1 Diam•tre de lÕhŽlice (en pouces)
2 Pas de lÕhŽlice (en pouces)
3 Type dÕhŽlice
Pour les instructions de dŽpose et dÕinstallation
de
lÕhŽlice,
reportez-vous
ÒCONTROLE DE LÕHELICE Ò.
FMU01208
DISPOSITIF DE PROTECTION
CONTRE LE DEMARRAGE EN
PRISE
Les moteurs hors-bord Yamaha identifiŽs par
lÕŽtiquette 1 et les unitŽs de commande ˆ dis-
tance agrŽŽs par Yamaha sont ŽquipŽs dÕun
(de) dispositif(s) de protection contre le dŽmar-
rage en prise. Cette fonction ne permet au
moteur de dŽmarrer que lorsquÕil est au point
mort. Par consŽquent, sŽlectionnez toujours le
point mort avant de faire dŽmarrer le moteur.
F
1 Diámetro de la hélice (en pulgadas)
2 Paso de la hélice (en pulgadas)
3 Tipo de hélice (marca de la hélice)
Para las instrucciones de desmontaje e instala-
ˆ
la
section
ción de la hélice, consulte el apartado de
"COMPROBACIÓN DE LA HÉLICE".
SMU01208
Los motores fuera borda Yamaha a los que
está fijada la etiqueta 1 mostrada o las unida-
des de control remoto aprobadas por Yamaha,
están equipados con un dispositivo de protec-
ción contra arranque con marcha puesta. Esta
característica impide que se pueda arrancar el
motor a menos que la palanca de cambio se
encuentre en punto muerto. Seleccione siem-
pre punto muerto antes de arrancar el motor.
1-8
PROTECCIÓN CONTRA EL
ARRANQUE CON MARCHA
PUESTA
ES