@ Use a relatively low MASTER VOLUME control
setting when connecting the PSR-4500 to a
stereo sound system. Use the stereo system's
volume control to adjust volume.
OPTIONAL IN L and R Jacks
These jacks are intended primarily for use with
Yamaha EM-series Expander Modules such as
the EMT-1 FM Sound Box, EMT-10 AWM
Sound Box and EMR-1 Drum Box. Refer to the
EM-series Expander Module device owner's
manual for connection details.
CAUTION:
The AUX OUT jack signal must never be returned to
the OPTIONAL IN jacks, either directly or through
external equipment.
EXP. PEDAL Jack
An optional Yamaha EP-1 Expression Pedal
can be connected to this jack to allow foot
expression (swell) control.
@) SUSTAIN Jack
An optional Yamaha FC-5 footswitch can be
connected here for foot sustain control. The
footswitch functions like the damper pedal on
a piano—press for sustain, release for normal
sound.
MIDI IN and OUT Comnectors
The MID} IN connector receives MIDI data
from an external MID! device which can be
used to control the PSR-4500. The MIDI OUT
connector transmits MIDI data generated by
the PSR-4500 (e.g. note and velocity data
produced by playing the keyboard).
More details on MIDI are given in 'MIDI
FUNCTIONS" on page 71.
AUX.OUT
LINE IN
STEREO
AMPLIFIER
Sa
ull
PSR-4500
@ Bei Anschiuf an eine Stereoanlage den MASTER
VOLUME-Regler des PSR-4500 auf einen relativ
niedrigen Wert einstellen. Die Lautstarke dann tiber
die Stereoaniage einstellen.
Zusatzein/ausgangsbuchsen (OPTINAL IN
L/R, OPTIONAL OUT L/R)
Diese Buchsen sind in erster Linie fiir den
Anschluf von Yamaha-Zusatzmodulen der EM-
Serie wie EME-1 Reverb Box, EMT-1 FM
Sound Box, EMT-10 AWM
Sound Box und
EMR-1! Drum Box gedacht. Die Einzelheiten
zum Anschluf der Zusatzmodule der EM-Serie
finden Sie in den einschlagigen Bedienungsanlei-
tungen.
VORSICHT:
Niemals die
AUX OUT-Ausgangssignale direkt oder
liber zwischengeschaltete Gerdte zu den OPTIONAL
IN-Buchsen zurlickfiihren.
Schwellerpedalbuchse (EXP. PEDAL)
An diese Buchse kann das getrennt erhaltliche
Yamaha Schwellerpedal EP-1 angeschlossen
werden, um die Lautstarke tiber den Fu8 zu
steuern.
Sustain-Fubschalterbuchse (SUSTAIN)
An diese Buchse kann der getrennt erhaltiche
Yamaha Fufschalter FC-5 angeschlossen wer-
den, um Sustain ein- oder auszuschalten. Der
Fu&schalter wirkt dabei wie das Dampfungspe-
dal eines Pianos. Bei gedriicktem Schalter
klingen Noten langsamer aus, bei ausgerastetem
Schalter haben sie die normale Abklingung.
@2) MEDI-Ein/Ausgang (IN/OUT)
Der MIDI IN-Anschlu8 dient zam Empfang von
MIDI-Daten von einem externen MIDI-Gerat,
um das PSR-4500 zu steuern. Die MIDI OUT-
Buchse gibt die vom PSR-4500 erzeugten MIDI-
Daten ab, wie z. B. die Noten- und Dynamikda-
ten, die durch Spielen auf dem Manual generiert
werden.
Einzelheiten zu MIDI finden Sie unter ''MIDI-
FUNKTIONEN"'
auf Seite 71.
®@ Le réglage de ia commande MASTER VOLUME
doit étre relativement bas lorsque le PSR-4500
est connecté 4 un systéme de sonorisation
stéréo, Utiliser la commande de volume du
systéme de sonorisation stéréo pour régier le
niveau sonore.
Prises d'entrée d'option G et D (OPTIONAL
IN L et R}
Ces prises servent principalement au raccorde-
ment des modules expandeurs Yamaha de la
série EM, comme par exemple I'expandeur
sonore FM EMT-1, l'expandeur sonore AWM
EMT-10, ou la boite a rythmes EMR-1.
Voir les
manuels d'instructions des modules expan-
deurs de la série EM pour plus de détails sur
ies raccordements.
ATTENTION:
Le signal sorti par ia prise AUX OUT ne doit jamais
étre retourné au prises OPTIONAL IN, que ce soit
directement ou indirectement via un appareil externe.
Prise de pédale d'expression (EXP. PEDAL)
Une pédale d'expression Yamaha EP-1 en
option peut étre connectée a cette prise pour
permettre la cormmande au pied de l'expres-
sion {ampleur).
Prise SUSTAIN
Une pédale Yamaha FC-5 en option peut étre
connectée a cette prise pour permettre la com-
mande au pied de l'effet de sustain. La pédale
fonctionne comme la grande pédate d'un
piano: appuyer pour produire un son avec
sustain et relacher pour le son normal.
Connecteurs MIDI IN et MIDI OUT
Le connecteur MIDI IN recoit les données MIDI
transmises par un appareil externe MIDI pou-
vant alors tre utilisé pour commander le
PSR-4500. Le connecteur MIDI OUT transmet
les données MIDI générées par le PSR-4500
(par ex. données de note et de vélocité géné-
rées en jouant au clavier).
Pour plus de détails sur MIDI, voir '"FONC-
TIONS MIDI' a la page 71.
@ Emplee un ajuste del control MASTER
VOLUME
relativamente bajo cuando conecte el PSR-4500 a un
sistema estéreo. Emplee el control del volumen del
sistema para ajustar el volumen.
| @ Tomas izquierda y derecha de entrada
opcional (OPTIONAL IN L y R)
Estas tomas sirven principalmente para emplear
el instrumento con mddulos de expansién
Yamaha de la serie EM, como puedan ser Ia caja
de sonido de FM EMT-1, la caja de sonido
AWM EMT-10, y la caja de ritmos EMR-1.
consulte el manual de instrucciones del médulo
expansor para ver mas detalles sobre las
conexiones.
PRECAUCION:
La sential de la toma
AUX OUT
nunca debe devolverse a
las tomas OPTIONAL IN, ni directamente ni a través
de un equipo exterior.
Toma de pedal de expresién (EXP. PEDAL)
Esta toma sirve para conectar un pedal de expre-
si6n opcional Yamaha EP-1 para poder contro-
lar la expresi6n con el pie.
Toma de sostenido (SUSTAIN)
Esta toma sirve para conectar un pedal interrup-
tor Yamaha FC-5 opcional para el control del
sostenido. El pedal interruptor funciona como el
pedal apagador de un piano; se presiona para el
sostenido, y se suelta para el sonido normal.
Conectores de entrada y salida MIDI (MIDI
IN y OUT)
E] conector MIDI IN recibe datos MIDI de un
dispositivo MIDI exterior que puede usarse para
controlar el PSR-4500. El conector MIDI OUT
transmite los datos MIDI generados por el
PSR-4500 (por ejemplo, datos de notas y de
velocidad producidos al tocar el teclado). En ei
apartado ''SFUNCIONES MIDI"'' de [a pagina 71
se dan mas detales sobre MIDI.