Resumen de contenidos para BMW Motorrad R 1200 RS 2016
Página 1
BMW Motorrad ¿Te gusta bmw‑motorrad.com conducir? Manual de instrucciones R 1200 RS...
Página 2
Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Página 3
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
Página 4
Índice 3 Indicadores....21 4 Manejo ....51 1 Instrucciones genera- Testigos de control y Encendido.
Página 5
Puños calefactables ..84 Embrague ....137 7 Técnica en detalle ..113 Asiento del conductor y del Líquido refrigerante .
Página 6
Poner en servicio la moto- BMW Motorrad ... 202 cicleta ..... 183 Servicios de movilidad BMW Motorrad .
Página 7
Instrucciones generales Vista general ......6 Abreviaturas y símbolos ....6 Equipamiento .
Página 8
Vista general Abreviaturas y AVISO Avisos especiales para el manejo correcto del símbolos En el presente manual de ins- vehículo y para la realización de trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con tareas de ajuste, mantenimiento y pecial importancia a la facilidad grado de riesgo bajo.
Página 9
Control dinámico de tracción (equipo opcio- También puede haber variacio- Los equipos opciona- les BMW Motorrad ya nal solo en combinación nes específicas de cada país con respecto a la motocicleta repre- son instalados durante la con los modos de con- ducción Pro).
Página 10
Como consecuencia, pueden existir divergencias en- tre la información de este manual de instrucciones y su motoci- cleta. Aun así, BMW Motorrad no puede descartar que se pro- duzcan errores. Le rogamos que comprenda que no se puede de- rivar ningún derecho referente a...
Página 11
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..11 Vista general del lado derecho ..13 Bajo el asiento ..... . 14 Interruptor combinado, izquierda .
Página 13
Vista general del lado izquierdo con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 61). Depósito del líquido del embrague ( 137) Abertura de llenado de combustible ( 107) Cerradura del asiento Ajuste de la amortiguación trasera (debajo de la pata telescópica) (...
Página 15
Vista general del lado Detrás del revestimiento lateral: derecho Batería ( 157) Ajuste del pretensado del Punto de apoyo de positivo muelle trasero ( de la batería ( 156) Depósito de líquido de fre- Enchufe de diagnóstico nos delantero ( 135) 163) Número de identificación...
Página 16
Bajo el asiento Fusibles ( 161) Manual de instrucciones Juego de herramientas estándar ( 128) Tabla de carga...
Página 17
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 82). Intermitentes de adverten- cia ( ABS ( ASC ( con control dinámico de tracción (DTC) DTC ( con Dynamic ESA Posibilidades de ajuste del Dynamic ESA (...
Página 18
Pantalla multifunción con preparación para el sistema de navega- ción Utilizar el sistema de nave- gación ( 174) Multi-Controller con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 61).
Página 19
Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Accionar los puños cale- factables ( 84). Modo de marcha ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor ( 99).
Página 20
Cuadro de instrumentos Indicador de velocidad Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los instru- mentos) con luz de conducción diurna Fotosensor para luz de conducción diurna auto- mática con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso de la alarma antirrobo con Keyless Ride Testigo de control de la llave con mando a distan-...
Página 21
Pantalla multifunción Se puede cambiar entre tres vistas distintas de la pantalla: Vista Full ( Vista Sport ( Vista Touring (...
Página 23
Indicadores Testigos de control y aviso ..22 Pantalla multifunción (vista Full) ..24 Pantalla multifunción (vista Sport) ....... 25 Pantalla multifunción (vista Tou- ring) .
Página 24
Testigos de control y aviso Testigo de aviso general (en combinación con los símbolos de advertencia de la pantalla) ( Punto muerto (ralentí) con faro adicional LED Faro adicional LED 61). Luz de carretera ( ASC ( con control dinámico de tracción (DTC) DTC ( Intermitente derecho...
Página 25
con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 61). 10 Reserva de combustible con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 82). 12 Intermitente izquierdo...
Página 26
Pantalla multifunción (vista Full) Reloj ( Indicación del régimen de revoluciones Indicadores del ordenador de a bordo ( Ajuste de ESA Dynamic Régimen de revoluciones rojo ( Nivel de llenado de com- bustible Aviso de temperatura ex- terna ( Modo de marcha ( Indicadores del ordenador de a bordo ( 10 Sistema automático de la...
