Advertencias Para El Uso; Descripción Del Producto Y Uso Adecuado; Controles Preliminares A La Instalación; Límites De Utilización - Nice SLIGHT Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69
• Compruebe si se necesitan otros dispositivos para completar el sistema de
automatización en función de la situación de uso específica y de los peligros
presentes; por ejemplo, hay que tener en cuenta los riesgos de instalación,
aplastamiento, corte, elevación, desplazamiento, entre otros, además de
otros peligros generales.
• En caso de que se detecte la activación de interruptores automáticos o fusibles,
hay que aislar el problema y solucionarlo antes de restablecer tales elementos.
• No se puede utilizar el automatismo antes de haber llevado a cabo las opera-
ciones de puesta en servicio especificadas en el apartado "Ensayo y puesta
en servicio".
• Someta el sistema de automatización a revisiones frecuentes para com-
probar si presenta desequilibrios, signos de desgaste, o bien daños en los
cables eléctricos y en las partes mecánicas. No utilice el sistema de automa-
tización en caso de que fueran necesarios ajustes o reparaciones.
• En caso de que se den largos periodos de inactividad, para evitar el riesgo
de que se produzcan fugas de sustancias nocivas de la batería opcional
(PS124), es preferible extraerla y almacenarla en un lugar seco.
• El material del embalaje del producto debe desecharse de plena conformi-
dad con la normativa local.
1.3 - Advertencias para el uso
• El producto no puede ser utilizado por los niños ni por personas con disca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales, o bien carentes de experiencia o
conocimiento, a menos que sean vigilados por una persona responsable de
su seguridad o instruidos acerca del uso del producto.
• Es necesario mantener vigilados a los niños que se encuentren cerca de la
automatismo; asegúrese de que no jueguen con él.
• No permita que los niños jueguen con los dispositivos de mando fijos. Manten-
ga los dispositivos de mando portátiles (remotos) fuera del alcance de los niños.
• Para limpiar la superficie del producto, utilice un paño suave y algo húmedo.
Además, solo puede utilizar agua, pues no se recomienda utilizar detergen-
tes ni disolventes.
2
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO
ADECUADO
El uso de este producto está previsto para automatizar puertas de corredera
para uso residencial. ¡ATENCIÓN! - Cualquier empleo diferente de aquel
descrito y en condiciones ambientales diferentes de aquellas indicadas
en este manual debe considerarse inadecuado y prohibido.
Slight tiene incorporada una central electrónica de control con conector de
peine. Las conexiones eléctricas a los dispositivos externos se han simplificado
gracias al uso de "BlueBUS", una técnica que permite conectar más dispositi-
vos con sólo 2 hilos.
Si se utiliza con alimentación de red, Slight puede alojar una batería de reserva
(mod. PS124, accesorio opcional) que, en caso de que no haya energía eléc-
trica (fallo de alimentación), garantiza que el automatismo complete algunas
maniobras en las horas sucesivas. En caso de que se produzca una interrup-
ción de la energía eléctrica, se puede mover la hoja de la puerta desbloquean-
do el motorreductor con la llave suministrada (véase el apartado 3.7). No obs-
tante, también puede utilizar el accesorio opcional: batería de reserva PS124,
que permite algunas maniobras aunque no haya alimentación de red.
Además, el automatismo permite la instalación de varios accesorios que
aumentan la funcionalidad y que, además, garantizan la seguridad.
3
INSTALACIÓN
3.1 - Controles preliminares a la instalación
¡Atención! - SLIGHT debe ser instalado por personal cualificado, respe-
tando las leyes, las normas y los reglamentos, además de las indicacio-
nes de las presentes instrucciones.
Antes de comenzar con la instalación de SLIGHT es necesario efectuar los
siguientes controles:
• Controle que todo el material a utilizar esté en perfectas condiciones, sea
adecuado para su uso y que respete las normas.
• Controle que la estructura de la puerta sea adecuada para su automatización.
• Controle que el peso y las dimensiones de la hoja respeten los límites de
utilización indicados en el capítulo "3.2 Límites de utilización".
• Controle, comparando con los valores indicados en el capítulo "Caracterís-
ticas técnicas", que la fuerza necesaria para poner en movimiento la puer-
ta sea inferior a la mitad del "Par máximo", y que la fuerza necesaria para
mantener la puerta en movimiento, sea inferior a la mitad del "Par nominal";
se aconseja un margen del 50% sobre las fuerzas, porque las condiciones
climáticas adversas pueden aumentar las fricciones.
• Controle que a lo largo de toda la carrera de la puerta, tanto de cierre como
de apertura, no haya puntos con mayor fricción.
• Controle que no exista el peligro de que la hoja se descarrille y de que se
pueda salir de las guías.
