®@ if you press the SYNCHRO START button during
recording, recording will stop and the record
ready mode will be reentered.
® Recording will stop automatically if the
PSR-4500 memory capacity is exceeded.
®@ Falls Sie wahrend der Aufnahme die
SYNCHRO
® Sila touche
SYNCHRO START
est sollicitée
START- Taste driicken, stoppt die Aufnahme und
pendant I'enregistrement, celui-ci s'arréte et le
die Spur wird wieder auf Aufnahmebereitschaft
mode prét a l'enregistrement est rétabii.
geschaltet.
® L'enregistrement s'arréte automatiquement
@ Bei Uberschreiten der Speicherkapazitat des
PSR-4500 stoppt die Aufnahme automatisch.
lorsque ia mémoire du PSR-4500 est pleine.
® Si presiona el botén
SYNCHRO START
durante la
grabacion, la grabacion se parard y se reintroduciré
ef modo de listo para la grabacidn.
®@ La grabacidn se parard automdticamente si se excede
la capacidad de ia memoria del PSR-4500.
1. Engage the Start Ready Mode
Press the PLAY buttons for the parts you wish
to play back together.
2. Start Playback
Press the START button or a key on the key-
board to begin playback. Your recording will
begin with an introduction if you start play-
back by pressing one of the INTRO buttons.
3. Adjust Volume, Tempo, etc.
If necessary, adjust the overall volume using
the MASTER VOLUME control, and the bal-
ance between the accompaniment and voice
volumes using their respective volume
controls. You can also adjust the tempo and
even change accompaniment styles during
playback.
®@ The orchestra volume, solo volume, orchestra
voice and solo voice cannot be changed during
playback.
4. Play Along if You Like
Play along on the PSR-4500 keyboard if you
like. If the accompaniment part is being played
back, the entire keyboard can be used to play
a melody.
1. Mettre en mode prét a la reproduction
Appuyer sur la touche PLAY de la partie a
reproduire.
1. Auf Wiedergabebereitschaft schalten.
Driicken Sie die PLAY-Tasten fiir die Stimmen,
die Sie abspielen wollen.
MUSIC PROGRAMMER
RECORD
Year
SOLO
orecond
Yebiay
© RECORD
seta (=)
ORCHESTRA
© RECORD
se%isy
BASS'
2. Lancer la reproduction
Appuyer sur la touche START ou sur une des
touches du clavier pour lancer la reproduction.
L'enregistrement effectué commencera avec
une introduction lorsque la reproduction est
lancée en appuyant sur une des touches
INTRO.
Je*uy
2. Wiedergabe auslésen.
Drticken Sie die START-Taste oder eine Manu-
altaste, um die Wiedergabe zu starten. Die
Wiedergabe beginnt mit einem Intro, falls Sie
zum Starten eine der INTRO-Tasten antippen.
3. Tempo, Lautstarke usw. einstellen.
Falls nétig, konnen Sie die Gesamtlautstarke mit
dem MASTER VOLUME-Regler und das
Lautstarkeverhaltnis zwischen Begleitung und
Melodiestimmen mit den entsprechenden
VOLUME-Reglern einstellen. Sie kGnnen ebenso
das Tempo verandern und Begleitstile wahrend
der Wiedergabe wechseln.
@ Die Lautstarke von Orchester-, Solostimme, Orches-
terbegleitung und Solo kann nicht wahrend der Wie-
dergabe verdndert werden.
3. Régler le volume, le tempo, etc.
Si nécessaire, régler le volume d'ensemble au
moyen de la commande MASTER VOLUME et
l'équilibre entre le volume de |'accompagne-
ment et des voix au moyen des commandes
de volumes concernées. Il est également pos-
sible de régier le tempo et méme de changer
de style d'accompagnement en cours de
reproduction.
@ le volume ORCHESTRA, le volume SOLO, Ia voix
ORCHESTRA et ia voix SOLO ne peuvent pas
étre changés en cours de reproduction.
4, Jouer pendant la reproduction
ll est possible de jouer au clavier du PSR-4500
pendant la reproduction. Lorsque la partie ac-
compagnement est en cours de reproduction,
la totalité du clavier peut étre utilisée pour
jouer une mélodie.
4. Die Wiedergabe begleiten.
Falis Sie wollen, kOnnen Sie die Wiedergabe auf
dem Manual begleiten. Falls die Begleitspur
wiedergegeben wird, kénnen Sie die Melodie
uber das gesamte Manual legen.
63
1. Active el modo de listo para el inicio
Presione el bot6n PLAY para las partes que
desea reproducir juntas.
2. Inicie la grabacién
Presione el botén START o una tecla del teclado
para empezar la reproduccién. Su grabacién em-
pezara con una introduccidén si inicia la repro-
duccién presionando uno de los botones INTRO.
3. Ajuste el volumen, tempo, etc.
Si es necesario, ajuste el volumen total usando el
control MASTER VOLUME, y el balance entre
los volumenes del acompajiamiento y voz usan-
do sus controles de volumen respectivos.
También puede ajustar el tempo y alin cambiar
los estilos de acompajiamiento durante la
reproduccién.
® £E! volumen de la orquesta, volumen de solo, voz de
orquesta y voz de solo no se pueden cambiar du-
ranie la reproduccion.
4. Toque tanto como quiera
Toque tanto como quiera en el teclado del
PSR-4500. Si la parte de acompafiamiento se va
a reproducir, el teclado entero puede usarse para
tocar una melodia.