Tabla de contenido

Publicidad

BMW Motorrad
Manual de instrucciones
R 1200 R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad R 1200R 2017

  • Página 1 BMW Motorrad Manual de instrucciones R 1200 R...
  • Página 2: Datos Del Vehículo Y Del Concesionario

    Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
  • Página 3: Bienvenido A Bmw

    Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice 3 Indicadores....21 4 Manejo ....51 1 Instrucciones genera- Testigos de control y Encendido.
  • Página 5 Puños calefactables ..85 Embrague ....137 7 Técnica en detalle ..113 Asiento del conductor y del Líquido refrigerante .
  • Página 6 Poner en servicio la moto- BMW Motorrad ... 208 cicleta ..... 187 Servicios de movilidad BMW Motorrad .
  • Página 7: Les

    Instrucciones generales Vista general ......6 Abreviaturas y símbolos ....6 Equipamiento .
  • Página 8: Vista General

    Vista general Abreviaturas y AVISO Indicaciones espe- ciales para mejorar la ges- símbolos En el presente manual de ins- tión de los trabajos de manejo, trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con control y ajustes del vehículo, así pecial importancia a la facilidad grado de riesgo bajo.
  • Página 9: Equipamiento

    Control automático de la estabilidad. en el manual se describen tam- Los equipos opciona- les BMW Motorrad ya bién equipos y accesorios que no Control dinámico de ha elegido con su motocicleta. son instalados durante la tracción (equipo opcio-...
  • Página 10: Actualidad

    Como consecuencia, pueden existir divergencias en- tre la información de este manual de instrucciones y su motoci- cleta. Aun así, BMW Motorrad no puede descartar que se pro- duzcan errores. Le rogamos que comprenda que no se puede de- rivar ningún derecho referente a...
  • Página 11: Vistas Generales

    Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..11 Vista general del lado derecho ..13 Bajo el asiento ..... . 14 Interruptor combinado, izquierda .
  • Página 13: Vista General Del Lado Izquierdo

    Vista general del lado izquierdo con luz de conducción diurna con Headlight Pro Luz de conducción diurna manual ( 62). Depósito del líquido del embrague ( 137) Abertura de llenado de combustible ( 107) Cerradura del asiento Ajuste de la amortiguación trasera (debajo de la pata telescópica) (...
  • Página 15: Vista General Del Lado Derecho

    Vista general del lado Detrás del revestimiento lateral: derecho Batería ( 161) Ajuste del pretensado del Punto de apoyo de positivo muelle trasero ( de la batería ( 160) Depósito de líquido de fre- Enchufe de diagnóstico nos delantero ( 135) 167) Número de identificación...
  • Página 16: Bajo El Asiento

    Bajo el asiento Fusibles ( 165) Manual de instrucciones Juego de herramientas estándar ( 128) Tabla de carga...
  • Página 17: Interruptor Combinado, Izquierda

    Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 83). Intermitentes de adverten- cia ( ABS ( ASC ( con control dinámico de tracción (DTC) DTC ( con Dynamic ESA Posibilidades de ajuste del Dynamic ESA (...
  • Página 18 Pantalla multifunción con preparación para sis- tema de navegación Utilizar el sistema de nave- gación ( 178) Multi-Controller con luz de conducción diurna con Headlight Pro Luz de conducción diurna manual ( 62).
  • Página 19: Interruptor Combinado, Dere

    Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Accionar los puños cale- factables ( 85). Modo de marcha ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor ( 99).
  • Página 20: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos Indicador de velocidad Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los instru- mentos) con luz de conducción diurna Fotosensor para luz de conducción diurna auto- mática con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso de la alarma antirrobo con Keyless Ride Testigo de control de la llave con mando a distan-...
  • Página 21 Pantalla multifunción Se puede cambiar entre tres vistas distintas de la pantalla: Vista Full ( Vista Sport ( Vista Touring (...
  • Página 23: Indicadores

    Indicadores Testigos de control y aviso ..22 Pantalla multifunción (vista Full) ..24 Pantalla multifunción (vista Sport) ....... 26 Pantalla multifunción (vista Tou- ring) .
  • Página 24: Testigos De Control Y

    Testigos de control y aviso Testigo de aviso general (en combinación con los símbolos de advertencia de la pantalla) ( Punto muerto (ralentí) con faro adicional LED Faro adicional LED 61). Luz de carretera ( ASC ( con control dinámico de tracción (DTC) DTC ( Intermitente derecho...
  • Página 25 con luz de conducción diurna con Headlight Pro Luz de conducción diurna manual ( 62). 10 Reserva de combustible con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 83). 12 Intermitente izquierdo...
  • Página 26: Full)

    Pantalla multifunción (vista Full) Reloj ( Indicación del régimen de revoluciones Kilometraje parcial Indicadores del ordenador de a bordo ( Ajuste de ESA ( Régimen de revoluciones rojo ( Nivel de llenado de com- bustible Aviso de temperatura ex- terna ( Modo de marcha ( Control de presión de neu- máticos...
  • Página 27 12 Indicador del cambio en punto muerto "N" (ralentí).
  • Página 28: Sport)

    Pantalla multifunción (vista Sport) Reloj ( Barras del número de re- voluciones del motor Régimen de revoluciones rojo ( Número de revoluciones del motor Nivel de llenado de com- bustible Dispositivo automático de luz de conducción diurna Niveles de puños calefac- tables ( Aviso de temperatura ex- terna (...
  • Página 29: Touring)

    Pantalla multifunción (vista Touring) Reloj ( Indicador de velocidad Nivel de llenado de com- bustible Aviso de temperatura ex- terna ( Modo de marcha ( Indicadores del ordenador de a bordo ( Dispositivo automático de luz de conducción diurna Niveles de puños calefac- tables ( Indicador del cambio en punto muerto "N"...
  • Página 30: Cia

    Indicadores de ción de la urgencia de la adver- tencia, el testigo de aviso general advertencia se ilumina en rojo o en amarillo. Representación Si existen varios avisos, se mos- Las advertencias se muestran trarán los tres avisos con la má- mediante el testigo de aviso xima prioridad.
  • Página 31 Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia se muestra Aviso de temperatura externa ( se muestra se ilumina en ama- EWS activo ( rillo se muestra se ilumina en ama- Llave con mando a distancia fuera de la rillo zona de recepción (...
  • Página 32: Testigos De Control Y De Advertencia

    Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se enciende el tes- Advertencia de emisiones ( tigo de aviso sobre emisión de gases de escape se muestra Nivel de aceite del motor demasiado bajo ( se muestra parpadea en rojo Presión de inflado de los neumáticos fuera de la tolerancia admisible (...
  • Página 33 Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia se muestra se ilumina en ama- Fallo en luz frontal ( rillo se muestra se ilumina en ama- Fallo en luz trasera ( rillo se muestra Tensión de la red de a bordo, insufi- ciente ( se muestra se ilumina en ama-...
  • Página 34: Testigos De Control Y Texto De La Indicación De Advertencia

    Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia parpadea Autodiagnóstico del ABS no finalizado se ilumina Error del ABS ( se ilumina ABS desconectado ( parpadea rápida- Intervención del ASC/DTC ( mente parpadea lenta- Autodiagnóstico de ASC/DTC no finali- mente zado ( se ilumina.
  • Página 35: Texto De La Indicación Significado

    Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia La indicación de Marcha no adaptada ( marcha parpadea. se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva...
  • Página 36: Llave Con Mando A Distancia Fuera De La Zona De Recepción

    ( 58). mente en un concesionario de hielo en puentes y en zonas Utilizar la llave de reserva para BMW Motorrad. umbrías de la calzada. continuar el viaje. Conducir con precaución. Pérdida de la llave con mando a distancia ( 57).
  • Página 37: Sustituir La Pila De La Llave Con Mando A Distancia

    Si el nivel de refrigerante es de- garantizado durante un espacio Touring. masiado bajo: de tiempo limitado. Dirigirse a un taller especia- Sustituir la pila de la llave con lizado, preferiblemente a un mando a distancia ( 58). Concesionario BMW Motorrad...
  • Página 38: Fallo Grave En El Control Del Motor