Página 27
Pantalla multifunción (vista Sport) Reloj ( Barras del número de re- voluciones del motor Régimen de revoluciones rojo ( Número de revoluciones del motor Nivel de llenado de com- bustible Sistema automático de la luz de conducción diurna Niveles de puños calefac- tables ( Aviso de temperatura ex- terna (...
Página 28
Pantalla multifunción (vista Touring) Reloj ( Indicador de velocidad Nivel de llenado de com- bustible Aviso de temperatura ex- terna ( Modo de marcha ( Indicadores del ordenador de a bordo ( Sistema automático de la luz de conducción diurna Niveles de puños calefac- tables ( Indicador del cambio en...
Página 29
Indicadores de ción de la urgencia de la adver- tencia, el testigo de aviso general advertencia se ilumina en rojo o en amarillo. Representación Si existen varios avisos, se mos- Las advertencias se muestran trarán los tres avisos con la má- mediante el testigo de aviso xima prioridad.
Página 30
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla se muestra Aviso de temperatura externa ( se muestra se ilumina en ama- EWS activo ( rillo se muestra se ilumina en ama- Llave con mando a distancia fuera de la rillo...
Página 31
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla Se enciende el tes- Advertencia de emisiones ( tigo de aviso sobre emisión de gases de escape se muestra Nivel de aceite del motor demasiado bajo ( se muestra parpadea en rojo Presión de inflado de los neumáticos...
Página 32
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla se muestra se ilumina en ama- Fallo en luz frontal ( rillo se muestra se ilumina en ama- Fallo en luz trasera ( rillo se muestra Tensión de la red de a bordo, insufi- ciente ( se muestra...
Página 33
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla parpadea Autodiagnóstico del ABS no finalizado se ilumina Error del ABS ( se ilumina ABS desconectado ( parpadea rápida- Intervención del ASC/DTC ( mente parpadea lenta- Autodiagnóstico de ASC/DTC no finali- mente zado (...
Página 34
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla La indicación de Marcha no adaptada ( marcha parpadea. se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva...
Página 35
( 58). mente en un concesionario de hielo en puentes y en zonas Utilizar la llave de reserva para BMW Motorrad. umbrías de la calzada. continuar el viaje. Conducir con precaución. Pérdida de la llave con mando a distancia ( 57).
Página 36
Si el nivel de refrigerante es de- garantizado durante un espacio Touring. masiado bajo: de tiempo limitado. Dirigirse a un taller especia- Sustituir la pila de la llave con lizado, preferiblemente a un mando a distancia ( 58). Concesionario BMW Motorrad...
Página 37
ADVERTENCIA revoluciones del motor y una BMW Motorrad, para subsanar velocidad moderados. Comportamiento inusual de el fallo. El motor frío alcanza su tem- marcha durante el funciona- peratura de servicio más rápi-...
Página 38
En la próxima parada de ses de escape. blemente un concesionario repostaje: Posible causa: BMW Motorrad, que recoja el Comprobar el nivel de aceite vehículo para repararlo. La unidad de control del motor del motor ( 131).
Página 39
Posible causa: mente por un concesionario 1 o 2 sensores del RDC se han Posible causa: BMW Motorrad. averiado o se ha producido un La presión de inflado medida en Si no es seguro que los neumá- fallo del sistema.
Página 40
BMW Motorrad, para solucionar Se recomienda acudir a un BMW Motorrad, para solucionar taller especializado, preferi- la avería. la avería. blemente a un concesionario Batería del sensor de BMW Motorrad, para solucionar Problema de transmisión inflado de los neumáticos la avería.
Página 41
Sustituir las bombillas defec- Sustituir las bombillas para la preferiblemente a un concesio- tuosas lo antes posible; es luz de cruce y la luz de carre- nario BMW Motorrad. aconsejable disponer siempre tera ( 148). de bombillas de reserva. Sustituir la bombilla para la luz Fallo de iluminación...
Página 42
Posible causa: Cambiar la luz led de conduc- en regímenes bajos y en las fa- ción diurna ( 155). ses de ralentí. Hay una avería en la luz trasera o Cambiar los faros LED adicio- Si se circula a regímenes de los intermitentes traseros.
