Versorgungsleitung (Kabel, Stecker und Dose, Schmelzsicherungen, zu starker
Spannungsabfall o. a.).
7.2.1 Eingriffe am Wasserkühlaggregat
Wenn
- zu häufig der Wasserstand im Behälter aufgefüllt werden muß;
- zu häufig der Alarm 7 ausgelöst wird;
- Wasser ausläuft;
ist es angebracht, die Probleme innerhalb des Kühlaggregates zu suchen.
Unter Beachtung von Abschnitt 7.2 bezüglich der allgemeinen Vorkehrungen und erst
nach dem Abtrennen der Punktschweißmaschine vom Versorgungsnetz das
Seitenpaneel
(ABB. L)
entfernen.
Kontrollieren Sie die Anschlüsse und Rohrleitungen auf Leckstellen. Sollte Wasser
austreten, muß der schadhafte Teil ausgetauscht werden. Beseitigen Sie Wasserreste,
die während dieser Wartungsarbeiten austreten und schließen Sie anschließend
wieder das Seitenpaneel.
Danach die Punktschweißmaschine nach den Ausführungen in Abschnitt 6
(Punktschweißen) wieder in Betriebsbereitschaft versetzen.
7.2.2 Austausch des Wasserkühlaggregates
Für einen vollständigen Austausch des Kühlaggregates oder um Eingriffe
vorzunehmen, die nach der Vorgehensweise aus Punkt 7.2.1 nicht möglich sind, wird
wie folgt verfahren:
1 Unter Beachtung von Abschnitt 7.2 bezüglich der allgemeinen Vorkehrungen muß
zunächst die Punktschweißmaschine vom Versorgungsnetz getrennt werden;
2 die Schrauben abnehmen und die Hebearmhalterung aus der Aufnahme ziehen
(ABB. M);
3 Die Seitenpaneele entfernen (ABB. N);
4 Die Befestigungsschrauben des Kühlaggregates aus der Wagenkonstruktion
entfernen (ABB. O);
ESPAÑOL
1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR
RESISTENCIA........................................................... 29
2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL......... 30
2.1 INTRODUCCIÓN ....................................................................................
2.2 ACCESORIOS DE SERIE .......................................................................
2.3 ACCESORIOS BAJO SOLICITUD...........................................................
3. DATOS TÉCNICOS .................................................... 30
3.1 CHAPA DE DATOS ..................................................................................
3.2 OTROS DATOS TÉCNICOS ....................................................................
3.2.1 Soldadora por puntos .....................................................................
3.2.2 Grupo de enfriamiento (GRA) .........................................................
4. DESCRIPCIÓN DE LA SOLDADORA
POR PUNTOS............................................................ 31
4.1 CONJUNTO Y DIMENSIONES DE LA SOLDADORA POR PUNTOS........
4.2 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y REGULACIÓN .....................................
4.2.1 Panel de control...............................................................................
4.2.2 Grupo regulador de presión y manómetro........................................
4.3 FUNCIONES DE SEGURIDAD E INTERBLOQUEO.................................
4.3.1 Protecciones y alarmas ...................................................................
5. INSTALACIÓN ........................................................... 32
5.1 PREPARACIÓN.......................................................................................
5.2 MODALIDAD DE ELEVACIÓN .................................................................
5.3 UBICACIÓN.............................................................................................
APARATOS PARA SOLDADURA POR RESISTENCIA PARA USO INDUSTRIAL Y
PROFESIONAL.
Nota: En el texto que sigue se empleará el término "soldadora por puntos".
1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR
RESISTENCIA
El operador debe tener un conocimiento suficiente sobre el uso seguro de la
soldadora por puntos y debe estar informado sobre los riesgos relacionados
con los procedimientos de soldadura por resistencia, las relativas medidas de
protección y los procedimientos de emergencia.
La soldadora por puntos (sólo en las versiones con accionamiento por cilindro
neumático) está provista de interruptor general con funciones de emergencia,
dotado de candado para su bloqueo en posición "O" (abierto).
La llave del candado puede entregarse exclusivamente al operador experto o
instruido para realizar las tareas que se le han asignado y sobre los posibles
peligros que se pueden derivar de este procedimiento de soldadura o del uso
negligente de la soldadora por puntos.
En ausencia del operador el interruptor debe colocarse en posición "O"
bloqueado con el candado cerrado y sin llave.
-
Hacer la instalación eléctrica respetando las normas y leyes de prevención de
accidentes previstas.
-
La soldadora por puntos debe conectarse exclusivamente a un sistema de
alimentación con conductor de neutro conectado a tierra.
