12. Aplicar graxa protetora nas
articulações .
13. Aplicar óleo protetivo nas faces
usinadas.
14. Remover as correias de aciona-
mento da bomba d'água e do ven-
tilador.
15. Vedar todos os orifícios do motor de
modo apropriado, evitando a
penetração de poeira e água.
PRODUTOS RECOMENDADOS
Veja tabela na página 65.
Atenção
Renovar a conservação do motor
após cada 6 meses de inatividade.
Caso estas instruções não sejam
seguidas o motor perderá a garantia,
mesmo estando novo.
OBS.: No caso de motores novos de
fábrica desconsiderar os itens,
1, 2 3.
9.610.0.006.0109
12. Poner grasa protectiva en las
articulaciones.
13. Poner aceite protectivo en las
superficies mecanizadas.
14. Sacar las correas de accionamiento
de la bomba de agua y del
ventilador.
15. Sellar adecuadamente todos los
orificios del motor, para que no
entren polvo y agua.
PRODUCTOS RECOMENDADOS
Ver tabla en la página 65.
Atención
Repetir el mantenimiento para
conservar el motor después de 6
meses de inactividad.
Caso estas instrucciones no sean
seguidas el motor perderá la
garantia, mismo estando nuevo.
OBS.: En el caso de motores nuevos de
fábrica
desconsiderar
indicaciones 1, 2 y 3.
12. Apply protective grease to linkages.
13. Coat machined surfaces with
protective oil.
14. Remove drive belts from water
pump and fan.
15. Adequately
openings, preventing entry of dust
and water.
RECOMMENDED PRODUCTS
See table in page 65.
Attention
Repeat preservation maintenance
of the engine after 6 months of
inactivity.
If these instructions are not followed
the engine will be out of warranty,
even it is brand new engine.
For new engines from the factory,
REM.:
las
omit items 1, 2 and 3.
seal
all
engine
55