WBH
REVISIÓN PROGRAMADA
Es oportuno, especialmente para
las mezcladoras que trabajan
intensivamente, programar inter-
venciones periódicas de revi-
sión que coincidan con los pe-
riodos de parada del equipo.
La revisión prevé un atento y
preciso control visual y con ins-
trumentos de control (si es ne-
cesario) de todas las partes su-
jetas a desgaste.
En especial es indispensable in-
tervenir en todas las partes de
goma (juntas) de los registros,
de las bocas de carga y de las
juntas elásticas.
Es muy importante también sus-
tituir (siguiendo lo descrito en la
pag. M. 57) las piezas que su-
fren mucho desgaste.
Visto que el desgaste de las pie-
zas está en relación con el tra-
bajo más o menos intensivo de
la máquina, con un atento man-
tenimiento y con la lubricación,
se hace importante la evaluación
del usuario sobre los tiempos de
sustitución de dichos particula-
res.
Para reducir los tiempos de in-
tervención, en caso de parada
accidental (fuera de programa)
de la mezcladora, aconsejamos
tener listos en depósito los si-
guientes repuestos.
1 Kit útiles para el mezclado
1 Soporte de extremidad lado
motor
1 Soporte de extremidad lado
opuesto motor
1 Actuador neumático
1 Electroválvula
1 Bobina electroválvula
1 Bloqueo puerta de llave con
electroimán
2 Juntas soportes
- Junta registros de inspección
- Junta boca de descarga (si
está prevista)
1 Kit elementos de goma de la
junta elástica (si está previs-
ta)
1 Kit elementos de goma del aco-
plamiento hidrodinámico (si
está previsto)
1 Tapón fusible acoplamiento
hidrodinámico
1 Kit correas de transmisión (si
están previstas)
1 Agitador completo (si está pre-
visto)
1 Kit útiles agitadores (si están
previstos)
Es oportuno, en fase de pe-
dido de la mezcladora, soli-
citar al fabricante los re-
puestos aconsejados de la
propia mezcladora.
-
USO Y MANTENIMIENTO
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
USO E MANUTENZIONE
PROGRAMMIERTE ÜBERHO-
LUNG
Besonders für solche Mischer, die
intensiv arbeiten müssen, sollte
man die Überholung für den Zeit-
punkt einplanen, der mit einer
Anlagenüberholung zusammen-
fällt.
Die Überholung sieht eine auf-
merksame und genaue Kontrolle
aller Verschleißteile vor.
Besonders wichtig ist die Kon-
trolle aller Gummiteile (Dichtun-
gen) der Klappen, der Beschi-
ckungsstutzen und der elasti-
schen Kupplungen.
Ebenso wichtig ist der Austausch
(siehe Abschnitt M.57 beschrie-
benen Kriterien) der Teile, die ei-
nem besonderen Verschleiß aus-
gesetzt sind.
Da der Verschleiß von der mehr
oder weniger großen Arbeitsbe-
anspruchung der Maschine und
der sorgfältigen Wartung und
Schmierung abhängt, kommt der
Beurteilung des Betreibers
hinsichtlich der Zeitintervalle zum
Austausch dieser Teile eine gro-
ße Bedeutung zu.
Um die Abschaltzeiten, die für
etwaige Reparaturen erforderlich
sind, falls der Mischer unvorher-
gesehen ausfällt (außerhalb des
Wartungsplans) zu verkürzen,
sollten folgende Ersatzteile stets
lagerhaltig beim Betreiber sein:
1 Satz Mischwerkzeuge
1 antriebsseitige Endlagereinheit
1 abtriebsseitige Endlagereinheit
1 Druckluftzylinder
1 Pneumaticantrieb
1 Spule für Magnetventil
1 Inspektionsklappenverriege-
lung mit Elektromagnet
2 Endlagerdichtungen
- Dichtung der Inspektionsklap-
pen
- Dichtung der Auslaufklappe
(falls vorhanden)
1 Satz Gummielemente für die
elastische Kupplung (falls vor-
handen)
1 Satz Gummielemente für die hy-
draulische Kupplung
1 Stopfen der Sicherung der hy-
draulischen Kupplung
1 Satz Treibriemen (falls vorge-
sehen)
1 kompletter Messerkopf (falls
vorhanden)
1 Satz Werkzeuge für Messerkopf
(falls vorhanden)
Es empfiehlt sich jedoch, den
Hersteller beim Bestellen des
Mischers um eine Liste der Er-
satzteile zu bitten, die er für
seinen Mischer empfiehlt.