    ADVERTENCIA revoluciones del motor y una BMW Motorrad, para subsanar velocidad moderados. Comportamiento inusual de el fallo. El motor frío alcanza su tem- marcha durante el funciona- peratura de servicio más rápi-...
  • Página 39: Advertencia De Emisiones

    En la próxima parada de ses de escape. blemente un concesionario repostaje: Posible causa: BMW Motorrad, que recoja el Comprobar el nivel de aceite vehículo para repararlo. La unidad de control del motor del motor ( 131).
  • Página 40: Presión De Inflado De Los Neumáticos Fuera De La Tolerancia Admisible

    Posible causa: mente por un concesionario 1 o 2 sensores del RDC se han Posible causa: BMW Motorrad. averiado o se ha producido un La presión de inflado medida en Si no es seguro que los neumá- fallo del sistema.
  • Página 41: Avería En La Transmisión

    BMW Motorrad, para solucionar Se recomienda acudir a un BMW Motorrad, para solucionar taller especializado, preferi- la avería. la avería. blemente a un concesionario La pila del sensor de la BMW Motorrad, para solucionar Avería en la transmisión presión de inflado de...
  • Página 42: Fallo De Iluminación

    ( 149). nario BMW Motorrad. de bombillas de reserva. Sustituir la bombilla para la luz de posición ( 153). Posible causa: Fallo de iluminación...
  • Página 43: Fallo En Luz Trasera

    Posible causa: Cambiar la luz led de conduc- en regímenes bajos y en las fa- ción diurna ( 160). ses de ralentí. Hay una avería en la luz trasera o Cambiar los faros LED adicio- Si se circula a regímenes de los intermitentes traseros.
  • Página 44: Tensión De Carga De La Batería Insuficiente

    BMW Motorrad. BMW Motorrad, para subsanar el fallo. Batería del DWA se muestra. descargada Batería de la DWA, baja con sistema de alarma an-...
  • Página 45: Fecha De Intervención De Servicio, Excedida

    Pre-Ride-Check. tocicleta debe alcanzar una BMW Motorrad, para realizar el velocidad mínima: 5 km/h) servicio. Posible causa: Avanzar lentamente. Hay que La batería de la DWA ha agotado Autodiagnóstico del ABS...
  • Página 46: Abs Desconectado

    Acudir a un taller especializado, Autodiagnóstico de ASC/ blemente a un concesionario preferiblemente a un concesio- DTC no finalizado BMW Motorrad, para subsanar nario BMW Motorrad. el fallo. parpadea lentamente ASC/DTC desconectado ABS desconectado se ilumina.
  • Página 47: Error Del Esa

    118). embrague y circular durante un blemente a un concesionario Acudir lo antes posible a un mínimo de 10 segundos con BMW Motorrad, para subsanar taller especializado, preferi- cada marcha introducida. el fallo. blemente a un concesionario La indicación de marcha dejará...
  • Página 48: Se Ha Alcanzado El Nivel De Reserva

    2 y se irá redu- combustible riblemente a un concesionario ciendo en intervalos de 100 km BMW Motorrad, para subsanar (100 millas estadounidenses). La Aprox. 4 l el error. visualización se llevará a cabo Proceso de repostaje ( 107).
  • Página 49: Reserva De Combustible

    Concesio- de conducción (consumo) y de la nario BMW Motorrad. cantidad de combustible disponi- ble en el momento del arranque Reserva de combustible (consulte la aclaración anterior).
  • Página 50: Temperatura Exterior

    del calor del motor es excesiva, La motocicleta está en posición Margen límite para la vertical y sobre una superficie temporalmente se muestra " ". temperatura exterior plana. Aprox. 3 °C Significado de los indicadores: : nivel de aceite correcto. Además, se muestra el sím- CHECK : comprobar el nivel de...
  • Página 51: Recomendación De Cambio A Una Marcha Superior

    Encontrará más información so- El sensor RDC no está bre el BMW Motorrad RDC en la activo página ( 123). mín. 30 km/h (Una vez se ha Recomendación de superado la velocidad mínima, cambio a una marcha el sensor del RDC envía la se- ñal al vehículo.)
  • Página 52: Rojo

    Régimen de revoluciones rojo La zona en rojo de la indicación del régimen de revoluciones va cambiando en función de la tem- peratura del motor. Motor caliente Régimen de revoluciones rojo 2 Temperatura de servicio del motor alcanzada. >8500 min Motor frío Régimen de revoluciones rojo 1 Temperatura de servicio...
  • Página 53 Manejo Encendido ......52 Modo de marcha ....80 Encendido con Keyless Ride .
  • Página 54: Encendido

    Headlight Pro rio BMW Motorrad. Tras conectar el encendido, la luz de conducción diurna se Bloquear la dirección enciende durante un breve Girar el manillar hacia la iz- intervalo de tiempo (luz de quierda.
  • Página 55: Desconectar El Encendido

    tiempo y, dado el caso, mues- Bloqueo electrónico del con faro adicional LED tra los avisos de avería presen- arranque EWS Los faros adicionales LED es- tes. tán conectados. La electrónica de la motocicleta Cerradura del manillar sin se- Se ejecuta el Pre-Ride-Check. comprueba, por medio de una guro.
  • Página 56: Encendido Con Keyless Ride

    Si se pierde una llave del vehí- de alarma antirrobo se contro- Llave de contacto culo, acuda a su concesionario lan mediante la llave con mando BMW Motorrad para bloquear el a distancia. La cerradura del AVISO vehículo. asiento, la Topcase y las male- Para ello, deberá...
  • Página 57: Bloquear La Dirección Condición Previa

    bolsillo de la chaqueta) y llevar consigo la llave de emergencia de forma alternativa. Autonomía de la Keyless Ride-llave con mando a distancia con Keyless Ride Aprox. 1 m Mantener presionada la tecla 1. La activación del encendido puede realizarse en dos varian- La cerradura del manillar se Bloquear la dirección tes.
  • Página 58: Desconectar El Encendido Condición Previa

    Desconectar el encendido con faro adicional LED Variante 2: Los faros adicionales LED es- Girar el manillar hacia la iz- Condición previa tán conectados. quierda. La llave con mando a distancia Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Mantener presionada la tecla 1. está...
  • Página 59: Pérdida De La Llave Con Mando A Distancia

    (EWS). asiento del acompañante de BMW Motorrad. Para ello, manera que quede posicionada Si se extravía la llave con mando deberá aportar el resto de llaves encima de la antena 2.
  • Página 60: La Pila De La Llave Con Mando A Distancia Está Agotada

    El motor puede arrancarse. La pila de la llave con mando a Periodo de tiempo en el distancia ya no dispone de su Se puede alejar la llave de que debe efectuarse el capacidad plena. emergencia. arranque del motor. Una vez Cambiar la pila.
  • Página 61: Interruptor De Parada De Emergencia

    Interruptor de parada Daños del componente Utilizar las pilas especificadas. de emergencia Al colocar la pila, asegurarse de que la polaridad sea correcta. Colocar la pila nueva 3 de forma que el polo positivo quede hacia arriba. Montar la tapa de la pila 2. Pulsar el botón 1 y cerrar el Desmontar la batería 3.
  • Página 62: Luz

    Gracias al interruptor de parada AVISO de emergencia se puede des- conectar el motor de un modo La luz de posición descarga la rápido y seguro. batería. Conectar el encendido durante un tiempo limitado. La luz de cruce se conecta auto- máticamente al arrancar el motor.
  • Página 63: Condición Previa

    Condición previa La luz de conducción diurna está apagada. La luz de cruce está activa. AVISO Los faros adicionales están auto- rizados como faros antiniebla y solo deben utilizarse en condi- Inmediatamente después de Inmediatamente después de ciones meteorológicas adversas. desconectar el encendido, tirar desconectar el encendido, Hay que respetar el código de...
  • Página 64: Luz De Conducción Diurna

