9- ADJUSTMENT
9- EINSTELLUNG
9- RÉGLAGE
9- REGULACIÓN
GB
In case " ANOMALIES ALARM " occur, switch
the bell off by pressing button (23). The display
will show the following anomalies:
SWITCH THE MACHINE OFF AND CANCEL ANOMALIES BEFORE RESTARTING!
It is possible to change the language shown on the
display.
Disconnect the machine and adjust the switch (SW1)
placed on the board behind the control panel according
to the following arrangements:
D
Bei „STÖRFALL" kann der Alarm durch Eingabe von
Taste (23) abgeschaltet werden. Auf dem Display
werden folgende Störungen angezeigt:
UM FORTZUFAHREN, MUSS ZUVOR DIE STÖRUNG BEHOBEN UND DIE MASCHINE ABGESCHALTET WERDEN!
Die Sprache auf dem Display kann geändert werden.
Die Maschine abschalten und den Switch (SW1) auf der
Karte hinter der Steuertafel in folgender Kombination
einstellen:
F
En cas d'ANOMALIE, éliminez la sonnerie en poussant
le bouton (23); le panneau affiche les anomalies
suivantes:
IL FAUT ÉTEINDRE LA MACHINE ET ÉLIMINER LES ANOMALIES AVANT DE COMMENCER UN NOUVEAU CYCLE DE TRAVAIL!
Pour changer les descriptions sur le panneau: éteindre la
machine et placer l'interrupteur SW1 sur la carte derrière
le panneau de contrôle selon la combination suivante:
E
Si se acciona "ALARMA ANOMALÍA", es posible
apagar la alarma acústica, apretando el pulsador (23).
En el visualizador aparecen las siguientes anomalías:
ES NECESARIO APAGAR LA MÁQUINA Y SOLUCIONAR LAS ANOMALÍAS ANTES DE VOLVER A EMPEZAR!
Es posible cambiar el idioma del visualizador.
Apague la máquina y coloque el switch (SW1), que se
encuentra en la tarjeta colocada detrás del cuadro de
control, de acuerdo con la siguiente combinación:
25
MACHINE ADJUSTMENT AND SETTING UP
EINSTELLUNG UND BEREITSTELLUNG DER MASCHINE
REGLAGE ET PREPARATION DE LA MACHINE
REGULACIÓN Y PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
ANOMALY 1
ANOMALY 2
ANOMALY 3
ANOMALY 4
ANOMALY 5
ANOMALY 6
ANOMALY 7
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
FRENCH
SPANISH
STÖRUNG 1
STÖRUNG 2
STÖRUNG 3
STÖRUNG 4
STÖRUNG 5
STÖRUNG 6
STÖRUNG 7
ITALIENISCH
ENGLISCH
DEUTSCH
FRANZÖSISCH
SPANISCH
ANOMALIE 1
ANOMALIE 2
ANOMALIE 3
ANOMALIE 4
ANOMALIE 5
ANOMALIE 6
ANOMALIE 7
ITALIEN
ANGLAIS
ALLEMAND
FRANÇAIS
ESPAGNOL
ANOMALÍA 1
ANOMALÍA 2
ANOMALÍA 3
ANOMALÍA 4
ANOMALÍA 5
ANOMALÍA 6
ANOMALÍA 7
ITALIANO
INGLÉS
ALEMÁN
FRANCÉS
ESPAÑOL
Interrupted feeler or > 400°C (for Minimatic 76 only)
Sealing frame up Time out (3 sec.)
Photocell Time out (10 sec.)
Sealing frame down Time out (3 sec.)
Separation Time out (1 sec.)
Security intervention
Security intervention for wrong rotation sense
1
2
3
4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
Sonde unterbrochen oder > 400°C (nur für Minimatic 76)
Time Out Schweißrahmen oben (3 sek.)
Time Out Fotozelle (10 sek.)
Time Out Schweißrahmen unten (3 sek.)
Time Out Trennung (1 sek.)
Eingriff Sicherung
Eingriff Sicherung aufgrund falscher Rotationsrichtung
1
2
3
4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
Sonde suspendue ou > 400°C (seulement por Minimatic 76)
Time out châssis de soudure soulevée (3 sec.)
Time out cell. phot. (10 sec.)
Time out châssis de soudure baissée (3 sec.)
Time out détachement (1 sec.)
Intervention seuritè
Intervention securité pour sens de rotation manqué
1
2
3
4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
Sonda interrumpida o > 400°C (válido para el modelo Minimatic 76)
Time out chasis soldador arriba (3 seg.)
Time out fotocélula (10 seg.)
Time out chasis soldador abajo (3 seg.)
Time out separación (1 seg.)
Conexión dispositivo de seguridad
Conexión dispositivo de seguridad por sentido de rotación incorrecto
1
2
3
4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1 = ON // 0 = OFF
1= ON // 0= OFF
1 = ON // 0 = OFF
1 = ON // 0 = OFF