Página 43
BMW Motorrad. BMW Motorrad, para subsanar el fallo. Batería del DWA se muestra. descargada Batería de la DWA, baja con sistema de alarma an-...
Página 44
Pre-Ride-Check. tocicleta debe alcanzar una BMW Motorrad, para realizar el velocidad mínima: 5 km/h) servicio. Posible causa: Avanzar lentamente. Hay que La batería de la DWA ha agotado Autodiagnóstico del ABS...
Página 45
Acudir a un taller especializado, Autodiagnóstico de ASC/ blemente a un concesionario preferiblemente a un concesio- DTC no finalizado BMW Motorrad, para subsanar nario BMW Motorrad. el fallo. parpadea lentamente. ASC/DTC desconectado ABS desconectado se ilumina.
Página 46
118). embrague y circular durante un blemente a un concesionario Acudir lo antes posible a un mínimo de 10 segundos con BMW Motorrad, para subsanar taller especializado, preferi- cada marcha introducida. el fallo. blemente a un concesionario La indicación de marcha dejará...
Página 47
2 y se irá redu- riblemente a un concesionario ciendo en intervalos de 100 km BMW Motorrad, para subsanar (100 millas estadounidenses). La Aprox. 4 l el error. visualización se llevará a cabo Proceso de repostaje ( 107).
Página 48
Concesio- de conducción (consumo) y de la nario BMW Motorrad. cantidad de combustible disponi- ble en el momento del arranque Reserva de combustible (consulte la aclaración anterior).
Página 49
del calor del motor es excesiva, La motocicleta está en posición Margen límite para la vertical y sobre una superficie temporalmente se muestra " ". temperatura exterior plana. Aprox. 3 °C Significado de los indicadores: : nivel de aceite correcto. Además, se muestra el sím- CHECK : comprobar el nivel de...
Página 50
Encontrará más información so- El sensor RDC no está bre el BMW Motorrad RDC en la activo página ( 123). mín. 30 km/h (Una vez se ha Recomendación de superado la velocidad mínima, cambio a una marcha el sensor del RDC envía la se- ñal al vehículo.)
Página 51
Régimen de revoluciones rojo La zona en rojo de la indicación del régimen de revoluciones va cambiando en función de la tem- peratura del motor. Motor caliente Régimen de revoluciones rojo 2 Temperatura de servicio del motor alcanzada. >8500 min Motor frío Régimen de revoluciones rojo 1 Temperatura de servicio...
Página 53
Manejo Encendido ......52 Modo de marcha ....79 Encendido con Keyless Ride .
Página 54
La luz de conducción diurna rio BMW Motorrad. está conectada. con faro adicional LED Bloquear la dirección Los faros adicionales LED es- Girar el manillar hacia la iz- tán conectados.
Página 55
La electrónica de la motocicleta culo, acuda a su concesionario tra los avisos de avería presen- comprueba, por medio de una BMW Motorrad para bloquear el tes. antena anular en la cerradura de vehículo. Cerradura del manillar sin se- contacto, los datos contenidos guro.
Página 56
Concesionario encendido se desconectará tras Usted recibe una llave con BMW Motorrad. El Concesio- aproximadamente un minuto y mando a distancia, así como nario está obligado a comprobar medio para que la pila no se des- una llave de emergencia.
Página 57
Bloquear la dirección Conectar el encendido con luz de conducción diurna Condición previa Condición previa La luz de conducción diurna El manillar está girado hacia la La llave con mando a distancia está conectada. izquierda. La llave con mando a está...
Página 58
Concesionario comprueba, por medio de una o establecimiento asociado antena anular, los datos conte- BMW Motorrad. Para ello, nidos en la llave con mando a deberá aportar el resto de llaves distancia. La unidad de mando pertenecientes a la motocicleta.
Página 59
El motor puede arrancarse. gencia o adicionales es nece- Se puede alejar la llave de sario acudir a un Concesionario emergencia. BMW Motorrad. El concesionario Arrancar el motor ( 99). está obligado a comprobar la le- La pila de la llave con gitimación, ya que las llaves con...