    Luz de conducción AVISO diurna Los vehículos que circulan en Luz de conducción diurna sentido contrario aprecia mejor la manual luz de conducción diurna que la con luz de conducción luz de cruce. En consecuencia, diurna de día la visibilidad es mejor. con Headlight Pro Arrancar el motor ( 99).
  • Página 65: Luz De Conducción Diurna Automática

    diurna está conectada, esta Pulsar brevemente la tecla 2 repetidas veces hasta que se última se apagará transcurridos Auto. DRL visualice aproximadamente 2 segundos y se encenderán la luz larga, la Pulsar la tecla 3 para conmutar luz de cruce y la luz de posición la función automática delantera.
  • Página 66: Control Manual De La Luz Con El Dispositivo Automático Conectado

    Control manual de la se vuelve a encender la luz de Mantener pulsada la tecla 1 SETUP para abrir el menú conducción diurna. luz con el dispositivo Pulsar brevemente la tecla 1 automático conectado Intermitentes de repetidas veces hasta que se con luz de conducción Auto.
  • Página 67: Intermitentes

    El tiempo de conducción y el recorrido definidos se pue- den ajustar en un concesionario BMW Motorrad. Pulsar la tecla 1 hacia la iz- Pulsar la tecla 1 para conectar quierda para conectar los inter- los intermitentes de adverten- mitentes izquierdos.
  • Página 68: Pantalla Multifunción

    Pantalla multifunción Seleccionar la visualización del Ayuda para el guiado por ordenador de a bordo el menú Conectar el encendido ( 52). Pulsar brevemente la tecla 1 repetidas veces hasta que en la línea inferior de la pantalla 2 se STYLE visualice La visualización de la flecha en la...
  • Página 69: Poner A Cero El Cuentakilómetros Parcial

    Kilometraje total ( en la línea inferior de la panta- con ordenador de a bordo SETUP lla 2. Menú SETUP ( ), solo en parado En el equipamiento de serie pue- Tensión de red de a bordo VOLTG. den mostrarse los siguientes va- con ordenador de a bordo lores y seleccionar por opresión con ordenador de a bordo...
  • Página 70: Poner A Cero Los Valores Medios

    Poner a cero los valores Configurar el ordenador medios de a bordo Conectar el encendido ( 52). Condición previa El vehículo debe estar parado. Conectar el encendido ( 52). Pulsar brevemente la tecla 1 repetidas veces hasta que se muestre el cuentakilómetros parcial que se va a restablecer en la línea superior de la panta- Pulsar brevemente la tecla 1...
  • Página 71: Sistema De Alarma Antirrobo

    Brightn. con sistema de alarma an- : ajustar el brillo tirrobo (DWA) de la pantalla, de normal ( claro ( Auto. Alarm : conectar Clock Format : ajuste del ) o desconectar ( ) el formato de la hora sistema de alarma antirrobo Date Format : ajuste del con preparación para sistema...
  • Página 72: Ajustar El Reloj

    interrumpido (p. ej., al desembor- Ajustar la hora únicamente con la motocicleta parada. nar la batería). SETUP Con la tecla 1 se puede En el menú aumentar el valor intermitente; seleccionar el punto del menú CLOCK con la tecla 2 se puede disminuir.
  • Página 73: Ajustar Fecha

    con la tecla 2 se puede AVISO AVISO disminuir. Mantener pulsada la tecla 2 Si se continúa la marcha antes Si en vez de mostrarse la fecha hasta que el año deje de par- ––.––.–– de finalizar el ajuste, el ajuste se se muestra "...
  • Página 74 En el menú de personalización tado. Se pueden ajustar los se puede configurar la infor- siguientes valores. mación que aparecerá en cada : el valor se muestra en la línea de la pantalla. línea superior de la pantalla. BOTTOM : el valor se muestra en la línea inferior de la panta- lla.
  • Página 75: Sistema De Alarma Antirrobo (Dwa)

    TRIP A SRV. 1 quiera, mantener pulsada la : cuentakilómetros : fecha del próximo diario automático ( servicio ( tecla 1. TEMP. SRV. 2 : temperatura exterior : distancia recorrida Se guardarán todos los ajustes BOTTOM realizados hasta el momento. restante hasta el próximo servi- ENG.T.
  • Página 76 3 guración del tipo de tono de alarma en un concesionario DWA Ajustar BMW Motorrad.) Conectar el encendido ( 52). Si se ha disparado una alarma en ausencia del conductor, se ad- vertirá de ello mediante un único tono de alarma al conectar el en- cendido.
  • Página 77 después de desconectar el en- con Keyless Ride cendido. : el DWA está desacti- vado. DWA activar Conectar el encendido ( 52). DWA Ajustar ( 74). Desconectar el encendido. Si la DWA está activada, se Pulsar brevemente al tecla 1 llevará...
  • Página 78: Sistema Antibloqueo (Abs)

    Encontrará información detallada comportamiento de indicación. sobre los sistemas de frenos con Mantener pulsada la tecla 1 BMW Motorrad Integral ABS en hasta que reaccione el testigo el capítulo "Técnica en detalle". de control y aviso del ABS. En Presionar brevemente la te-...
  • Página 79: Control Automático De La Estabilidad

    ABS Conectar Control automático de permanece apagado o con- tinúa parpadeando. la estabilidad (ASC) Desconectar el ASC/DTC La ABS está conectada. De forma alternativa, también AVISO puede apagase el encendido y volver a encenderse. En el capítulo "Técnica en deta- lle"...
  • Página 80: Conectar El Asc/Dtc

    Conectar el ASC/DTC permanece apagado o con- AVISO tinúa parpadeando. La función ASC/DTC también El ASC/DTC está conectado. puede desconectarse durante la De forma alternativa, también marcha. puede apagase el encendido y se ilumina. volver a encenderse. Error del ASC/DTC Soltar la tecla 1 durante los dos segundos siguientes.
  • Página 81: Posibilidades De Ajuste

    Posibilidades de ajuste Ajuste del tren de rodaje del Dynamic ESA Conectar el encendido ( 52). Con ayuda del sistema electrónico del tren de rodaje Dynamic ESA es posible adaptar la motocicleta de forma cómoda a la carga y el estado de la carretera.
  • Página 82: Ajustar Modo De Marcha

    Modo con acompañante (y tallada acerca de los modos de equipaje) marcha seleccionables en el ca- Antes de continuar la marcha, pítulo "Técnica en detalle". esperar a que finalice el pro- BMW Motorrad ha desarrollado ceso de ajuste. para su motocicleta 3 escenarios...
  • Página 83 DYNAMIC : para conducción dinámica en calzadas secas. USER : ajuste específico de usuario del modo de conducción. Seleccionar el modo de con- ducción. Con el vehículo detenido, el modo de marcha seleccionado Accionar la tecla 1. Accionar la tecla 1 repetidas se activa aproximadamente al veces hasta que se muestre el cabo de 2 segundos.
  • Página 84: Personalizar El Modo De Conducción

    Personalizar el modo de conducción con modos de conducción Seleccionar el modo de con- USER ducción Accionar brevemente la te- Pulsar brevemente la tecla 1 cla 1 repetidas veces hasta para cambiar al siguiente punto que en la zona 2 se visualice del menú.
  • Página 85: Memorizar La Velocidad

    Memorizar la velocidad Aceleración Mantener pulsada la tecla 4 User para iniciar el menú Regulación de la velocidad de marcha con regulación de la velocidad de marcha Conectar la regulación de la velocidad de marcha Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve- mente hacia adelante.
  • Página 86: Deceleración

    Deceleración Desactivar la regulación El testigo de control para la regulación de la velocidad de de la velocidad de marcha marcha se apaga. Accionar los frenos, el embra- gue o el puño del acelerador Recuperar la velocidad (reducir la velocidad más allá anterior de la posición inicial) para de- sactivar la regulación de la ve-...
  • Página 87: Desconectar La Regulación De La Velocidad De Marcha

    cluso si se desea una reducción Puños calefactables mayor. con puños calefactables El testigo de control para la Accionar los puños regulación de la velocidad calefactables de marcha se enciende. Desconectar la regulación AVISO de la velocidad de marcha Los puños calefactables funcio- nan solamente mientras está...
  • Página 88: Asiento Del Conductor Y Del Acompa

