Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

12150629.3
Instructions for Use
®
POWERFLEX
PRO Percutaneous Transluminal
Angioplasty (PTA) Catheter
Mode d'emploi
®
Cathéter POWERFLEX
PRO pour Angioplastie
Transluminale Percutanée (PTA)
Gebrauchsanleitung
®
POWERFLEX
PRO Katheter für die perkutane
transluminale Angioplastie (PTA)
Istruzioni per l'uso
®
Catetere POWERFLEX
PRO per angioplastica
transluminale percutanea (PTA)
Instrucciones de uso
®
Catéter POWERFLEX
PRO para angioplastia
transluminal percutánea (ATP)
Instruções de utilização
®
Catéter POWERFLEX
PRO para angioplastia
transluminal percutânea (PTA)
Gebruiksaanwijzing
®
POWERFLEX
PRO Percutane transluminale
angioplastiekkatheter (PTA)
Brugsanvisning
®
POWERFLEX
PRO kateter til perkutan
transluminal angioplastik (PTA)
Käyttöohjeet
®
POWERFLEX
PRO perkutaaninen
transluminaalinen angioplastiakatetri
(PTA‑katetri)
Bruksanvisning
®
POWERFLEX
PRO kateter för perkutan
transluminal angioplastik (PTA)
Bruksanvisning
®
POWERFLEX
PRO kateter for perkutan
transluminal angioplastikk (PTA)
Οδηγίες χρήσης
Καθετήρας POWERFLEX® PRO διαδερμικής
διαυλικής αγγειοπλαστικής (Percutaneous
Transluminal Angioplasty – PTA)
Návod k použití
Katétr pro perkutánní transluminální
®
angioplastiku (PTA) POWERFLEX
Használati útmutató
®
POWERFLEX
PRO perkután transzluminális
angioplasztikás (PTA) katéter
Instrukcja obsługi
Cewnik do przezskórnej angioplastyki (PTA)
®
POWERFLEX
PRO
Návod na použitie
®
POWERFLEX
PRO katéter pre perkutánnu
transluminálnu angioplastiku (PTA)
Инструкции за употреба (BULGARIAN)
Kатетър POWERFLEX ® PRO за перкутанна
транслуминална ангиопластика (PTA)
Instrucţiuni de utilizare
Cateter POWERFLEX® PRO de angioplastie
transluminală percutanată (ATP)
Kasutusjuhised
®
POWERFLEX
PRO perkutaanse
transluminaalse angioplastika (PTA) kateeter
Lietošanas instrukcija
®
POWERFLEX
PRO perkutānais transluminālais
angioplastijas (PTA) katetrs
Naudojimo instrukcija
®
POWERFLEX
PRO perkutaninės transliuminės
angioplastikos (PTA) kateteris
Kullanma Talimatları
®
POWERFLEX
PRO Perkütan Transluminal
Anjiyoplasti (PTA) Kateteri
Инструкция по применению
Катетер для чрескожной транслюминальной
ангиопластики (PTA) POWERFLEX
Інструкція із застосування
®
POWERFLEX
PRO ‑ катетер для
черезшкірної транслюмінальної
ангіопластики (ЧТА)
Пайдалану нұсқаулары
®
POWERFLEX
транслюминальді ангиопластикаға (PTA)
PRO
арналған катетері
使用说明
球囊扩张导管(商品名:POWERFLEX
使用說明
®
POWERFLEX
PRO 經皮穿腔血管成形術 (PTA)
導管
사용 설명서
POWERFLEX
Angioplasty (PTA) Catheter
คำแนะนำในการใช้ ง าน
สายสวนเพื ่ อ การขยายหลอดเลื อ ดแดงส่ ว นปลา
POWERFLEX
®
PRO
PRO перкутандық
®
PRO)
PRO Percutaneous Transluminal
®
PRO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cordis POWERFLEX PRO

  • Página 1 12150629.3 Bruksanvisning Инструкция по применению ® POWERFLEX PRO kateter for perkutan Катетер для чрескожной транслюминальной Instructions for Use ® ® POWERFLEX PRO Percutaneous Transluminal transluminal angioplastikk (PTA) ангиопластики (PTA) POWERFLEX Angioplasty (PTA) Catheter Інструкція із застосування Οδηγίες χρήσης ® POWERFLEX PRO ‑...