Página 60
La pila de la llave con mando a Periodo de tiempo en el distancia ya no dispone de su que debe efectuarse el capacidad plena. arranque del motor. Una vez Cambiar la pila. transcurrido, debe llevarse a se muestra. cabo un nuevo desbloqueo. 30 s Conectar el encendido.
Página 61
Interruptor de parada Daños del componente Gracias al interruptor de parada de emergencia se puede des- Utilizar las pilas especificadas. de emergencia conectar el motor de un modo Al colocar la pila, asegurarse de rápido y seguro. que la polaridad sea correcta. Colocar la pila nueva 3 de forma que el polo positivo quede hacia arriba.
Página 62
AVISO La luz de posición descarga la batería. Conectar el encendido durante un tiempo limitado. La luz de cruce se conecta auto- máticamente al arrancar el motor. con luz de conducción Presionar el interruptor 1 hacia Inmediatamente después de diurna delante para conectar la luz de desconectar el encendido, tirar Durante el día, en lugar de la luz...
Página 63
Volver a pulsar la tecla 1 para AVISO desconectar los faros LED adi- cionales. Los faros adicionales están auto- rizados como faros antiniebla y Luz de conducción solo deben utilizarse en condi- diurna ciones meteorológicas adversas. Hay que respetar el código de con luz de conducción la circulación específico de cada diurna...
Página 64
La luz de cruce, la luz de posi- ADVERTENCIA ción delantera y los faros adi- cionales se desconectan. Conexión de la luz de con- Cuando está oscuro o se cir- ducción diurna en la oscuri- cula por un túnel: volver a pul- dad.
Página 65
que encenderla manualmente si el juicio personal sobre las automáticamente la luz de fuera necesaria. condiciones de iluminación, cruce (p. ej., en túneles). Si especialmente en presencia se detecta un luminosidad am- Luz de conducción diurna de niebla o si está nublado. biente suficiente, se vuelve a automática encender la luz de conducción...
Página 66
conducción diurna se vuelve a El encendido puede desconec- AVISO encender el faro adicional. tarse. Si se pulsa de nuevo la tecla Conectar el encendido y volver Si se acciona una tecla de inter- de luz de conducción diurna, a pulsar la tecla 1 para des- mitente con la función de inter- se vuelve a activar el sistema conectar los intermitentes de...
Página 67
Mantener pulsada la tecla 1 pantalla significa lo siguiente: den ajustar en un concesionario para cambiar la vista del Flecha 1 y 3: mantener pul- BMW Motorrad. Display. Las cifras tienen el sada la tecla correspondiente. significado siguiente: Flecha 2: pulsar brevemente la 0: vista Full tecla correspondiente.
Página 68
Seleccionar la Kilometraje total ( en la línea inferior de la panta- SETUP lla 2. Menú SETUP ( ), solo visualización del en parado En el equipamiento de serie pue- ordenador de a bordo den mostrarse los siguientes va- Conectar el encendido ( 52).
Página 69
con ordenador de a bordo Tensión de red de a bordo VOLTG. con ordenador de a bordo Tiempo total del cronómetro T. TOT. con ordenador de a bordo Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 1 Cronómetro conducción repetidas veces hasta que se repetidas veces hasta que se T.
Página 70
con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) Auto. Alarm : conectar ) o desconectar ( ) el sistema de alarma antirrobo con preparación para el sis- tema de navegación GPS Time : con el sistema de navegación incorporado: aceptar la hora del GPS y la fe- Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 1 cha del GPS (...
Página 71
Brightn. : ajustar el brillo Ajustar la hora únicamente con de la pantalla, de normal ( la motocicleta parada. claro ( SETUP En el menú Clock Format : ajuste del seleccionar el punto del menú formato de la hora CLOCK Date Format : ajuste del formato de la fecha...
Página 72
interrumpido (p. ej., al desembor- AVISO AVISO nar la batería). Con la tecla 1 se puede Si se continúa la marcha antes Si en vez de mostrarse la fecha ––.––.–– aumentar el valor intermitente; de finalizar el ajuste, el ajuste se se muestra "...
Página 73
con la tecla 2 se puede En el menú de personalización disminuir. se puede configurar la infor- mación que aparecerá en cada Mantener pulsada la tecla 2 hasta que el año deje de par- línea de la pantalla. padear. El ajuste ha finalizado. Para interrumpir el ajuste en un punto cualquiera, mantener pulsada la tecla 1 hasta que...