    Montar el asiento del Si no se realiza ningún otro cambio, el nivel de calefacción acompañante se ajusta según lo indicado. Para desactivar los puños ca- lefactables, pulsar la tecla 1 hasta que el símbolo del puño calefactable 2 deje de mos- trarse en la pantalla.
  • Página 89: Montar El Asiento Del Conductor

    El asiento del conductor está desbloqueado. Retirar el asiento del conductor hacia atrás y colocarlo por la parte tapizada sobre una base limpia. Montar el asiento del conductor Desmontar el asiento del acompañante ( 86). Presionar el asiento del con- ductor hasta el tope en los alojamientos delanteros 1 y a continuación colocarlo por la...
  • Página 91 Ajuste Retrovisores ......90 Faros ....... 90 Embrague .
  • Página 92: Ajustar Los Retrovisores

    En caso de que existan dudas sobre el correcto alcance del Retrovisor (contratuerca) faro, acudir a un taller especia- en el adaptador lizado para comprobar el ajuste. Preferiblemente un concesionario 22 Nm (Rosca a la izquierda) BMW Motorrad.
  • Página 93: Ajustar El Alcance De Las Luces

    Si se vuelve a circular la motoci- cleta con poca carga útil: Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un Concesio- nario BMW Motorrad, para el ajuste básico del faro. Apretar los tornillos 1 con las herramientas de a bordo.
  • Página 94: Freno

    Pretensado de los Posición 1: distancia más corta entre el puño del mani- muelles llar y la maneta del embrague sin Dynamic ESA Posición 4: distancia más grande entre el puño del ma- Ajuste nillar y la maneta del embrague El pretensado del muelle de la rueda trasera debe adaptarse Freno...
  • Página 95: Amortiguación

    Riesgo de accidente Ajuste básico del preten- Ajustar el pretensado de mue- sado del muelle trasero lle con la motocicleta parada. Girar la rueda de ajuste hasta Para reducir el pretensado de el tope en dirección HIGH. los muelles, girar la rueda de (Modo de acompañante y ajuste 1 en la dirección de la carga)
  • Página 96: Ajustar La Amortiguación En La Rueda Trasera

    Ajustar la amortiguación Ajuste básico de la en la rueda trasera amortiguación de la Parar la motocicleta y asegu- rueda trasera rarse de que la base de apoyo Girar la rueda de ajuste en sea plana y resistente. sentido horario hasta el tope y Llevar a cabo el ajuste de a continuación en sentido con- la amortiguación del lado...
  • Página 97 Conducción Instrucciones de seguridad ..96 Lista de comprobación ....98 Arrancar ......99 Rodaje .
  • Página 98: Instrucciones De Seguridad

    época del año. Su concesionario entre los lados izquierdo y de- BMW Motorrad estará encantado máx. 5 kg recho. de poder informarle y le Colocar el equipaje pesado en Limitación de la veloci-...
  • Página 99: Velocidad

    Velocidad Riesgo de sufrir Riesgo de accidente por daños en los neumáticos al circular a quemaduras Al circular a alta velocidad, las di- velocidad excesiva ferentes condiciones del entorno Observar la velocidad ATENCIÓN pueden influir negativamente so- máxima permitida para los bre el comportamiento de la mo- Fuerte calentamiento del mo- neumáticos.
  • Página 100: Peligro De Sobrecalentamiento

    Peligro de No conducir la motocicleta funciones relevantes para la se- hasta vaciar el depósito de guridad, extinción de la garantía sobrecalentamiento combustible. No realizar ninguna No dejar el motor en marcha manipulación. ATENCIÓN con los capuchones de las bu- Funcionamiento prolongado Lista de comprobación jías desmontados.
  • Página 101: Arrancar

    Comprobar la presión de Comprobar el grosor de las AVISO inflado de los neumáticos pastillas de freno traseras 138). 134). Si está desplegado el caballete Comprobar la sujeción segura Comprobar el nivel de líquido lateral y está engranada una mar- de la maleta y el equipaje.
  • Página 102: Autodiagnóstico Del Abs

    "Datos técnicos". BMW Motorrad, para subsanar aviso conectados.El testigo de 190) el fallo. aviso general pasa del color rojo Pre-ride check al amarillo.
  • Página 103: Autodiagnóstico Del Abs Concluido

    El ABS no está disponible por- comprueba la operatividad del parpadea. que el autodiagnóstico no ha BMW Motorrad ASC/DTC. Este concluido. (Para comprobar se lleva a cabo automáticamente los transmisores de velocidad al conectar el encendido. Fase 2...
  • Página 104: Rodaje

    Sin carga plena (Kilometraje Acudir lo antes posible a un 0...1000 km) taller especializado, preferi- Observar la distancia recorrida blemente a un concesionario después de la cual se debe BMW Motorrad, para subsanar realizar el control de rodaje. el fallo.
  • Página 105: Cambiar De Marcha

    Neumáticos Cambiar de marcha AVISO Los neumáticos nuevos presen- con asistente del cam- tan una superficie lisa. Por lo Por motivos de seguridad, la re- bio Pro tanto, precisan un período de ro- gulación de la velocidad de mar- Asistente del cambio Pro daje con conducción moderada y cha se desactiva al cambiar de variando la inclinación lateral para...
  • Página 106: Frenos

    En los ejercicios de fre- acciones fuertes de cambio de nadas a fondo extremas practi- Frenos carga. BMW Motorrad reco- cados con frecuencia, en los que mienda en estas situaciones de la presión de frenado se genera ¿Cómo puede alcanzarse marcha cambiar solamente con rápidamente y con plena inten-...
  • Página 107: Descensos Prolongados

    nalmente a los usuarios de la vía Frenos húmedos y sucios efecto de frenado. Límpielos si pública que circulan por detrás. es preciso. La humedad y la suciedad en Si se frena hasta una velocidad Frene con antelación hasta que los discos de freno y las pastillas inferior a 15 km/h, se activa el vuelva a alcanzarse un efecto...
  • Página 108: Parar La Motocicleta

    No quedan descartadas Daños de componentes por AVISO posibles caídas caída No sentarse sobre el vehículo Aunque ABS Pro suponga un va- ABS Pro no ha sido desarrollado si está aparcado sobre el caba- lioso refuerzo y mayor seguridad para aumentar la potencia de fre- llete lateral.
  • Página 109: Repostar

    Repostar Asegurarse de que el suelo de Calidad del combustible la zona del caballete es llano y Calidad del combustible recomendada resistente. Condición previa Súper sin plomo (máx. 10 % Para un consumo de combustible ATENCIÓN etanol, E10) óptimo, el combustible utilizado 95 ROZ/RON Plegado del caballete central no debe contener azufre o conte-...
  • Página 110 de que la base de apoyo sea ADVERTENCIA plana y resistente. Salida de combustible por di- latación debida al efecto tér- mico en caso de llenado ex- cesivo del depósito de com- bustible Peligro de caída No llenar en exceso el depósito Repostar combustible de la de combustible.
  • Página 111 Proceso de repostaje No llenar en exceso el depósito AVISO de combustible. con Keyless Ride La «cantidad útil de combusti- Condición previa ATENCIÓN ble» indicada en los datos técni- La cerradura del manillar está cos es aquella cantidad de com- Contacto del combustible desbloqueada.
  • Página 112 llave con mando a distancia no Colocar la llave con mando a esté en la zona de recepción. distancia dentro de la zona de recepción. Tiempo de marcha por Tirar despacio hacia arriba de inercia para abrir el tapón la lengüeta 1. del depósito de combustible El testigo de control para la llave con mando a distancia...
  • Página 113: Fijar La Motocicleta Para El Transporte