  • Página 3 Explanation of symbols on labels and packaging: / Explication des symboles figurant sur les étiquettes et le conditionnement: / Erläuterung der Symbole auf den Etiketten und der Verpackung: / Spiegazione dei simboli utilizzati sulle etichette e la confezione: / Explicación de los símbolos en las etiquetas y el envase: / Explicação dos símbolos das etiquetas e embalagem: / Verklaring van symbolen op labels en verpakking: / Symbolforklaring på...
  • Página 4 Sterilized with ethylene oxide gas / Stérilisé à l’oxyde d’éthylène. / Mit Ethylenoxid-Gas sterilisiert. / Sterilizzato con ossido di etilene. / Esterilizado con óxido de etileno. / Esterilizado com gás de óxido de etileno. / Gesteriliseerd met ethyleenoxidegas. / Steriliseret med ætylenoxidgas. / Steriloitu etyleenioksidikaasulla. / Steriliserad med etylenoxid.
  • Página 5 • When the catheter is exposed to the vascular system, it a particular purpose, on the Cordis product(s) described in this To ensure air contained in the balloon and inflation lumen should be manipulated while under high-quality fluoroscopic publication.
  • Página 6 : le ballonnet se • N’utiliser que le produit de gonflage recommandé. Ne jamais Cordis, notamment la présente notice, ont pour seul but de décrire remplit lentement de produit de contraste dilué. gonfler le ballon à l’aide d’un gaz ou d’air.
  • Página 7 95%iger Sicherheit) bei oder unter dem Rated Burst- X. Garantieerklärung und Haftungsbeschränkung Kontrastmittel in steriler Kochsalzlösung oder ähnlicher Druck nicht. Wir empfehlen die Verwendung eines Cordis übernimmt keine Garantie für Marktfähigkeit oder Lösung vorbereiten. Drucküberwachungsgerätes zum Vermeiden von zu hohen Eignung des beschriebenen Produktes für einen bestimmten Drücken.
  • Página 8 Deutsch Cordis haftet im übrigen - gleich aus welchem Rechtsgrund - nur in Fällen ausdrücklich gegebener Zusicherung einer Eigenschaft und in Fällen eigenen groben Verschuldens. Diese Haftungseinschränkung gilt nicht bei Verletzung wesentlicher, aus der Natur des Vertrages folgender Pflichten, wenn hierdurch das Erreichen des Vertragszweckes gefährdet wird oder soweit durch...
  • Página 9 In nessuna circostanza la Cordis volte la pressione negativa come da istruzioni e ripetere le • La pressione del palloncino non deve superare la pressione intende assumersi responsabilità...
  • Página 10 PRO para angioplastia transluminal deberá hacerse pasar a través de un introductor de tamaño del vaso. percutánea (ATP) de Cordis es un catéter dotado de un balón inferior al indicado en la etiqueta. Nota: para que el balón plegado conserve su forma durante inflable en su extremo distal.
  • Página 11 PRO para angioplastia transluminal Cuidado: Desinsufle completamente o balão induzindo dimensões inferiores às que estão indicadas na etiqueta. percutânea (PTA) da Cordis é um cateter com um balão distal pressão negativa com o sistema de insuflação sempre que se VII. Efeitos adversos insuflável.
  • Página 12 Cordis product(en). Behalve alvorens de procedure wordt hervat. Schuif het vormbuisje zonder te draaien van de ballon af. indien uitdrukkelijk bij wet voorzien, zal Cordis in geen geval • De ballondruk mag de nominale barstdruk niet overschrijden.