2 – Español
• Compruebe la solidez de los topes mecánicos, controlando que no se produz-
can deformaciones tampoco si la puerta golpeara con fuerza contra el tope.
• Controle que la puerta esté bien equilibrada, es decir que no se mueva al
dejarla detenida en cualquier posición.
• Controle que la zona de fijación del motorreductor no pueda inundarse; de
ser oportuno, monte el motorreductor levantado del piso.
• Controle que la zona de fijación del motorreductor permita el desbloqueo y
una maniobra manual fácil y segura.
• Controle que los puntos de fijación de los distintos dispositivos se encuen-
tren en zonas protegidas de choques y que las superficies sean suficiente-
mente firmes.
• Los componentes del automatismo no deben quedar sumergidos en agua ni
en otras substancias líquidas.
• No coloque SLIGHT cerca de llamas o fuentes de calor; en atmósferas con
riesgo de explosión, muy ácidas o salinas; porque SLIGHT podría arruinarse
y tener problemas de funcionamiento o generar situaciones peligrosas.
• Si hubiera un portillón de paso en la misma hoja o una puerta en la zona de
movimiento de la hoja, asegúrese de que no obstaculice la carrera normal e
incorpore un sistema de interbloqueo oportuno en su caso.
• Conecte la central a una línea de alimentación eléctrica dotada de puesta a
tierra de seguridad.
• Conecte la puerta a la puesta a tierra de protección de conformidad con la
normativa que se encuentre en vigor.
• Es necesario montar sobre la línea eléctrica de alimentación un dispositivo
que garantice la desconexión completa del sistema de automatización de
la red. Este dispositivo debe estar provisto de contactos que tengan una
distancia de apertura que permita la desconexión completa, según las con-
diciones descritas en la categoría de sobretensión III, de conformidad con las
normas de instalación. En caso de que surja la necesidad, este dispositivo
garantiza una desconexión rápida y segura de la corriente; por tanto, hay
que colocarlo de forma que quede a la vista del sistema de automatización.
Por el contrario, si se coloca en un lugar no visible, debe existir un sistema
que bloquee una posible nueva conexión accidental o no autorizada de la
alimentación, con el fin de evitar cualquier peligro. El dispositivo de desco-
nexión no se proporciona con el producto.
3.2 - Límites de utilización
Los datos referidos a las prestaciones de los productos de la línea SLIGHT
están indicados en el capítulo "Características técnicas" y son los únicos valo-
res que permiten la evaluación correcta de la idoneidad para su uso.
Por sus características estructurales, los productos SLIGHT son adecuados
para ser utilizados en puertas de corredera, según los límites indicados en las
tablas 1 y 2.
La real idoneidad de SLIGHT, para automatizar una determinada puerta de
corredera, depende de los roces y de otros fenómenos, incluso ocasionales,
como la presencia de hielo que podría obstaculizar el movimiento de la puerta.
Para una verificación efectiva es absolutamente indispensable medir la fuerza
necesaria para mover la puerta a lo largo de toda su carrera y controlar que
dicha fuerza no supere el "par nominal" indicado en el capítulo "Características
técnicas" (se aconseja un margen del 50%, porque las condiciones climáticas
adversas pueden provocar un aumento de las fricciones); asimismo, para esta-
blecer el número de ciclos/hora y los ciclos consecutivos hay que considerar
las indicaciones de las tablas 1 y 2.
La longitud de la hoja permite determinar la cantidad máxima de ciclos por
hora y de ciclos consecutivos, mientras que el peso permite determinar el por-
centaje de reducción de los ciclos y la velocidad máxima admitida; por ejem-
plo, si la hoja tiene una longitud de 5 m, admitirá 23 ciclos/hora y 11 ciclos con-
secutivos, pero si la hoja pesa 350 kg, hay que reducirlos al 50%, por lo que el
resultado es 11 ciclos/hora y 5 ciclos consecutivos, mientras que la velocidad
máxima admitida es V5: "Muy rápida". Para evitar recalentamientos, la central
incorpora un limitador de maniobras que se basa sobre el esfuerzo del motor
y la duración de los ciclos, interviniendo cuando se supera el límite máximo. El
limitador de maniobras también mide la temperatura ambiente, reduciendo aún
más las maniobras si la temperatura es muy alta.
SLIGHT - Límites con relación a la longitud de la hoja
Longitud hoja (m)
Hasta 4
4 ÷ 6
SLIGHT - Límites con relación al peso de la hoja
Peso de la hoja (kg)
Hasta 200
200 ÷ 400
TABLA 1
Ciclos/hora máximos
Ciclos consecutivos máximos
35
14
23
11
TABLA 2
Porcentaje ciclos
Velocidad máxima permitida
100%
V6 = Altísima
50%
V5 = Muy alta

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido