Preparing the machine / Using the machine
Preparación de la máquina / puesta en servicio
Maschine bereitstellen / Inbetriebnahme
Préparation de la machine / mise en service
11
Thread / cones / spools
The anti-vibration cone should be used with the wider edge at the bottom on the spool
holder pin when sewing with cones.
Colocación de bobinas
Para conos normales colocar los antivibradores en las espigas con la parte ancha hacia
abajo.
Fadenspulen aufsetzen
Für normale Fadenkonen die Vibrationshemmer mit breiter Seite nach unten auf die
Spulenhalterstifte stecken.
Mise en place des bobines de fil
Lors de l'emploi de cônes de fil normaux, placer les antivibreurs sur les broches en
tournant le côté le plus large vers le bas.
Large spools
If large industrial spools are used, position the anti-vibration cone upside down on the
spool holder pin, i .e. with the wider edge at the top.
Bobinas grandes
Para bobinas industriales grandes, poner los antivibradores al revés, es decir con la
parte ancha hacia arriba.
Grosse Spulen
Werden grosse Industriespulen verwendet, die Vibrationshemmer umgekehrt, das heisst
mit breiter Seite nach oben, auf die Spulenhalterstifte stecken.
Grandes bobines
Si vous vous servez de grandes bobines industrielles, installez les antivibreurs à l'envers,
c'est-à-dire sur les broches en tournant le côté le plus large vers le haut.
Household spools
Remove the anti-vibration cones. Place spools on spool holder pins and push the spool
caps on with the rounded side downwards.
Bobinas corrientes
Para las bobinas corrientes quitar los antivibradores.
Colocar las bobinas. Seguidamente poner las arandelas guía-hilo en las espigas, el
borde redondeado mirando hacia abajo.
Haushaltspulen
Für Fäden auf Haushaltspulen die Vibrationshemmer entfernen , Fadenspulen aufstecken.
Anschliessend die Garnableiterscheiben mit gerundeter Aussenkante nach unten auf
die Spulenhalterstifte stecken.
Bobines familiales
Pour les bobines familiales, enlever les antivibreurs, placer les bobines de fil. Ensuite,
introduire les rondelles de maintien sur les broches avec l'arrondi du bord extérieur
tourné vers le bas.
Thread net
If the threads slip and get twisted, cover the looper spools with the net supplied in the
accessory bag.
Redes
Para hilos finos, que se deshilan fácilmente del cono, cubrir las bobinas con las redes
que se encuentran en la bolsa de accesorios.
Fadennetz
Für feine Fäden, welche leicht von der Kone fallen, die Spulen mit den Netzen aus der
Zubehörtasche überziehen.
Résille pour fil
Pour les fils fins qui tombent facilement du cône, recouvrir les bobines avec la résille
rangée dans la pochette d'accessoires.