Página 74
TRIP A SRV. 1 tado. Se pueden ajustar los : cuentakilómetros : fecha del próximo siguientes valores. diario automático ( servicio ( TEMP. SRV. 2 : el valor se muestra en la : temperatura exterior : distancia recorrida BOTTOM línea superior de la pantalla. restante hasta el próximo servi- BOTTOM ENG.T.
Página 75
DWA Ajustar BMW Motorrad.) Desconexión de la DWA de la Conectar el encendido ( 52). batería (la batería de la DWA Si se ha disparado una alarma en asume la alimentación eléctrica;...
Página 76
después de desconectar el en- cendido. : el DWA está desacti- vado. DWA activar Conectar el encendido ( 52). DWA Ajustar ( 73). Desconectar el encendido. Si la DWA está activada, se Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente al tecla 1 llevará...
Página 77
Keyless Ride (ABS) ABS Desconectar AVISO Encontrará información detallada sobre los sistemas de frenos con BMW Motorrad Integral ABS en el capítulo "Técnica en detalle". Presionar brevemente la te- Presionar brevemente la te- Conectar el encendido ( 52). cla 1.
Página 78
ABS Conectar permanece apagado o con- AVISO tinúa parpadeando. La función ABS también puede La ABS está conectada. desconectarse. De forma alternativa, también En un primer momento, el puede apagase el encendido y símbolo ASC/DTC cambia su volver a encenderse. comportamiento de indicación.
Página 79
Control automático de Conectar el ASC/DTC AVISO la estabilidad (ASC) La función ASC/DTC también Desconectar el ASC/DTC puede desconectarse durante la marcha. AVISO se ilumina. En el capítulo "Técnica en deta- lle" encontrará más información Soltar la tecla 1 durante los sobre el ASC y el DTC.
Página 80
Posibilidades de ajuste Ajuste del tren de rodaje permanece apagado o con- tinúa parpadeando. del Dynamic ESA Conectar el encendido ( 52). Con ayuda del sistema electró- El ASC/DTC está conectado. nico del tren de rodaje Dyna- De forma alternativa, también mic ESA es posible adaptar la puede apagase el encendido y motocicleta de forma cómoda a...
Página 81
Antes de continuar la marcha, marcha seleccionables en el ca- DYNAMIC : amortiguación de- esperar a que finalice el pro- pítulo "Técnica en detalle". portiva ceso de ajuste. BMW Motorrad ha desarrollado para su motocicleta 3 escenarios...
Página 82
de aplicación que podrá escoger para cada situación: Recorridos por calzadas moja- das por la lluvia. Recorridos por calzadas secas. con modos de conducción Recorridos deportivos por cal- zadas secas. Accionar la tecla 1. Accionar la tecla 1 repetidas veces hasta que se muestre el Para cada uno de estos 3 es- modo de conducción deseado.
Página 83
DYNAMIC Personalizar el modo de : para conducción dinámica en calzadas secas. conducción USER : ajuste específico con modos de conducción de usuario del modo de conducción. Seleccionar el modo de con- USER ducción Seleccionar el modo de con- ducción. Con el vehículo detenido, el modo de marcha seleccionado Accionar brevemente la te-...
Página 84
Memorizar la velocidad Mantener pulsada la tecla 4 User para iniciar el menú Regulación de la velocidad de marcha con regulación de la velocidad de marcha Conectar la regulación de Pulsar brevemente la tecla 1 la velocidad de marcha para cambiar al siguiente punto Presionar la tecla 1 breve- del menú.
Página 85
Aceleración Deceleración Desactivar la regulación de la velocidad de marcha Accionar los frenos, el embra- gue o el puño del acelerador (reducir la velocidad más allá de la posición inicial) para de- sactivar la regulación de la ve- locidad de marcha. AVISO Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve-...
Página 86
cluso si se desea una reducción Puños calefactables El testigo de control para la regulación de la velocidad de mayor. con puños calefactables marcha se apaga. El testigo de control para la Accionar los puños regulación de la velocidad Recuperar la velocidad calefactables de marcha se enciende.