5 Die wasserführenden Schläuche mit den Beschriftungen "OUTLET" und "INLET"
vom Anschluß trennen, indem man die Schellen abschraubt, welche die Schläuche
an den Verbindungsstücken festhalten (ABB. P).
Beachten Sie, daß noch im Kreislauf befindliches Wasser austreten kann.
6 Das Steuerkabel des Zangenknopfes abklemmen (ABB. Q);
7 Das Kühlaggregat von hinten aus der Punktschweißmaschine entnehmen (ABB. R);
Um das neue oder das entnommene und reparierte Kühlaggregat wieder einzusetzen,
sind die vorgenannten Punkte vom letzten zum ersten erneut in umgekehrter
Reihenfolge zu durchlaufen. Stellen Sie sicher, daß sowohl der Anschluß des
Zangenknopfkabels, als auch der Anschluß der Wasserleitungen korrekt
vorgenommen worden sind und daß während der Wartungsarbeiten ausgetretenes
Restwasser beseitigt ist.
Nun die Punktschweißmaschine nach den Ausführungen in Abschnitt 6
(Punktschweißen) wieder in Betriebsbereitschaft versetzen.
ÍNDICE
pag.
5.4 CONEXIÓN A LA RED .............................................................................
5.4.1 Advertencias ..................................................................................
5.4.2 Enchufe y toma...............................................................................
5.5 CONEXIÓN NEUMÁTICA .......................................................................
5.6 PREPARACIÓN DEL GRUPO DE ENFRIAMIENTO (GRA) .....................
5.7 CONEXIÓN DE LA PINZA NEUMÁTICA..................................................
30
5.8 CONEXIÓN DE LA PINZA MANUAL Y PISTOLA STUDDER
30
CON CABLE DE MASA............................................................................
30
5.9 CONEXIÓN DE AIRE PULLER CON CABLE DE MASA...........................
5.10CONEXIÓN DE LA PINZA DE DOBLE PUNTO .......................................
6. SOLDADURA (Soldadura por puntos)..................... 33
30
30
6.1 OPERACIONES PRELIMINARES...........................................................
30
6.2 REGULACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE SOLDADURA
31
POR PUNTOS .........................................................................................
6.2.1
Regulación de la fuerza y función acercamiento (sólo pinza neumática) ...
6.2.2 Regulación de la corriente y de los tiempos de soldadura por puntos ..
6.3 FIJACIÓN DEL MATERIAL Y DE LA LONGITUD DE LOS BRAZOS .........
6.3.1 Material ..........................................................................................
31
6.3.2 Longitud de los brazos (sólo pinza neumática) ................................
31
6.4 PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA POR PUNTOS..............................
31
6.4.1 PINZA NEUMÁTICA ......................................................................
32
6.4.2 PINZAS MANUALES......................................................................
32
6.4.3 PISTOLA STUDDER......................................................................
32
7. MANTENIMIENTO ..................................................... 34
7.1 MANTENIMIENTO ORDINARIO .............................................................
32
7.2 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO .................................................
32
7.2.1 Intervenciones en el GRA ...............................................................
32
7.2.2 Sustitución del GRA........................................................................
-
Asegurarse de que la toma de corriente esté correctamente conectada a la
tierra de protección.
-
No utilizar cables con aislamiento deteriorado o conexiones mal realizadas.
-
No utilizar la soldadora por puntos en ambientes húmedos o mojados o bajo
la lluvia.
-
La conexión de los cables de soldadura y cualquier intervención de
mantenimiento ordinario en los brazos y/o electrodos deben ser efectuados
con la soldadora por puntos apagada y desconectada de la red de
alimentación. En las soldadoras por puntos con accionamiento por cilindro
neumático es necesario bloquear el interruptor general en posición "O" con el
candado incluido.
Debe respetarse el mismo procedimiento para la conexión a la red de agua o a
una unidad de enfriamiento por circuito cerrado (soldadoras por puntos
enfriadas con agua) y en cualquier caso que se realicen intervenciones de
reparación (mantenimiento extraordinario).
- No soldar sobre contenedores, recipientes o tuberías que contengan o hayan
contenido productos inflamables líquidos o gaseosos.
- Evitar trabajar sobre materiales limpiados con disolventes clorurados o en las
cercanías de dichos disolventes.
- No soldar en recipientes a presión.
- Alejar del área de trabajo todas las sustancias inflamables (por ejemplo,
madera, papel, trapos, etc.).
- Asegurarse de que hay un recambio de aire adecuado o de que existen medios
aptos para eliminar los humos de soldadura en la cercanía de los electrodos;
es necesario adoptar un enfoque sistemático para la valoración de los límites
de exposición a los humos de soldadura en función de su composición,
concentración y duración de la exposición.
- 29 -
pag.
32
32
32
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
34
34
34
34
35
35