  • Página 13 For at forhindre for højt tryk anbefales det at med fortyndet kontrastmiddel. Cordis Corporation påtager sig ikke noget ansvar for direkte eller Advarsel: Påfør ikke positivt eller negativt tryk til ballonen anvende et manometer.
  • Página 14 • Laite on kertakäyttöinen. yläpuolella ja pidä palloa pystysuunnassa niin, että pallon kärki Missään olosuhteissa Cordis ei ole vastuussa mistään suorista, • Sitä EI SAA steriloida eikä käyttää uudestaan, koska tämä osoittaa alaspäin.
  • Página 15 • För att minska risken för kärlskada skall den fyllda ballongens eller lämplighet för något specifikt ändamål hos de Cordis‑ diameter ungefär motsvara kärlets diameter strax proximalt För att säkerställa att all luft i ballongen och produkter som beskrivs i denna publikation.
  • Página 16 Ingen person har myndighet til å kateteret med mindre ballongen er fullstendig tømt. La det elastiske røret gli av ballongen uten å dreie det. binde Cordis til en representasjon eller garanti, bortsett fra det • Ved motstand under manipulering skal årsaken til motstanden som er uttrykkelig fastlagt i dette dokumentet.
  • Página 17 σχηματισμού του μπαλονιού (forming tube) σύροντας. POWERFLEX® PRO διαδερμικής διαυλικής αγγειοπλαστικής (ΡΤΑ) VI. Προφυλάξεις της Cordis. Η γενική ονομασία του εργαλείου είναι καθετήρας ΡΤΑ • Πριν από την αγγειοπλαστική, πρέπει να εξετάσετε καλά τον Προετοιμάστε ένα σύστημα πλήρωσης αγγειοπλαστικής με ένα...
  • Página 18 δεν θα φέρει σε καμία περίπτωση την ευθύνη για οποιαδήποτε άμεση, απρόβλεπτη ή παρεπόμενη ζημιά εκτός αν αυτό προβλέπεται σαφώς από κάποιο συγκεκριμένο νόμο. Κανένα άτομο δεν έχει το δικαίωμα να επιβάλει δέσμευση στην Cordis για οποιαδήποτε αντιπροσώπευση ή εγγύηση εξαιρουμένων εκείνων που διατυπώνονται ρητώς στο παρόν κείμενο.
  • Página 19 Abyste se ujistili o tom, že z balónku a inflačního lumen byl X. Omezení odpovědnosti a omezení opravných prostředků nevysunujte. odstraněn veškerý vzduch, podle pokynů vytvořte dvakrát Na výrobky společnosti Cordis popsané v této publikaci se • Pokud během manipulace s katétrem narazíte na odpor, podtlak a zopakujte kroky 2-4.
  • Página 20 • A ballon nyomásának nem szabad meghaladnia a névleges Készítsen elő egy angioplasztikai felfújórendszert 50%-os steril A Cordis által nyomtatott anyagokban, így az ebben a dokumen- szétrepedési nyomást. A névleges szétrepedési nyomás sóoldattal, vagy hasonló oldatú kontrasztanyaggal. tumban szereplő leírások és műszaki adatok kizárólag a termék értéke in-vitro tesztadatokon alapul.
  • Página 21 X. Wyłączenie gwarancji i ograniczenie odszkodowania zwężenia. napełniania. Wyjąć strzykawkę i usunąć powietrze. Na produkt(y) firmy Cordis opisany(e) w tej publikacji nie • Kiedy cewnik znajduje się w układzie naczyniowym, wszelkie udziela się żadnej rękojmi, w tym bez ograniczeń, ustawowej manipulacje cewnikiem należy przeprowadzać...
  • Página 22 X. Odmietnutie záruky a obmedzenie opravných prostriedkov Udržujte podtlak a súčasne zatvorte uzatvárací ventil manipulácii sledovať pomocou kvalitného fluoroskopického Na výrobky spoločnosti Cordis popísané v tejto publikácii sa inflačného portu. Odnímte striekačku a odstráňte vzduch. systému. neposkytuje žiadna výslovná ani implicitná záruka, vrátane •...
