Walking foot
Prensatelas de doble
arrastre
Pied entraineur
Piedino trasportatore
F600 / F400
Patchwork presser
foot
Prensatelas para
patchwork
F600 / F400
Pied presseur
patchwork
Piedino patchwork
Smooth presser foot
Prensatelas deslizante
Pied presseur lisse
Piedino per
F600
applicazioni scorrevoli
Open toe presser foot
Prensatelas de
aplicación abierto
Pied presseur ouvert
F600
Piedino per
applicazioni con punta
aperta
Quilt presser foot
Prensatelas de
acolchar
Pied presseur
matelassage
Piedino per trapunto
F600 / F400
Edge Sewing presser
foot
Prensatelas para
bordes
Pied presseur
F600
avec guide
Piedino per la cucitura
dell'orlo
33
Marking of presser foot / Marca del prensatelas
Marquage sur le pied presseur / Marchio piedino
↓
In general, this presser foot is used for difficult-to-feed" materials such as knits,
N
jersies, vinyl, artificial leather and leather or quilting.
En general, este prensatelas se utiliza para material que resulta difícil pasar por la
máquina, como tricotados, punto, vinilo, cuero y cuero artificial o colchas.
Pour travailler les matières "difficule-à-entrainer" comme le tricot, jersey, vinyl, cuir
synthétique et cuir ou quilting.
In generale, questo piedino viene usato per materiali difficili da trasportare quali
indumenti a maglia, jersey, vinile, pelle artificiale, pelle o trapunto.
This presser foot is used for patchwork stitches. There are two seam lines, 1/4-inch
P
and 1/8-inch from center needle position.
Este prensatelas se utiliza para puntadas de patchwork. Hay dos costuras, a 1/4 y
un 1/8 de pulgada respecto a la posición central de la aguja.
Pour réaliser des patchwork. Il y a deux lignes de couture, 1/4 de pouce et 1/8 de
pouce du centre de l'aiguille.
Usato per punti patchwork. Ci sono due linee di cucitura, a 1/4 di pollice e 1/8 di
pollice dalla posizione centrale dell'ago.
This presser foot is used for non-slippery materials like vinyl and satin stitches.
T
Este prensatelas se utiliza para coser materiales no deslizantes, como el vinilo y el
satén.
Pour travailler les matières adhérente comme le vinyl et les matières délicates
comme le satin.
Usato per materiali non scivolosi quali il vinile e per realizzare punti pieni.
This is used for the applique and decorative stitches.
O
(Front part of the presser foot is open for better visibility.)
Se utiliza para aplicaciones y puntadas decorativas.
(La parte frontal del prensatelas está abierto para facilitar la visibilidad.)
Pour réaliser des coutures décoratives.
(La partie avant du pied est ouverte pour une meilleure visibilité)
Usato per eseguire applicazioni e punti decorativi.
(La parte frontale del piedino è aperta per una maggiore visibilità.)
This is used for the quilt stitch.
Q
(Machine setting: Straight Stitch and Center needle position)
Se utiliza para acolchar.
(Ajuste de la máquina: puntada recta y posición central de la aguja)
Pour réaliser du matelassage.
(Réglage machine : Point droit et aiguille en position centrale )
Usato per realizzare il punto trapuntato.
(Impostazione della macchina: Cucitura diritta e posizione centrale dell'ago)
This is used for patchwork, sewing center line of joined materials by using the
R
center guide of the presser foot.
* Fine tune the needle position by zigzag width adjustment dial.
Se utiliza en patchwork para coser la línea central de materiales unidos utilizando
la guía central del prensatelas.
* Ajuste con precisión la posición de la aguja por medio del selector de ajuste de la
Pour le patchwork, ou bien coudre au centre pour joindre 2 pièces de tissu en
utilisant le guide au centre du pied presseur.
* Régler la position de l'aiguille en ajustant la largeur du zigzag.
Usato per realizzare patchwork cucendo la linea centrale dei materiali uniti
mediante la guida centrale del piedino.
* Regolare la posizione dell'ago mediante il regolatore dell'ampiezza dello zig-zag.
anchura de zigzag.