13. Não deixe bagagem ou objetos pesados dentro do carro sem a devida
proteção, pois em caso de acidente, eles podem ferir a criança.
14. Verifique-se a fivela está bem fechada, porque, em caso de
emergência, a criança pode ser libertada rapidamente.
15. Os itens rígidos e as peças de plástico da cadeira de segurança devem
ser colocados e instalados de modo a não ficarem presos num banco
amovível ou numa porta do automóvel durante a utilização diária do
veículo.
16. Não tente desmontar, modificar ou acrescentar qualquer peça à
cadeira de criança ou ao arnês porque isso afetaria seriamente as suas
funções básicas e a segurança que proporciona a cadeira.
17. A criança nunca deve estar sem vigilância enquanto estiver sentada na
cadeira de segurança, nem fora do veículo.
18. Mantenha a cadeira de segurança longe de produtos corrosivos.
19. Não utilize qualquer ponto de fixação que não se encontrem descritos
nas instruções e indicados na cadeira de segurança.
20. O dispositivo da cadeira deve ser substituído após sofrer as tensões
violentas de um acidente.
21. O fabricante garante a qualidade dos seus produtos, mas não a
qualidade dos produtos em segunda mão ou de outras marcas.
22. As ilustrações das instruções são apenas informativas. O sistema de
retenção infantil pode apresentar pequenas diferenças relativamente
às fotografias ou imagens do manual de instruções. Estas variações
não afetam a sua homologação pela Regulamentação ECE R129.
23. Certifique-se que qualquer cinta ou cinto que fique a criança não
esteja dobrada nem torcida e fique apertada. Verifique se a perna de
apoio está em contato com o piso do veículo.
24. Siga as instruções do manual do veículo para verificar a compatibilidade
com os sistemas de retenção para crianças "i-Size".
25. You should not use the chair without the textile cover, it´s an integral
part of the restraint system.
26. Do not use any non-original cover. The cover is an integral part of the
retention system.
31