  • Página 23 Преди ангиопластика катетърът трябва да се провери, за Свържете уреда за раздуване към 3-посочния спирателен Cordis; родовото наименование на уреда е PTA катетър за да се потвърди функционалността му и да се гарантира, кран, който е свързан към входа за раздуване на катетъра, балонна...
  • Página 24 Cordis не носи отговорност за преки, инцидентни или последващи повреди, различни от изразените чрез конкретен закон. Никое лице не се упълномощава да свързва Cordis с каквото и да е представяне или гаранция, освен както е специално посочено тук. Описанията или спецификациите, отпечатани от Cordis, включително...
  • Página 25 ® Numele de marcă al produsului este cateter Cordis POWERFLEX dispozitivele ce vor intra în sistemul vascular cu ser fiziologic să rămână de-a lungul leziunii până la finalizarea procedurii şi PRO pentru angioplastie transluminală...
  • Página 26 Kindlustamaks, et kogu õhk on balloonist ja täitmisvalendikust • Kateetrit ei tohi ilma ballooni täielikult vaakumi all eesmärgiks kehtestatud garantii. Cordis ei ole mitte mingitel eemaldatud, rakendage juhiste järgi negatiivset rõhku kaks tühjendamata edasi viia ega tagasi tõmmata. tingimustel vastutav otseste, juhuslike ega tulenevate korda ja korrake samme 2–4.
  • Página 27 Nevienai personai nav tiesību vērsties • Ja katetra vadīšanas laikā tiek konstatēta pretestība, pirms pret Cordis ar protestu vai sakarā ar garantiju, izņemot šajā procedūras turpināšanas ir jānosaka tās cēlonis. Nesavērpjot izvelciet formas veidošanas cauruli no balona.
  • Página 28 įstatymuose. Niekas panašiame tirpale. slėgiui. Kad balionėlyje nesusidarytų per didelis slėgis, neturi teisės sieti „Cordis“ bendrovės su jokiu atstovavimu rekomenduojama naudoti slėgio matavimo prietaisą. arba garantijomis, išskyrus aiškiai šiame leidinyje nurodytas Iš pripildymo prietaiso išstumkite orą.
  • Página 29 üzerinde tutun ve balonu, ucu aşağıya bakacak şekilde dik V. Uyarılar X. Garanti Şartları ve Garanti Sınırları tutun. Bu yayında açıklanan Cordis ürünü (ürünleri) için, ticari olarak • Bu cihaz tek kullanımlıktır. satılabilirliğe veya belirli bir amaca uygunluğa ilişkin zımni •...
  • Página 30 контролем с использованием оборудования, дающего X. Ограничение ответственности и защиты прав высокое качество изображения. расширения. На продукцию Cordis, описанную в данной публикации, не • Не перемещайте катетер вперед или назад до тех пор, пока распространяются какие бы то ни было явно выраженные...
  • Página 31 Описи або технічні характеристики, що наводяться в який приєднаний до порту вдування катетеру, відкрийте вимірювання тиску. документації Cordis, в тому числі в цій публікації, призначені кран, що веде до катетеру, і повільно наповніть просвіт винятково для надання загальної інформації про продукцію...
  • Página 32 изотоникалық ерітіндімен шайыңыз. және перкутандық транслюминальді ангиопластикаға I. Құрылғының атауы қатысты тиісті білімі бар медициналық мамандар ғана Бұл құрылғының брендтік атауы — Cordis POWERFLEX ® PRO Дайындалған катетерді алдын ала орнатылған пайдалануы керек. перкутандық транслюминальді ангиопластикаға (PTA) арналған сымды бағыттағыш үстіне қойыңыз да, ұшын енгізу...
