Drive and Bearing Housing Replacement /
Remplacement du carter d'entraînement et du corps de palier /
Reemplazo del alojamiento del impulsor y del cojinete
l
Drive and Bearing Housing Removal
Warning: Relieve pressure,
page 22.
Caution: Do not drop gear
cluster (89) when removing drive
housing (90). Gear cluster may
stay engaged in motor front end
bell or drive housing.
Dépose du carter d'entraînement et du corps de palier
Mise en garde : relâcher la
pression, page 22.
Attention : lors du démontage
du carter d'entraînement (90),
ne pas laisser tomber le train
d'engrenages (89) qui peut
rester engagé dans la cloche de
l'extrémité avant du moteur ou
dans le carter d'entraînement.
Desmontaje del alojamiento del impulsor y del cojinete
Advertencia: Libere la presión,
página 22.
Precaución: Tenga cuidado
de que no se caiga la rueda
dentada (89) cuando desmonte
el alojamiento del impulsor (90).
La rueda dentada puede quedar
enganchada en la manivela del
motor o en el alojamiento del
impulsor.
311287E
ti7187a
1
Remove screw (31), two
nuts (24), pail hanger (55)
and pump rod cover (108).
1
Enlever la vis (31), les deux
écrous (24), le porte-seau
(55) et le couvre-tige (108).
1
Retire el tornillo (31), las
dos tuercas (24), el
colgador del cubo (55)
y la tapa del eje de la
bomba (108).
ti7185a
2
Remove pump;
Displacement Pump
Replacement, page 58.
2
Démonter la pompe ;
Remplacement du bas
de pompe, page 58.
2
Retire la bomba; vea
Sustitución de la base
de bomba, en la página 58.
Repair / Réparation / Reparación
ti7188a
3
Remove two screws (158)
and shroud (58).
3
Enlever les deux vis (158)
et le capot (58).
3
Retire los dos tornillos
(158) y la pantalla (58).
61