-
und FINGERED-Modus der
AUTO BASS
CHORD-Funktion ist auf Seite 34 und 37 erklart.
@
Wahrend der Wiedergabe der Begleitung kann jeder-
zeit auf einen anderen Begleitungsstil geschaitet
werden,
Beginnen der Begleitung mit
Auftakt
Jedes der Begleitmuster des PSR-4500 kann mit
einem 1-taktigem Auftakt gestartet werden,
wenn Sie vor dem Driicken der START- oder
SYNCHRO START-Taste eine der INTRO./
FILL IN-Tasten (1, 2 oder 3) antippen. Durch
Driicken der INFRO./ENDING-Takte wird eine
zweitaktige Einfiihrung erzeugt.
@ Les quatre LED situées a la partie inférieure de
Vaffichage ACCOMPANIMENT STYLE/BEAT/
TEMPO/VALUE donnent une indication visuelle
du tempo sélectionné de fa maniére suivante:
1st MEASURE, 3rd BEAT
ERSTER TAKT 3. TAKTSCHLAG
1ére MESURE, 3@me TEMPS
PRIMER COMPAS, TERCER TIEMPO
ACCOMPANIMENT STYLE
C BEAT
TEMEQ VALUE
o
0
taf 0
2nd MEASURE, 3rd BEAT
ZWEITER TAKT 3. TAKTSCHLAG
2é@me MESURE, 3@me TEMPS
© Los cuatro puntos LED de ia parte inferior del
visualizador de ACCOMPANIMENT STYLE/
BEAT/TEMPO/VALUE proporcionan una indi-
cacion visual del tempo seleccionado del modo
siguiente:
Ist MEASURE, 4th BEAT
ERSTER TAKT 4. TAKTSCHLAG
1ére MESURE, 4é@me TEMPS
PRIMER COMPAS, CUARTO TIEMPO
ACCOMPANIMENT STYLE
64%
'etl
Beat
TEMPO:
Cs
°
o
Jef
2nd MEASURE, 4th BEAT
ZWEITER TAKT 4. TAKTSCHLAG
2éme MESURE, 4éme TEMPS
SEGUNDO COMPAS, TERCER TIEMPQ
SEGUNDO COMPAS, CUARTO TIEMPO
ACCOMPANIMENT STYLE
pr
(ota
BEAT
TEI
rv aLUE
Coo Ba °
Ces 8 temps (2 mesures de 4/4} se répétent.
@ Sile sélecteur AUTO BASS CHORD est mis sur la
position OFF, l'accompagnement ne comprendra
- que des sons rythmiques (batterie et percussion).
Les modes d'accompagnement automatique
(AUTO BASS CHORD) SINGLE FINGER et
FINGERED sont décrits aux pages 34 et 37.
® Un style d'accompagnement différent peut étre
sélectionné a tout moment pendant que I'accom-
pagnement joue.
Début de I'accompagnement
avec introduction
Tous les patterns d'accompagnement du
PSR-4500 commenceront avec une introduc-
tion de 1 mesure lorsque la touche INTRO./
FILL IN 1, INTRO./FILL IN 2 ou INTRO./FILL IN
3 est sollicitée avant la touche START ou la
touche SYNCHRO START. La touche INTRO./
ENDING permet de produire une introduction
de 2 mesures.
ACCOMPANIMENT
STYLE
BEAT
TEMPO ALY
Co
°
© fet
Los ocho tiempos de arriba (dos compases de 4/4) se
Tepiten.
@ Si el selector
AUTO BASS CHORD se pone en ia
posicion OFF, el acompafiamiento constard solo del
sonido del ritmo fbaterta y percusién). La operacion
de los modos
AUTO BASS CHORD en SINGLE
FINGER y FINGERED se describe en las paginas
34 y 37.
®@ Puede seleccionarse un estilo de acompariamiento
distinto en cualquier momento mientras se repro-
duce el acompafiamiento.
Inicio del acompanamiento con
una introduccién
Cualquiera de los patrones de acompafiamiento
del PSR-4500 puede iniciarse con un patrén de
introduccién de 1 compas presionando el botén
INTRO./FILL IN 1, INTRO./FILL IN 20
INTRO./FILL IN 3 antes de presionar el botén
START 0 SYNCHRO START. E] botén
INTRO./ENDNG produce una introduccién de
dos compases.
32