    El tapón del depósito de com- AVISO bustible se enclava de forma audible. La «cantidad útil de combusti- El tapón del depósito de com- ble» indicada en los datos técni- bustible se bloquea automáti- cos es aquella cantidad de com- camente una vez transcurrido bustible que se puede repostar el tiempo de marcha por iner-...
  • Página 114 Fijar y tensar las correas de ATENCIÓN ATENCIÓN sujeción a ambos lados de la parte trasera en el soporte para Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componentes los reposapiés del acompa- lado al levantarlo sobre tacos Daños del componente ñante.
  • Página 115: Técnica En Detalle

    Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 114 Sistema antibloqueo (ABS) ..114 Control automático de la estabili- dad (ASC) ......117 Control dinámico de tracción (DTC) .
  • Página 116: Instrucciones Generales

    Los cambios de rasante o des- solamente sobre el freno trasero. coeficiente de fricción conside- niveles en la calzada pueden El BMW Motorrad Integral ABS rablemente inferior al de un pa- propiciar una pérdida breve de adapta la distribución de la fuerza vimento asfaltado que esté...
  • Página 117: Como Nota El Conductor

    tabilidad de marcha cuando los tege contra el levantamiento de trasera. Si el pedal del freno se neumáticos vuelven a entrar en acciona después, la presión de la rueda trasera. contacto con la calzada. En este frenado ya creada se aprecia ¿Cómo está...
  • Página 118: Reservas De Seguridad

    ADVERTENCIA Además de los problemas en el ponsabilidad del conductor. BMW Motorrad ABS, también los Falta de mantenimiento pe- No limitar la función de segu- estados de conducción anómalos riódico del sistema de frenos. ridad ofrecida de forma adi-...
  • Página 119: Regulación Del Abs

    reduce, especialmente en ¿Cómo está diseñado el tiene lugar de forma más homo- caso de frenada repentina, las génea. ASC? variaciones abruptas en la fuerza El ASC es un sistema de asis- Ventajas para el conductor de dirección y, por consiguiente, tencia para el conductor conce- evita el levantamiento del Las ventajas de ABS Pro para el...
  • Página 120: Conducción Arriesgada

    ASC: BMW Motorrad recomienda en Conducción sobre la rueda tra- Situaciones especiales este caso concreto girar un poco sera (wheely) durante un pe- hacia atrás la maneta del ace-...
  • Página 121: Control Dinámico De Tracción

    Esta situación no puede ser En el modo DYNAMIC pueden Riesgo de accidente pese al controlada por el ASC . realizarse pequeños caballitos con ayuda del DTC. La adaptación de la conducción Control dinámico de continúa siendo siempre res- ¿Cómo está diseñado el tracción (DTC) ponsabilidad del conductor.
  • Página 122: Sistema Electrónico Del Tren De

    Estados de conducción se identifican estos valores como BMW Motorrad recomienda en no plausibles, se utilizará el valor anómalos: este caso concreto girar un poco alternativo de inclinación lateral o hacia atrás la maneta del ace- Conducción sobre la rueda tra- se desconectará...
  • Página 123: Posibilidades De Ajuste Del Dynamic Esa

    Modo de marcha Posibilidades de ajuste En general se puede afirmar que cuanto más dinámico sea del Dynamic ESA Selección el modo seleccionado, menor Con ayuda del sistema Para adaptar la motocicleta al es- será la asistencia del ASC/DTC. electrónico del tren de rodaje tado de la calzada puede elegirse Por ello, antes de seleccionar el Dynamic ESA es posible adaptar...
  • Página 124: Conmutación

    sólo se pueden notar claramente Conmutación con modos de conducción movimientos de la tracción tra- Puede cambiarse entre los mo- sera sobre calzadas lisas (betún Modo DYNAMIC dos de conducción durante la asfáltico mojado o adoquinado El modo DYNAMIC es el más marcha solo si se cumplen las si- mojado).
  • Página 125: Control De Presión De Neumáticos (Rdc)

    sistemas implicados se hallan en Gamas de presión de Velocidad mínima de el estado requerido. inflado de los neumáticos transferencia de los valo- La unidad de mando RDC dis- res de medición del RDC: Control de presión de tingue tres gamas de presión de neumáticos (RDC) mín.
  • Página 126: Adaptación De La Presión De Inflado

    Adaptación de la presión Las presiones de inflado Ejemplo de inflado de los neumáticos se Compare el valor del RDC indi- muestran en la pantalla mul- 0,2 bar cado en la pantalla multifunción tifunción con la temperatura con el valor indicado en la parte compensada y se refieren El dispositivo de comproba- trasera de la portada del manual...
  • Página 127 cionamiento del embrague, el (posición del puño del acelera- inferiores sin accionar el embra- gue o el acelerador en casi todas tiempo de cambio es menor. dor) tanto antes como durante la las gamas de carga y régimen de operación de cambio de marcha. Para que el sistema detecte el Modificar la posición del acelera- revoluciones.
  • Página 128 Régimen máximo admisi- máx. 9000 min Cambio a marcha superior En el proceso de cambio a una marcha superior se cuenta en todo momento con la asisten- cia del sistema hasta que se alcanza el régimen de ralentí en la marcha objetivo. Se evita así...
  • Página 129 Mantenimiento Instrucciones generales ... . 128 Batería ......161 Herramientas de a bordo .
  • Página 130: Instrucciones Generales

    Instrucciones generales ferentemente a su concesionario Desmontar la batería BMW Motorrad. 163). En el capítulo "Mantenimiento" Llave de horquilla se describen los trabajos de Herramientas de a Ancho entrecaras 14 comprobación y sustitución de bordo Ajustar el brazo del retro-...
  • Página 131: Bastidor Para La Rueda Delantera

    BMW Motorrad. rueda delantera ATENCIÓN Utilización del bastidor para la rueda delantera de Disponer ambos alojamientos 2 BMW Motorrad sin caballete de forma que el guiado de la central o bastidor auxiliar rueda delantera quede colo- adicional cado de forma segura.
  • Página 132: Levantamiento Del Caballete Central En Caso De Elevación Excesiva De La Motocicleta

    El ATENCIÓN soporte básico y sus acceso- rios están disponibles en su Levantamiento del caballete Concesionario BMW Motorrad. central en caso de elevación Introducir el soporte para la excesiva de la motocicleta rueda trasera en el eje trasero Daños de componentes por...
  • Página 133: Aceite Del Motor

    aceite, puesto que el nivel de aceite depende de la tem- peratura (cuanto mayor sea la temperatura, mayor será el nivel de aceite) Daño en el motor Comprobar el nivel de aceite solo después de un viaje largo o con el motor caliente. Enderezar la motocicleta pre- Consultar el nivel de aceite en Apagar el motor caliente.
  • Página 134: Añadir Aceite Del Motor

    Se recomienda acudir a un ta- aceite es correcto. ller, a ser posible a un conce- Llenar con aceite del motor sionario BMW Motorrad, para Limpiar la zona de la abertura hasta el nivel teórico. corregir el nivel de aceite.
  • Página 135: Sistema De Frenado

    1. Comprobar el temente a un concesionario funcionamiento de los BMW Motorrad. frenos Comprobar el grosor Accionar la maneta del freno. de las pastillas de freno Debe notarse un punto claro delanteras de presión.
  • Página 136: Comprobar El Grosor De Las Pastillas De Freno Traseras

    1,0 mm (Sólo forro de fricción ller especializado, preferen- de freno 1. sin placa portante) temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar Si se ha alcanzado el límite de las pastillas de freno. desgaste mínimo: Comprobar el grosor de las pastillas de freno...
  • Página 137: Comprobar El Nivel De Líquido De Frenos En La Parte Delantera

    AVISO temente a un concesionario sin caballete central BMW Motorrad, para cambiar Debido al desgaste normal de Mantener la motocicleta en las pastillas desciende el nivel de las pastillas de freno. posición derecha y asegurarse líquido de frenos en el depósito.
  • Página 138: Comprobar El Nivel De Líquido De Frenos En La Parte Trasera