  • Página 33 I. 器械名称 孔、破裂、痉挛、闭塞) 警告:不要超出额定爆破压力。过高的压力可能会损伤 本设备的商品名为“Cordis POWERFLEX® PRO”,通用名 • 栓塞 球囊或导管,或者过度扩张目标动脉。 称为“球囊扩张导管”。 • 过敏反应(器械、造影剂和药物过敏) 警告:高速扩张可能会损坏球囊。 • 热原反应 • II. 说明 出血,包括穿刺部位流血 通过使用扩张注射器或其他扩张器械抽真空来抽瘪球 Cordis POWERFLEX® PRO 球囊扩张导管是远端带有可扩张 • 低血压/高血压 囊。 球囊的导管。两个不透射线标记带表示球囊的扩张部分, • 缺血 去掉真空(不要施加压力)并小心撤出导管。 • 并可协助进行球囊的放置。导管的头端呈圆锥形,使之容 坏死 注意:轻轻地向反时针方向旋转球囊可能使球囊容易通 • 易进入外周动脉并易于穿过动脉严重狭窄节段。 血栓形成 过鞘或经皮穿刺点撤出。如果球囊无法通过鞘取出,请 把导管和鞘作为一个整体一起撤出。...
  • Página 34 生理食鹽水(最大輸注壓力 150 psi)。 IX. 參考文獻 註釋: 切勿重複滅菌。處於超過 54 °C (130 °F) 高溫下可能會 • 施術醫師應參考關於氣球擴張術實踐操作的新近文獻。 損壞導管。 註釋: 儲存於低溫、避光、乾燥處。 不透射線標記條指明氣球的標稱長度。 X. 產品保固與有限修復之免責聲明 III. 適應症 對於本出版物所描述之 Cordis 產品,Cordis 並不提供任何明 從包裝中取出裝置 ® POWERFLEX PRO 經皮穿腔血管成形術 (PTA) 導管用於擴張髂 示或暗示之產品保固,包括但並不局限於不提供任何涉及產品適 打開包裝袋,握住導管軸心,輕緩地取出導管。 合銷售或針對特定用途適合使用之暗示保證。除非適用法律特別 動脈、股動脈、髂股動脈、膝膕動脈、膝下脛骨動脈及腎動脈 規定,否則 Cordis 在任何情形下均不對任何直接、偶然或後續...
  • Página 35 되어 있습니다. X. 보증의 부인 및 구제의 한계 헤파린이 첨가된 식염수를 부분적으로만 채운 주사기를 이 문서에서 설명하는 Cordis 제품에 대한 명시적 또는 묵시적 스톱 콕에 연결하고 풍선의 스톱 콕을 열고 음압을 IV. 금기사항 인 보증은 없습니다. 이는 상품성이나 특정 목적의 적합성에 대...
  • Página 36 ; ชื ่ อ สามั ญ ของอุ ป กรณ์ ค ื อ สายสวนเพื ่ อ ก Cordis POWERFLEX® PRO เครื ่ อ งมื อ ตรวจวั ด แรงดั น เพื ่ อ ป้ อ งกั น การเพิ ่ ม แรงดั น มากเกิ น ไป...
  • Página 37 หนดไว้ โ ดยชั ด แจ้ ง ตามกฎหมายเฉพาะ ไม่ ม ี บ ุ ค คลใดที ่ จ ะมี อ ำนาจในการผู ก มั ด Cordis กั บ การกล่ า วอ้ า งหรื อ การรั บ ประกั น ใดๆ เว้ น แต่ ไ ด้ ม ี ก ารกำหนดไว้ ใ นที ่ น ี ้...
  • Página 38 THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 39 THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 40 THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 41 THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 42 THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 43 THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 44 THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 45 THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 46 THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 47 THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 48 THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 49 THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 50 THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 51 THIS PAGE HAS BEEN INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 52 Cordis Cashel Cordis Corporation Cahir Road 14201 North West 60th Avenue Cashel Miami Lakes, Florida 33014 Co Tipperary Ireland 12150629.3 © Cordis Corporation, 2011 November 2011...