30- Spare Parts; 31- Disassembling, Demolition And Elimination Of Residuals; 30-Ersatzteile; 31-Demontage, Abbau Und Entsorgung Der Rückstände - Minipack-Torre Ecomatic Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

30-SPARE PARTS

30-ERSATZTEILE

30-PIÈCES DETACHÉS
30-PIEZAS DE RECAMBIO
GB
S02A0404
FM350009
FE385602
S0K00301
D
S02A0404
FM350009
FE385602
S0K00301
F
S02A0404
FM350009
FE385602
S0K00301
E
S02A0404
FM350009
FE385602
S0K00301
31-DISASSEMBLING, DEMOLITION AND ELIMINATION OF RESIDUALS
31-DEMONTAGE, ABBAU UND ENTSORGUNG DER RÜCKSTÄNDE
31-DÉMONTAGE, DÉMOLITION ET ÈCOULEMENT DES RÉSIDUS
31-DESMONTAJE, DEMOLICIÓN Y DESECHO DE LOS RESIDUOS
GB
ATTENTION!
All operations about disassembling and demolition must be done by qualified personnel with mechanical and electrical expertise required to
work in security conditions.
Proceed as follows:
1.
disconnect machine from power mains
2.
disassemble components
All wastes must be treared, eliminated or recycled according to their classification and to the procedures in force established by the laws
in force in the country the equipment has been installed.
D
ACHTUNG!
Die Demontage- und Abbauarbeiten dürfen nur vom dafür qualifizierten Personal durchgeführt werden, das die zum sicheren Betrieb
notwendigen mechanischen und elektrischen Fachkenntnisse besitzt.
Wie folgt vorgehen:
1.
Die Maschine vom Stromnetz trennen
2.
Die Bestandteile demontieren
Alle Rückstände müssen nach der Klassifizierung und nach den von den im Installationsort geltenden Gesetzen vorgeschrieben
Prozeduren behandelt, entsorgt oder wiederverwertet werden.
F
ATTENTION!
Le dèmontage et la démolition doivent être confiées à personnel spécialisé ayant les competences nècessaires à travailler ans conditions de
sécurité.
Proceder de façon suivante:
1.
disjoindre la machine de la tension de reseau
2.
démonter les composants
Tous les résidus doivent être traités, écoulés et récyclés selon leur classification et selon les procédurs prévues par les normatives en
vigueur dans les pays où la machine est installée.
E
ATENCIÓN!
Las tareas de desmontaje y demolición se deben encargar a personal especializado en dichas actividades y dotado de los equipos mecánicos
y eléctricos necesarios para trabajar en condiciones de seguridad.
Proceder de la siguiente manera:
1.
desconectar la máquina de la red de alimentación eléctrica
2.
desmontar los componentes
Cada uno de los residuos se debe tratar, desechar o reciclar en función de la clasificación y de los procedimientos previstos por la
legislación vigente en el país de la instalación.
63
ORDINARY MAINTENANCE
REGELMÄSSIGE WARTUNG
ENTRETIEN PERIODIQUE
MANTENIMIENTO ORDINARIO
Teflon liner
Upper neoprene rubber
Sealing blade
Complete frontal holdfast
Teflonverkleidung
Oberes Neoprenegummi
Schweissklinge
Komplette vordere Klemme
Bande de teflon
Caoutchouc neoprene supérieure
Lame soudante
Borne antérieur complet
Revestimiento de teflón
Caucho neopreno superior
Cuchilla de soldadura
Grampa delantera completa
S0K00302
Complete rear holdfast
S0K00306
Complete central holdfast
S03A0605
Complete needles microperforator
S03A0606
Complete slotted microperforator
S0K00302
Komplette hintere Klemme
S0K00306
Komplette mittlere Klemme
S03A0605
Rollenset mit Nadeln
S03A0606
Rollenset mit Aushöhlung
S0K00302
Borne postérieur complet
S0K00306
Borne central complet
S03A0605
Kit microperceuse
S03A0606
Kit clavette
S0K00302
Grampa trasera completa
S0K00306
Grampa central completa
S03A0605
Kit ruedecilla con agujas
S03A0606
Kit ruedecilla con ranura

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Minimatic 76

Tabla de contenido