SCHEDULED OVERHAUL
It is good standard operating prac-
tice, especially with mixers sub-
jected to very intense work, to
schedule regular overhauls timed
to match up with normal plant
downtimes.
This kind of overhaul envisages
a careful and thorough visual
and instrument checkout (as
needed) for all parts subject to
wear.
In particular, it is very important to
replace all rubber parts (seals)
on hatches, loading and dis-
charge doors and flexible cou-
plings.
It is equally important to change
(follow the procedures illustrat-
ed in pag. M. 57), all parts espe-
cially subject to wear and tear.
Since part wear is largely in re-
lation to the intensity of machine
work, in addition to careful main-
tenance and lubricating, it will be
important for the operator to as-
sess the replacement needs and
schedule them accordingly.
To reduce maintenance work
time, if the mixer is accidentally
shut down (a non-scheduled
stop), we recommend keep the
following parts in stock.
1 Kit of mixing tools
1 End bearing - motor side
1 End bearing - opposite motor
side
1 Pneumatic actuator
1 Solenoid
1 Solenoid coil
1 Electromagnetic key operated
door lock
2 End bearing shaft seals
- Inspection hatch seal
- discharge door seal (when en-
visaged)
1 Kit flexible coupling rubber ele-
ments (where installed)
1 Lit hydraulic coupling rubber
elements (where installed)
1 Hydraulic coupling fuse plug
1 Drive belt kit (where installed)
1 Chopper assembly (where in-
stalled)
1 Chopper tool kit (where in-
stalled)
lt is best, however, when
ordering the mixer, ask for
Manufacturer to supply the
recommended spare parts
for the precise mixer or-
dered.
12.04
MA.04 M. 81
REVISIONE PROGRAMMATA
E' opportuno, specialmente per i
mescolatori che operano in modo
intensivo, programmare periodi-
ci interventi di revisione coinci-
dente con i periodi di fermata
dell'impianto.
La revisione prevede un attento
e preciso controllo visivo e con
strumenti di controllo (se neces-
sario) di tutte le parti soggette ad
usura.
In particolare è indispensabile in-
tervenire su tutte le parti in gom-
ma (guarnizioni) dei portelli, del-
le bocche di carico e dei giunti
elastici. E' altrettanto importante
sostituire (seguendo quanto de-
scritto a pag. M. 57) i particolari
ritenuti particolarmente soggetti
ad usura.
Poiché l'usura dei particolari è in
relazione al lavoro più o meno
intensivo della macchina, ad una
accurata manutenzione e lubrifi-
cazione, diventa importante la
valutazione dell'utilizzatore sui
tempi di sostituzione di tali parti-
colari. Per ridurre i tempi di inter-
vento, in caso di arresto acciden-
tale (fuori programma) del me-
scolatore, Vi consigliamo di tene-
re pronti a magazzino i seguenti
ricambi.
1 Kit utensili per la mescolazione
1 Supporto d'estremità lato moto-
re
1 Supporto d'estremità lato oppo-
sto al motore
1 Attuatore pneumatico
1 Elettrovalvola
1 Bobina elettrovalvola
1 Bloccaggio a chiave con elet-
tromagnete
2 Tenute supporti
- Guarnizione portelli ispezione
- Guarnizione bocca di scarico
(quando prevista)
1 Kit elementi in gomma del giunto
elastico (quando previsto)
1 Kit elementi in gomma del giunto
idrodinamico (quando previsto)
1 Tappo fusibile giunto idrodina-
mico
1 Kit cinghie di trasmissione
(quando previste)
1 Agitatore completo (quando
previsto)
1 Kit utensili agitatori (quando
previsti)
E' opportuno però, in fase di
ordine del mescolatore, ri-
chiedere al costruttore i ri-
cambi consigliati del proprio
mescolatore.
2