WBH
EMPLEO
Prescripciones
ATENCIÓN
El uso de la máquina está per-
mitido solamente al personal
especializado.
Previamente el operador debe
siempre verificar que las pro-
tecciones se encuentren en su
lugar y que los dispositivos de
seguridad se encuentren pre-
sentes y eficientes.
Efectuar varias maniobras en
vacío, con la asistencia de per-
sonal experto para poder adqui-
rir la sensibilidad y los conoci-
mientos necesarios para traba-
jar en seguridad.
Regulaciones previas
Para las regulaciones y los con-
troles a efectuar en el primer
arranque, consultar pag. M.53.
A continuación se dan las indica-
ciones para el correcto uso del
equipo.
COMO EFECTUAR LA CARGA
DEL PRODUCTO
El óptimo uso de la mezcladora
requiere la carga del producto con
los útiles en rotación.
El arranque de la mezcladora ya
cargada con el producto, requie-
re una mayor potencia de la mo-
torización.
EJECUCIÓN DE LAS PRIMERAS
CARGAS
Una vez efectuados los controles
y las pruebas descritas, la máqui-
na está lista para comenzar a fun-
cionar.
- Efectuar la primera carga de la
mezcladora manteniéndola en
el 30% de la capacidad máxi-
ma.
No alejarse durante toda la ope-
ración de mezclado para poder
intervenir rápidamente en cada
anomalía.
- Las cargas sucesivas se deben
aumentar gradualmente de un
valor mínimo del 30% hasta al-
canzar un valor igual a la carga
para la cual la mezcladora ha
sido comprada.
Recordar siempre que no es posi-
ble cargar la mezcladora con
más del 70% de su volumen teó-
rico geométrico.
- Las primeras ocho horas de fun-
cionamiento de la máquina en
producción, se debe controlar
de cerca, determinando even-
tuales inconvenientes que po-
drían surgir como: vibraciones,
recalentamientos anormales,
etc..
-
USO Y MANTENIMIENTO
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
USO E MANUTENZIONE
BETRIEB
Vorschriften
ACHTUNG
Die Maschine darf nur durch ge-
schultes Fachpersonal bedient
werden.
Der Bediener muß vor jeder Inbe-
triebnahme sicherstellen, daß
alle Schutzvorrichtungen korrekt
angebracht sind und alle Sicher-
heitsvorrichtungen vorhanden
und funktionstüchtig sind.
Den Mischer einige Male leer lau-
fen lassen und sich dabei von
erfahrenem Personal Umgang mit
der Maschine schulen lassen, um
sich mit der Maschine vertraut
zu machen und sicher mit ihr
arbeiten zu können.
Vorab-Einstellungen
Bezüglich Einstellungen und Kon-
trollen vor der ersten Inbetriebnah-
me siehe Seite M.53.
Nachfolgend Angaben zur korrek-
ten Benutzung des Mischers.
EINFÜLLEN DES MISCHGUTS
Die optimale Verwendung des Mi-
schers sieht vor, daß man das
Mischgut bei laufender Mischwelle
einfüllt. Würde der Mischer näm-
lich in bereits befülltem Zustand in
Betrieb genommen, müßte der
Motor eine stärkere Leistung als
normal abgeben.
ERSBEFÜLLUNG
Nach Ausführung der oben be-
schriebenen Kontrollen und Tests
ist der Mischer zur Inbetriebnahme
bereit.
- Die Ersbefüllung des Mischers
vornehmen, die nicht mehr als
30% des maximalen Füllvolumens
betragen sollte. Der gesamte
Mischvorgang muß unter Beauf-
sichtigung stattfinden, um bei et-
waigen Störungen sofort eingrei-
fen zu können.
- Bei den anschließenden Füllun-
gen kann der Mischer allmählich
stärker gefüllt worden, um sich
von den 30% jener Füllmenge zu
nähern, für die der Mischer aus-
gelegt ist. Jedoch nie dabei ver-
gessen, daß der Mischer nicht
über 70 % des theoretischen ge-
ometrischen Volumens hinaus
gefüllt werden darf.
- In den ersten acht Betriebsstun-
den besonders auf etwaige Stö-
rungen wie Vibrationen, abnorme
Erwärmung usw. achten.
USING THE MACHINE
Prescriptions
WARNING
The machine must be used ex-
clusively by trained personnel.
First of all, the operator must
check that the guards are in
position and all safety devices
are present and efficient.
Carry out a number of off-load
cycles, helped by an expert op-
erator, to gain the experience
and knowledge required to run
the machine.
Preliminary Adjustments
Refer to chapter for Adjustments
and Checks page M.53 to carry out
at first start up.
The following pages provide in-
formation on how to use the ma-
chine correctly.
HOW TO FILL WITH PRODUCT
The optimum use of the mixer
requires that the product is filled
when the tools are in rotation.
Starting the mixer filled with prod-
uct would require a much more
powerful drive motor.
MAKING THE FIRST FILLS
Once the checks and tests de-
scribed here have been made, the
machine is ready for its first work
cycle.
- Make the first mixer fill at 30% of
its maximum capacity.
Do not leave the machine for the
entire mixing cycle so that you
can act immediately in any emer-
gency.
- The subsequent loads should be
gradually increased from the in-
itial 30% to the full load the
mixer is rated at.
Remember that the mixer can-
not be filled beyond 70% of its
theoretic geometric volume.
- The first eight working hours of
the machine should be super-
vised carefully and all problems
such as vibrations, abnormal
heating, etc. noted and recti-
fied.
12.04
MA.04 M. 55
IMPIEGO
Prescrizioni
ATTENZIONE
L'uso della macchina è consen-
tita solamente al personale spe-
cializzato.
Preliminarmente l'operatore
deve sempre accertarsi che le
protezioni siano al loro posto e
che i dispositivi di sicurezza sia-
no presenti ed efficienti.
Effettuare diverse manovre a
vuoto, assistiti da personale
esperto al fine di acquisire la
sensibilità e le conoscenze ne-
cessarie per operare in sicurez-
za.
Regolazioni preliminari
Per le regolazioni ed i controlli da
eseguire al primo avviamento, con-
sultare pag. M.53.
Di seguito si riportano le indicazio-
ni per un corretto utilizzo dell'im-
pianto.
COME ESEGUIRE IL CARICO
DEL PRODOTTO
L'ottimale utilizzo del mescolatore
richiede il caricamento del prodot-
to con gli utensili in rotazione. La
partenza del mescolatore già cari-
cato del prodotto, richiederebbe
una maggiore potenza della moto-
rizzazione.
ESECUZIONE DELLE PRIME CA-
RICHE
Eseguiti i controlli e le prove de-
scritte, la macchina è pronta al pri-
mo funzionamento.
- Effettuare la prima carica del me-
scolatore mantenendola sul 30%
della capacità massima. Non al-
lontanarsi per tutta la durata della
miscelazione per poter interveni-
re prontamente ad ogni anoma-
lia.
- Le cariche successive dovranno
essere aumentate gradualmente
da un valore minimo del 30% fino
a raggiungere un valore pari alla
carica per la quale il mescolatore
è stato acquistato. Ricordare sem-
pre che non è possibile caricare
il mescolatore oltre il 70% del
suo volume teorico geometrico.
- Le prime otto ore di funzionamen-
to della macchina in produzione,
deve essere seguita molto da vi-
cino, rilevando eventuali incon-
venienti che potessero eviden-
ziarsi come: vibrazioni, riscalda-
menti anomali ecc..
2