►
При перегревании изделия избегайте касания корпуса приводного блока.
ВНИМАНИЕ
Непреднамеренная разблокировка компонентов захвата
Травмирование вследствие отсоединения компонента захвата от предплечья (например,
при переноске предметов).
►
Разместить компоненты механизма захвата при применении замка модуля кисти таким
образом, чтобы легкое поворачивание не могло привести к отсоединению компонента
механизма захвата предплечья.
ВНИМАНИЕ
Опасность защемления в зоне сгибания модуля
Травмирование вследствие защемления частей тела.
►
Необходимо следить за тем, чтобы при сгибании модуля в этой зоне не находились
пальцы/части тела.
ВНИМАНИЕ
Зарядка изделия с поврежденным блоком питания/зарядным устройством/кабе
лем
Травмирование вследствие неожиданной реакции изделия в результате недостаточной
функции зарядки.
►
Перед применением проверьте блок питания/зарядное устройство/кабель на поврежде
ния.
►
Выполните замену блока питания/зарядного устройства/кабеля в случае их поврежде
ния.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Нанесение покрытия, наклеек или лака протеза
Повреждение или поломка вследствие химических процессов.
►
Ни в коем случае не разрешается наносить на протез покрытия, наклейки или лак.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Применение ненадлежащего блока питания/зарядного устройства
Повреждение изделия в результате ненадлежащего напряжения, тока, полярности.
►
Используйте только блоки питания/зарядные устройства, предусмотренные для этого
компанией Ottobock (см. комплект поставки).
5 Объем поставки
•
1 шт. DynamicArm Plus 12K110N=*
или
•
1 шт. DynamicArm 12K100N=*
•
1 шт. зарядное устройство 757L24 с евроштекером и штекером для США
•
1 шт. руководство по применению 646D229 (пользователь)
•
1 шт. сервисный паспорт 646D644
6 Зарядка аккумулятора
В качестве источника электропитания в изделии установлен высококачественный литий-ион
ный аккумулятор, емкости которого в рамках обычной бытовой активности достаточно на
163