Descargar Imprimir esta página

RockShox SUPER DELUXE ULTIMATE DH Manual De Usuario página 8

Suspensión trasera

Publicidad

Coil Springs
Schraubenfedern
Resortes helicoidales
RockShox coil rear shocks are available in
various spring rates.
Consult the manufacturer of your frame for
the recommended coil spring rate.
Install a spring with the correct spring rate,
and rotate the spring preload adjuster to
increase or decrease spring preload.
RockShox Schraubenfeder-Hinterbaudämpfer
sind mit verschiedenen Federhärten
erhältlich.
Wenden Sie sich wegen der empfohlenen
Schraubenfederhärte an Ihren
Rahmenhersteller.
Bauen Sie eine Feder mit der richtigen
Federhärte ein und drehen Sie den
Federvorspannungseinsteller, um die
Federvorspannung zu erhöhen oder zu
verringern.
Los amortiguadores traseros helicoidales
RockShox están disponibles con diferentes
niveles de resorte.
Consulte al fabricante de su cuadro para
conocer el nivel recomendado para el resorte
helicoidal.
Instale un resorte con el nivel correcto y gire
el ajustador de precarga para aumentar o
disminuir la precarga del resorte.
1
3
2
4
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Ressorts hélicoïdaux
Molle elicoidali
Spiraalveren
Les amortisseurs hélicoïdaux arrières
RockShox sont proposés avec différents
niveaux de rigidité du ressort.
Pour connaître le niveau de rigidité du ressort
recommandé, consultez le fabricant de votre
cadre.
Montez un ressort dont le niveau de rigidité
est approprié puis tournez la molette de
réglage de la précontrainte du ressort pour
augmenter ou diminuer la précontrainte du
ressort.
Gli ammortizzatori elicoidali posteriori
RockShox sono disponibili in varie rigidità
delle molle.
Consultare il produttore del telaio per la
rigidità consigliata delle molle elicoidali.
Installare una molla con la corretta rigidità
della molla e ruotare il regolatore di precarico
della molla per aumentare o diminuire il
precarico della molla.
RockShox achterdempers met spiraalveer
zijn beschikbaar in verschillende
veerdrukwaarden.
Raadpleeg de fabrikant van uw frame voor de
aanbevolen drukwaarde van de spiraalveer.
Installeer een veer met de juiste veerdruk
en draai de voorbelastingsregelaar van de
veer om de voorbelasting te verhogen of te
verlagen.
5
Ajustar
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
調節
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
调节
Quitar/Aflojar
Molas Helicoidais
コイル ・ スプリング
卷簧
Amortecedores traseiros RockShox com mola
helicoidal estão disponíveis com diversos
índices de rigidez da mola.
Consulte o fabricante do seu quadro
para obter o índice de mola helicoidal
recomendado.
Instale uma mola com o índice de mola
correcto, e rode o ajustador de pré-tensão da
mola para aumentar ou diminuir a pré-tensão
da mola.
RockShoxのコイル ・ リア ・ ショ ックには、 さまざ
まなスプリング ・ レートのものがあります。
お使いのフレームのメーカーに問い合わせて、
コイルの推奨スプリング ・ レートを確かめて く
ださい。
正しいスプリング ・ レートでスプリングを取り付
け、 スプリングのプリロード調節器を回してスプ
リングのプリロードを上げるか、 または下げて
調節します。
RockShox 卷簧后减震器有不同的弹簧刚度
可供选择。
请向车架厂商了解其建议的卷簧刚度。
安装一个具有正确刚度的卷簧。 转动弹簧预压
调节器, 以增大或降低弹簧预紧力。
6
Retirar/Desapertar
取り外し/ 緩める
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
Install
Installer
Instalar
取り付け
Einbauen
Installare
安装
Instalar
Monteren
7
8

Publicidad

loading