    Acudir lo antes posible a un plana y resistente. taller especializado, preferi- sin caballete central blemente a un concesionario BMW Motorrad, para eliminar la Mantener la motocicleta en avería. posición derecha y asegurarse...
  • Página 139: Embrague

    Acudir lo antes posible a un No tocar el motor caliente. motocicleta. taller especializado, preferi- Mantener la motocicleta ende- Leer el nivel de líquido refrige- blemente a un concesionario rezada. rante en el depósito de com- BMW Motorrad, para eliminar la pensación 1. avería.
  • Página 140: Rellenar Con Líquido Refrigerante

    en vertical al circular a altas El nivel de líquido refrigerante Comprobar el nivel de líquido debe estar situado entre las refrigerante ( 137). velocidades marcas MIN y MAX. Cerrar el cierre 1 del depósito Pérdida repentina de la presión de inflado de los neumáticos Si el refrigerante desciende por de compensación de líquido...
  • Página 141: Llantas Y Neumáticos

    BMW Motorrad, para compro- dos por BMW Motorrad, con- bar si las llantas están dañadas siderados aptos para el tráfico. AVISO y sustituirlas en caso necesario.
  • Página 142: Adhesivo Del Rdc

    BMW Motorrad o consulte en regulación montados y no deben Internet sustituirse. bmw-motorrad.com Si desea montar ruedas diferen- tes en su motocicleta, consulte Influencia del tamaño de con un taller especializado, pre- la rueda en los sistemas ferentemente un concesionario de regulación del tren de...
  • Página 143: Desmontar La Rueda Delantera

    RDC. Avisar al concesionario Daños del componente al colocar BMW Motorrad o al taller es- la pinza del freno o al separar las pecializado de la presencia del pastillas de freno sensor RDC. No accionar el freno con la pinza del freno desprendida.
  • Página 144 Levantar la motocicleta por de- lante hasta que la rueda de- lantera gire libremente; utili- zar preferentemente un bas- tidor para la rueda delantera BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda Desenroscar el tornillo 1. Extraer el eje insertable 1 a delantera ( 129).
  • Página 145: Montar La Rueda Delantera

    Montar la rueda delantera preferiblemente a un concesio- ATENCIÓN nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Montaje de la rueda delan- Utilización de una rueda que tera en sentido contrario al no se corresponde con la de...
  • Página 146 Levantar la rueda delantera y Enroscar el tornillo 1 con su Tornillos de apriete en el montar el eje insertable 1. par de apriete. Al mismo alojamiento del eje tiempo, sostener el eje Retirar el bastidor para la rueda insertable por el lado derecho. delantera y comprimir varias Secuencia de apriete: Apre- veces con fuerza la horquilla...
  • Página 147 Apretar los tornillos de apriete Colocar los tornillos de fija- Tornillos de apriete en el del eje 1 al par de apriete. ción 4 a derecha e izquierda al alojamiento del eje par de apriete correspondiente. Secuencia de apriete: Apre- Pinza del freno en la hor- tar los tornillos 6 veces en el quilla telescópica...
  • Página 148: Desmontar La Rueda Trasera

    Desenroscar los tornillos 1 de Sensor del régimen de ADVERTENCIA la rueda trasera sujetando si- revoluciones de la rueda multáneamente la rueda. Pastillas de freno no coloca- en la horquilla Retirar la rueda trasera hacién- das en el disco de freno Producto de ensamblado: Mi- dola rodar hacia atrás.
  • Página 149: Silenciador

    Enfriar el silenciador final. das 1 con el par de apriete. preferiblemente a un concesio- Apoyar la moto sobre un bas- nario BMW Motorrad. tidor auxiliar adecuado y ase- Rueda trasera en brida gurarse de que la base de Colocar la rueda trasera en el de la rueda apoyo sea plana y resistente;...
  • Página 150: Fijar El Silenciador

    BMW Motorrad. Quitar los tornillos 1. Desenroscar el tornillo 1 y la arandela 2. Tirar de la cubierta 2 del so- porte 3 y desmontarla. Girar el silencioso 3 en sentido Girar el silenciador 3 en sen- antihorario.
  • Página 151: Lámparas

    AVISO Los pasos de trabajo que aquí se describen para sustituir la luz de cruce son válidos igualmente para la luz de carretera. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Apretar la tuerca 1 de la abra- Colocar y fijar la cubierta 2 en Desconectar el encendido.
  • Página 152 Desmontar los tornillos 2 y ex- Desmontar el tornillo 1 y girar Desmontar el conector con la traer la cubierta 1 ligeramente el faro a un lado. bombilla 1 de la luz de cruce primero por arriba para retirarla girándolo en sentido antihora- a continuación.
  • Página 153 bombilla y girarlo en sentido Bombilla para la luz de horario. cruce H7 / 12 V / 55 W Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W Para proteger el cristal frente a la suciedad, sujetar la bombilla con un paño limpio y seco.
  • Página 154 Devolver el faro a la posición Apretar el tornillo 1. Enganchar ambos ganchos de inicial y montar el tornillo 1. encastre 2 en las sujeciones 1. Elemento de ajuste en el Faros a soporte frontal faro 8 Nm 19 Nm Colocar la cubierta 1 inferior y montar los tornillos 2.
  • Página 155: Sustituir La Bombilla Para La Luz De Posición

    Sustituir la bombilla para con parabrisas Pure la luz de posición Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. con parabrisas Pure Desmontar los tornillos 2 y reti- rar la cubierta 1. Colocar el parabrisas 2.
  • Página 156 Desmontar el tornillo 1 y girar Extraer el portalámparas 1 de Extraer la bombilla 1 del cas- el faro a un lado. la caja del faro. quillo. Para proteger el cristal frente a Sustituir la bombilla averiada. la suciedad, sujetar la bombilla con un paño limpio y seco.
  • Página 157 Faros a soporte frontal 19 Nm Introducir la bombilla 1 en el Colocar la cubierta en la parte portalámparas. inferior de la conexión 2 y fijar el gancho de encastre 1 en la parte superior. Apretar el tornillo 1. Elemento de ajuste en el faro 8 Nm Insertar el portalámparas 1 en...
  • Página 158: Sustituir Las Bombillas De Los Intermitentes Delantero Y Trasero

    Sustituir las bombillas con parabrisas Pure de los intermitentes delantero y trasero Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Enganchar ambos ganchos de encastre 2 en las sujeciones 1. Colocar el parabrisas 2.
  • Página 159 bombilla con un paño limpio y seco. Desmontar la bombilla 1 de la carcasa del faro girándola en sentido antihorario. Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para intermiten- tes delanteros Extraer el cristal dispersor de la Montar la bombilla 1 en la car- RY10W / 12 V / 10 W caja de la lámpara por el lado casa del faro girándola en sen-...
  • Página 160: Sustituir La Bombilla El Para Alumbrado De La Matrícula

    Enroscar el tornillo 1. Quitar los tornillos 1. Extraer el piloto de la matrí- cula 4 de la carcasa de la lám- Sustituir la bombilla el para. para alumbrado de la matrícula Desmontar el asiento del con- ductor ( 86). Apoyar la motocicleta sobre el caballete central y asegurarse de que la base de apoyo sea...
  • Página 161: Sustituir El Piloto Led Trasero

    El piloto LED trasero solo puede sustituirse como pieza completa. Para ello, acuda a un taller especializado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad. Introducir la bombilla 5 en el casquillo. Colocar la tapa del soporte de la matrícula 3 y montar los tor-...
  • Página 162: Sustituir Los Intermitentes

