ES
M
opción S241 [Ver Fig. 6.9].
La misma rampa puede ser, igualmente, utilizada sobre el
chasis del contenedor porque el plato se adapta a las
diferentes medidas y posiciones del contenedor.
2 topes de freno en la parte posterior de las guías
aseguran que el plato vuelve a tomar la misma posición
de trabajo estable cada vez que la PEH se utiliza. [Ver 1
en Fig. 6.10].
Levante el plato justo hasta el piso de carga del vehículo
y colóquelo en la posición de trabajo requerido, como se
explica más abajo [Ver Fig. 6.10].
Inserte los topes de freno [1 en Fig. 6.10] en
las guías. Muévalos hasta llegar a la posición
de trabajo de las correderas en las guías. Fije
el tornillo de bloqueo de los topes hasta el par
de apriete requerido [Ver Fig. 6.11].
1
Topes de freno para el movimiento de retracción
2
Correderas
3
Guías
Realice la retracción de la PEH hacia el interior / exterior
varias veces para verificar que el plato adopta la buena
posición de trabajo en el piso de carga del vehículo.
Ajuste la posición de los topes, si es necesario.
DHOLLANDIA
FR
M
La même rampe de passage peut également être utilisée
sur le châssis du conteneur pour que la plateforme
s'adapte aux différentes tailles et positions du conteneur.
2 butées d'arrêt à l'arrière des glissières assurent que la
plateforme reprend la même position de travail stable à
chaque fois que le HEH est utilisé [Cf. Fig. 6.10].
Levez la plateforme jusqu'au plancher de chargement du
véhicule et placez-la dans la position de travail requise,
comme expliqué ci-dessus [Cf. Fig. 6.10].
Insérez les butées d'arrêt [1 dans la Fig. 6.10]
dans les glissières. Mouvez-les jusqu'à ce que
vous atteigniez la position de travail des coulis-
seaux dans les glissières. Fixez le boulon de
verrouillage des butées d'arrêt jusqu'au couple
de serrage requis [Cf. Fig. 6.11].
1
Butées d'arrêt pour le mouvement de rétraction
2
Coulisseaux
3
Glissières
Rétractez le HEH vers l'intérieur/l'extérieur plusieurs fois
pour vérifier si la plateforme adopte la bonne position de
travail au plancher de chargement du véhicule. Ajustez la
position des butées d'arrêt si nécessaire.
58
DE
M
Die gleiche Brückenplatte kann auch bei Containerchassis
verwendet werden, um die Plattform auf variiende
Containergrößen & -positionen zu adaptieren.
2 Endstopps an der Rückseite der Gleitrohre stellen
sicher, dass die Plattform bei jeder neuen Anwendung der
HLB die gleiche stabile Arbeitsposition übernimmt [Siehe
1 in Abb. 6.10].
Heben Sie die Plattform auf den Ladeflur des Fahrzeugs
und bringen Sie diese wie oben erläutert in die
vorgesehene Arbeitsposition [Siehe Abb. 6.10].
Fügen Sie die Endstopps [1 in Abb. 6.10] in die
Gleitrohre ein. Verschieben Sie diese nach die
Arbeitsposition der Gleitplatten in den Gleitroh-
ren. Befestigen Sie den Arretierbolzen der End-
s t o p p s
m i t
d e n
Drehmomenteinstellungen [Siehe Abb. 6.11].
1
Endstopps für die Ausschubbewegung
2
Gleitplatten
3
Gleitrohre
Fahren
Sie
die
HLB
mehrmals
sicherzustellen,
dass
die
Plattform
Arbeitsposition am Ladeflur des Fahrzeugs übernimmt.
Stellen Sie wenn erforderlich die Position der Endstopps
ein.
e r f o r d e r l i c h e n
ein
/
aus,
um
die
korrekte