Descargar Imprimir esta página

Etac Molift Assist Strap S Manual Del Usuario página 32

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
Sicherheits-informationen
Die Sicherheit des Benutzers und der Pflegeperson darf niemals gefährdet werden. Wenn Sie vermuten,
dass das Produkt eine Fehlfunktion aufweist, müssen Sie es stilllegen, mit „außer Betrieb" kennzeichnen
und Ihren zuständigen Vertriebshändler/Vertreter kontaktieren.
Sicherheitsschilder, Sicherheitsmaßnahmen und Warnsymbole werden je nach tatsächlicher Ein-
satz- und/oder Betriebssituation bereitgestellt – es ist zwingend erforderlich, dass die gegebenen
Anweisungen befolgt werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
Die auf dem Produkt angebrachten Zeichen, Symbole und Hinweise dürfen niemals abgedeckt
oder entfernt werden und müssen während der gesamten Lebensdauer des Produkts vorhanden
und deutlich lesbar sein. Unleserliche oder beschädigte Schilder, Symbole und Anweisungen sofort
ersetzen oder reparieren. Wenden Sie sich für Anweisungen an Ihren Vertriebshändler/Vertreter.
Patiententransfer
Der Transfer eines Benutzers stellt immer ein ge-
wisses Risiko dar. Daher muss vor einem Transfer
immer eine Risikobewertung durchgeführt werden.
Warnungen:
Lassen Sie den Benutzer niemals unbeauf-
sichtigt in diesem Produkt.
Benutzen Sie das Produkt niemals unter der
Dusche.
Verwenden Sie das Produkt niemals zum
Gehtraining.
Molift Transfer Pro: Der Benutzer darf beim
Transfer niemals stehen.
Der Molift Raiser Pro/Molift Transfer Pro
muss verriegelt sein, wenn der Benutzer aus
dem Sitzen in den Stand und umgekehrt be-
wegt wird.
Die Pflegeperson muss das Gewicht des Be-
nutzers handhaben können.
Risikobewertung
Führen Sie eine Risikobewertung in Bezug
auf das Molift Assist- und Aufstehhilfe-Pro-
dukt, den jeweiligen Benutzer und den
Transfer durch und dokumentieren Sie Ihre
Analyse. Als Pflegeperson sind Sie für die Si-
cherheit des Patienten verantwortlich.
Planen Sie den Transfer im Voraus, um sicherzu-
stellen, dass alles so sicher und störungsfrei wie
nur möglich durchgeführt wird.
Denken Sie daran, ergonomisch gemäß den loka-
len Empfehlungen zu arbeiten.
DE
Molift Assist
Immer prüfen – vor jedem Gebrauch:
der Benutzer verfügt über die zur Anwen-
dung des Produkts erforderlichen Fähigkei-
ten. Verwenden Sie bei Bedarf geeignetes
Zubehör.
das Produkt ist für den Benutzer und den
Transfer geeignet.
das Produkt weist keine sichtbaren Schä-
den auf.
Sollten bei der Inspektion Sicherheitsrisiken
festgestellt werden, muss der Molift Assist
sofort außer Betrieb genommen und ent-
sorgt werden.
Es darf niemals ein fehlerhaftes oder be-
schädigtes Molift Assist verwendet werden,
da dies reißen und zu Verletzungen führen
kann. Beschädigte und alte Hebetücher wer-
den zerschnitten und entsorgt.
Material
Alle verwendeten Materialien, die direkten Kontakt
mit der Haut haben, sind nach den einschlägigen
Normen biologisch bewertet und evaluiert. Benut-
zern/Pflegepersonen, die allergisch auf eines der
Materialien reagieren, wird jedoch geraten, das
Produkt nicht zu verwenden.
Kombinationen
Bei der Kombination des Produkts mit anderen
Produkten oder Zubehörteilen dürfen durch die
Kombination der vorgesehene Verwendungszweck
der Produkte nicht verändert und die Produkte
nicht derart modifiziert werden, dass die Einhal-
tung der geltenden Anforderungen beeinträchtigt
werden kann. Die für die Kombination der Pro-
dukte verantwortliche Person/Firma muss sicher-
stellen, dass die geltenden Anforderungen erfüllt
werden.
Wenn die sichere Arbeitslast (SWL) zwischen
dem Aufstehhilfe-Produkt und dem Molift
Assist unterschiedlich ist, sollte immer die
niedrigste Last verwendet werden.
32
BM62099 Rev. 1.0

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Molift assist strap mMolift beltMolift sleeve825088296382537