    Para ello, acuda a un taller Peligro de cortocircuito a un concesionario especializado, preferentemente Utilizar un cable de arranque BMW Motorrad. a un concesionario auxiliar que tenga las pinzas BMW Motorrad. Cambiar la luz led de completamente aisladas.
  • Página 163: Batería

    y a continuación al polo nega- Desmontar la tapa de la batería Montar la caperuza protectora. 163). tivo 3 de la batería descargada. Montar la tapa de la batería Para arrancar el motor con Durante el arranque con ten- 165). sión externa tiene que estar en corriente externa, no desem- Batería...
  • Página 164 ATENCIÓN Pregunte en su concesionario Cargar las baterías totalmente BMW Motorrad si desea obtener Descarga de la batería descargadas (tensión de la ba- más información al respecto. conectada a través del tería inferior a 9 V, si el en- sistema electrónico del...
  • Página 165: Desmontar La Batería

    Cargar la batería Desmontar la batería Cargar la batería embornada a través de la toma de corriente. desembornada Utilizar un equipo de recarga AVISO adecuado para cargar la bate- ría. El equipo electrónico del vehí- culo detecta el estado de carga Observar el manual de instruc- completa de la batería.
  • Página 166: Montar La Batería

    se pueda acceder al polo posi- tivo. Soltar el cable negativo de la Fijar el cable positivo de la ba- batería 1 y la goma elástica 2. tería 1. Mover la batería al soporte. Soltar el cable positivo de la batería 1 y extraer la batería.
  • Página 167: Sustituir Los Fusibles

    Fusibles continuación, presionar la bate- ría hacia abajo en la posición 2. Sustituir los fusibles Colocar la tapa de la batería en el alojamiento 1 y presionar en el alojamiento 2. Desconectar el encendido. Fijar el cable negativo de la batería 1.
  • Página 168 Portafusibles riblemente a un Concesionario Portafusibles 1 BMW Motorrad. 50 A (Fusible 1: regulador de Colocar el conector 1. tensión) 10 A (Punto de conexión Montar el asiento del conduc-...
  • Página 169: Enchufe De Diagnóstico Soltar El Enchufe De Diagnóstico

    Enchufe de diagnóstico Soltar el conector de diagnós- tico 2 de la sujeción 4. Soltar el enchufe de La interfaz del sistema de diag- diagnóstico nóstico e información puede conectarse al enchufe de diag- ATENCIÓN nóstico 2. Procedimiento incorrecto al Fijar el conector de soltar el conector de diag- diagnóstico...
  • Página 170 Insertar la sujeción 4 en el alo- jamiento 1. Asegurarse de que el gancho 5 quede encastrado. Montar la tapa de la batería 165).
  • Página 171 Accesorios Instrucciones generales ... . 170 Tomas de corriente ....170 Maleta ......171 Topcase .
  • Página 172: Instrucciones Generales

    Los cables de las tomas de Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna corriente de los equipos adi- BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. cionales deben estar tendidos luar para cada producto de ter- de manera que no estorben al En cualquier modificación han de...
  • Página 173: Maleta

    tecte equipos adicionales con bajo consumo de corriente. En estos casos, las tomas de corriente se desconectan un poco después de haber apa- gado el encendido. Si la tensión de la batería es muy baja, las tomas de corriente se desconectan para preservar la capacidad de Girar la llave 1 a la posición Girar la llave 1 a la posición...
  • Página 174: Montar Las Maletas

    Retirar la maleta hacia arriba y, al mismo tiempo, extraer la maleta hacia afuera. con maleta de carretera A continuación, levantar la ma- leta del alojamiento inferior. Montar las maletas con maleta de carretera Colocar la maleta en lo soporte de la maleta 1 y, a continua- ción, bascularla hasta el tope Girar la llave 1 a la posición...
  • Página 175: Carga Útil Y Velocidad Máximas

    Si no encuentra su combina- ción de vehículo y maleta en la placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario BMW Motorrad. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- Si una maleta se mueve o resulta guientes: difícil de colocar, esta se debe...
  • Página 176 Tirar completamente hacia AVISO arriba de la palanca de des- bloqueo. La Topcase también se puede La tapa de la Topcase puede cerrar cuando la cerradura se en- abrirse. cuentra en posición LOCK. En este caso, debe asegurarse que Cerrar la Topcase la llave del vehículo no se en- con Topcase cuentra en la Topcase.
  • Página 177 Retirar la Topcase La Topcase no debe tamba- learse y debe quedar fijada sin con Topcase holguras. Abatir el asa hacia arriba hasta el tope. Abatir el asa 1 totalmente hacia arriba. Levantar la parte posterior de la Girar la llave en la cerradura de Topcase y extraerla del puente la Topcase a la posición 1.
  • Página 178: Sistema De Navegación

    La preparación para sistemas de que se enclave. crita, se aplican los valores si- navegación es adecuada para el guientes: BMW Motorrad Navigator IV y el Velocidad máxima para BMW Motorrad Navigator V. la conducción con Vario- topcase cargada AVISO máx.
  • Página 179 Retirar el sistema de navegación y montar la cubierta con preparación para sistema de navegación con sistema de navegación ATENCIÓN Girar la llave de contacto 1 en Introducir el sistema de nave- Polvo y suciedad en los con- el sentido contrario a las agujas gación 1 en la parte inferior y tactos del Mount Cradle.
  • Página 180: Utilizar El Sistema De Navegación

    La cubierta 1 está asegurada. BMW Motorrad. Retirar el sistema de navega- Si el Navigator BMW Motorrad Utilizar el sistema de ción 4 con un movimiento bas- está instalado, podrán utilizarse navegación culante hacia abajo.
  • Página 181 La función se activa al pul- aviso de navegación. un sistema de comunicación sar prolongadamente hacia Punto de ruta: guarda como BMW Motorrad conectado por la derecha. favorito el punto de ruta actual. Bluetooth. Regreso: inicia la navegación En el menú especial de BMW se hacia el domicilio (aparece en seleccionan los puntos del menú...
  • Página 182: Avisos De Control Y Advertencia

    (desconec- volumen de un sistema de co- datos visualizados. tados: en la pantalla aparece municación BMW Motorrad Al tocar uno de los campos de en la línea superior el símbolo conectado por Bluetooth. datos de la pantalla, se abre de unos labios tachados).
  • Página 183: Funciones Especiales

    Ajustes de seguridad Debido a la integración del de comunicación BMW Motorrad, BMW Motorrad Navigator se El BMW Motorrad Navigator V se con cada advertencia se repro- producen divergencias con puede proteger con un PIN de duce también un tono de aviso.
  • Página 184: Luminosidad De La Pantalla

    Si el Navigator conectado se desmonta del vehículo, se inicia la solicitud del PIN por motivos de seguridad. Luminosidad de la pantalla Cuando esté montado, la lumi- nosidad de la pantalla se especi- ficará a través de la motocicleta. No es necesario un ajuste ma- nual.
  • Página 185: Productos De Limpieza Y Manteni

    Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......184 Lavado del vehículo ....184 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
  • Página 186: Productos De Limpieza Y Mantenimiento

    BMW Motorrad recomienda de lluvia ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- Empeoramiento del efecto de suciedad que se hayan zar productos de limpieza y man- frenado, riesgo de accidente...
  • Página 187: Limpieza De Piezas Delicadas Del Vehículo Plásticos

    Piezas del carenado Piezas cromadas juntas, en el sistema de frenos hidráulico, en el sistema eléctrico Limpiar las piezas del carenado Limpiar las piezas cromadas, es- y en el asiento con agua y emulsión BMW para pecialmente las afectadas por sal ¡Utilizar con cautela los apara- la limpieza de plásticos.
  • Página 188: Piezas De Goma

    163). con gasolina de lavado o alco- Un lavado regular del vehículo Rociar la maneta del freno y hol. BMW Motorrad recomienda previene los efectos a largo plazo del embrague y los cojinetes eliminar las manchas de alqui- de los materiales dañinos para la del caballete central y del ca- trán con limpiador para alquitrán...
  • Página 189: Poner En Servicio La Motocicleta

    Aparcar la motocicleta en un espacio seco, de modo que ambas ruedas estén descar- gadas (preferiblemente con el bastidor de la rueda de- lantera y trasera ofrecido por BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
  • Página 191 Datos técnicos Tabla de fallos ..... 190 Pesos ......205 Uniones atornilladas .
  • Página 192: Tabla De Fallos

    Tabla de fallos El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 107).
  • Página 193: Uniones Atornilladas

    Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 x 65 38 Nm Eje insertable en horquilla teles- cópica M20 x 1,5 50 Nm Tornillos de apriete en el aloja- miento del eje M8 x 35 Secuencia de apriete: Apretar los torni- llos 6 veces en el cambio 19 Nm...
  • Página 194: Brazo Del Espejo

    Brazo del espejo Valor Válido Retrovisor (contratuerca) en el adaptador M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm Adaptador en el caballete de apriete M10 x 14 - 4.8 25 Nm...
  • Página 195: Caballete De Apriete (Fijación Del Manillar) En El Puente De La Horquilla

    Manillar Valor Válido Caballete de apriete (fijación del manillar) en el puente de la hor- quilla M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar hasta el tope en la dirección de la marcha, parte delantera 19 Nm M8 x 30 Secuencia de apriete: apretar hasta el con prepa- tope en la dirección de la marcha, parte ración para...
  • Página 196: Combustible

    Normal sin plomo (restricciones por potencia y consumo. Si el motor se debe utilizar en países con una calidad de combustible inferior a 91 de octanaje, su motocicleta deberá ser programada por su Concesionario BMW Motorrad.) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox.
  • Página 197: Aceite Del Motor

    (por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,95 l, Diferencia entre MIN y MAX...
  • Página 198: Embrague

    Carrera del pistón 73 mm Relación de compresión 12,5:1 Potencia nominal 92 kW, a un régimen de: 7750 min con reducción de potencia 79 kW, a un régimen de: 7750 min Par motor 125 Nm, a un régimen de: 6500 min con reducción de potencia 122 Nm, a un régimen de: 5250 min Régimen máximo admisible...
  • Página 199: Cambio

    Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades con dentado oblicuo accionada por garras Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria 1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en- trada de la caja de cambios 2,438 (39:16 dientes), 1.ª marcha 1,714 (36:21 dientes), 2.ª...
  • Página 200: Propulsión De La Rueda Trasera

    Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,818 (31/11 dientes) la rueda trasera...
  • Página 201: Tren De Rodaje

    140 mm, en la rueda delantera Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue- trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-...
  • Página 202: Frenos

    Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw- motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- W, Mínimo requerido: 270 km/h sero...
  • Página 203 Rueda delantera Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,5" × 17" Designación del neumático delantero 120/70 - ZR 17 Código de la capacidad de carga del neumático Mín.
  • Página 204: Sistema Eléctrico

    Presiones de inflado de los neumáticos Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría Sistema eléctrico Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx.
  • Página 205 Bujías Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8D-J ±0,1 Separación de electrodos de las bujías mm, pieza nueva 1,0 mm, Límite de desgaste Lámparas Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W...
  • Página 206: Sistema De Alarma Antirrobo

    Sistema de alarma antirrobo Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox. 30 s Duración de la alarma Aprox. 26 s Tipo de batería CR 123 A Dimensiones Longitud del vehículo 2165 mm, medido sobre el soporte de la matrí- cula Altura del vehículo 1300 mm, medido mediante espejo, con peso en...
  • Página 207: Pesos

    Pesos Peso en vacío del vehículo 232 kg, peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 450 kg Carga máxima admisible 218 kg Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h...
  • Página 209 Servicios de movilidad BMW Motorrad ....208 Tareas de mantenimiento ..209 Programa de mantenimiento .
  • Página 210: Servicios De Movilidad Bmw Motorrad

    100 países en Servicios de movilidad BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Las motocicletas nuevas de BMW se encuentra siempre en...
  • Página 211: Tareas De Mantenimiento

    Más información sobre el Servi- del vehículo y de los kilómetros cio Posventa en: recorridos. Su Concesionario bmw-motorrad.com/service BMW Motorrad le confirmará el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de man- tenimiento.
  • Página 213: Programa De Mantenimiento

    Programa de cada 2 años o cada 20000 km (lo que ocurra mantenimiento primero) Revisión del vehículo BMW la primera vez al cabo de (incluido el cambio de un año; después, cada dos aceite) años Volumen de BMW servicio estándar Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Cambio de aceite en el...
  • Página 214 Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
  • Página 215: Revisión De Entrega

    Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 216 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 217 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 218 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 219 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 220 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 221 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 222 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 223 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 224 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 225 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 226 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 227 Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Cambio de aceite en el engranaje an- Próximo servicio técnico gular trasero como máximo Comprobar el juego de válvula el día Todas las bujías de encendido: cam- o, si se alcanza antes biarlas...
  • Página 228: Confirmaciones De Servicio Técnico

    Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 229 Tarea realizada con km Fecha...
  • Página 231: Anexo

    Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....230 Certificado para Keyless Ride ..232 Certificado para el control de pre- sión de los neumáticos .
  • Página 232 FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
  • Página 233 Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
  • Página 234 Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
  • Página 235: Declaration Of Conformity

    Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
  • Página 236 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
  • Página 237 Alarma antirrobo Abreviaturas y símbolos, 6 Bastidor de la rueda delantera Indicador de advertencia, 42 Montar, 129 Manejar, 73 Autodiagnóstico, 100 Bastidor de la rueda trasera Testigo de control, 18 Montar, 130 Elemento de mando, 15 Amortiguación Batería Manejar, 76 Ajustar, 93 Cargar la batería Técnica en detalle, 114...
  • Página 238 Chasis Dimensiones Cambiar de marcha Datos técnicos, 198 Datos técnicos, 204 Recomendación de cambio a una marcha superior, 49 Técnica en detalle, 119 Datos técnicos Cambio Aceite del motor, 195 Datos técnicos, 197 Datos técnicos, 204 Batería, 202 Cerradura del manillar Bloquear, 52 Bujías, 203 Embrague...
  • Página 239 Tensión de carga de la Faros Iluminación doméstica, 52, 60 batería, 42 Ajustar el alcance de los Indicación de mantenimiento, 46 Testigo de aviso de faros, 11 Indicación del régimen de emisiones, 37 Alcance de los faros, 90 revoluciones, 18 Inmovilizador electrónico Filtro de aire Indicador de velocidad, 18...
  • Página 240 Interruptor del cuadro de Líquido refrigerante Lámparas instrumentos Comprobar el nivel de Alumbrado de la matrícula, 158 Vista general del lado llenado, 137 Datos técnicos, 203 derecho, 17 Indicador de advertencia de Faro adicional LED, 160 Vista general del lado izquierdo exceso de temperatura, 35 , 15 Indicador de advertencia para...
  • Página 241 Luz de conducción diurna Limpieza, 183 Tabla de presión de inflado, 14 Luz de conducción diurna Parar, 106 Velocidad máxima, 97 automática, 63 Puesta en servicio, 187 Número de identificación del luz de conducción diurna vehículo Retirar del servicio la manual, 62 Posición en el vehículo, 13 motocicleta, 186...
  • Página 242 Pretensado de los muelles Ruedas Temperatura exterior Ajustar, 92 Comprobar las llantas, 139 Aviso de temperatura Elemento de ajuste trasero, 13 Datos técnicos, 200 externa, 34 Propulsión de la rueda trasera Desmontar la rueda Indicador, 48 delantera, 141 Datos técnicos, 198 Testigo de aviso de Modificación de tamaño, 140 Puños calefactables...
  • Página 243 Vistas generales Bajo el asiento, 14 Cuadro de instrumentos, 18 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 17 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 15 Lado derecho del vehículo, 13 Lado izquierdo del vehículo, 11 Pantalla multifunción, 24, 26, Testigos de control y de aviso, 22...
  • Página 245 Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
  • Página 246 Normal sin plomo (restricciones por potencia y consumo. Si el motor se debe utilizar en países con una calidad de combustible inferior a 91 de octanaje, su motocicleta deberá ser programada por su Concesionario BMW Motorrad.) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox.

Este manual también es adecuado para:

R 1200r 2015

Tabla de contenido