Página 87
Si no se realiza ningún otro cambio, el nivel de calefacción se ajusta según lo indicado. Para desactivar los puños ca- lefactables, pulsar la tecla 1 hasta que el símbolo del puño calefactable 2 deje de mos- trarse en la pantalla. Asiento del conductor y Pulsar la tecla 1 repetidamente Presionar hacia abajo el asiento...
Página 88
Montar el asiento del El asiento del conductor está acompañante desbloqueado. Retirar el asiento del conductor hacia atrás y colocarlo por la parte tapizada sobre una base limpia. Montar el asiento del conductor Desmontar el asiento del acompañante ( 85). En primer lugar, empujar el asiento del acompañante 1 en la zona trasera en los alo-...
Página 90
Retrovisores Ajustar el brazo del retrovisor Ajustar los retrovisores ADVERTENCIA Girar el brazo del retrovisor ha- Ajuste del parabrisas durante Girar la cabeza del retrovisor la conducción. cia la posición deseada. para situarla en la posición de- Peligro de caída seada.
Página 91
AVISO Parabrisas en el soporte llos 2 y retirar el parabrisas. En caso de que existan dudas sobre el correcto alcance del 2,5 Nm faro, acudir a un taller especia- lizado para comprobar el ajuste. Preferiblemente un concesionario BMW Motorrad.
Página 92
Embrague Ajustar la maneta del freno úni- AVISO camente con la motocicleta Ajustar la maneta del parada. La rueda de ajuste gira con más embrague facilidad si se presiona simultá- neamente la maneta de embra- ADVERTENCIA gue hacia delante. Ajuste de la maneta de em- Se pueden realizar cuatro ajus- brague durante la conduc- tes:...
Página 93
Ajustar el pretensado del Posición 1: distancia más Adaptar la amortiguación del corta entre el puño del mani- conjunto telescópico al preten- muelle de la rueda trasera llar y la maneta del freno sado de los muelles. Parar la motocicleta y asegu- Posición 4: distancia más rarse de que la base de apoyo grande entre el puño del ma-...
Página 94
Una calzada irregular precisa Ajuste básico del preten- una amortiguación más blanda sado del muelle trasero que una calzada uniforme. El aumento del pretensado re- Girar la rueda de ajuste hasta quiere una amortiguación más el tope en dirección LOW. dura, mientras que una reduc- (Modo en solitario sin carga) ción del pretensado requiere...
Página 95
Ajuste básico de la amortiguación de la rueda trasera Girar la rueda de ajuste en sentido horario hasta el tope y a continuación en sentido con- trario hasta oír 4 clics. (Modo en solitario con carga) Girar la rueda de ajuste en sentido horario hasta el tope.
Página 97
Conducción Instrucciones de seguridad ..96 Lista de comprobación ....98 Arrancar ......99 Rodaje .
Página 98
época del año. Su concesionario entre los lados izquierdo y de- BMW Motorrad estará encantado máx. 5 kg recho. de poder informarle y le Colocar el equipaje pesado en Limitación de la veloci-...
Página 99
Velocidad Riesgo de sufrir Riesgo de accidente por daños en los neumáticos al circular a quemaduras Al circular a alta velocidad, las di- velocidad excesiva ferentes condiciones del entorno Observar la velocidad ATENCIÓN pueden influir negativamente so- máxima permitida para los bre el comportamiento de la mo- Fuerte calentamiento del mo- neumáticos.
Página 100
Peligro de No conducir la motocicleta funciones relevantes para la se- hasta vaciar el depósito de guridad, extinción de la garantía sobrecalentamiento combustible. No realizar ninguna No dejar el motor en marcha manipulación. ATENCIÓN con los capuchones de las bu- Funcionamiento prolongado Lista de comprobación jías desmontados.
Página 101
Comprobar la presión de Comprobar el grosor de las AVISO inflado de los neumáticos pastillas de freno traseras 138). 134). Si está desplegado el caballete Comprobar la sujeción segura Comprobar el nivel de líquido lateral y está engranada una mar- de la maleta y el equipaje.
Página 102
"Datos técnicos". BMW Motorrad, para subsanar aviso conectados.El testigo de 186) el fallo. aviso general pasa del color rojo Pre-Ride-Check al amarillo.
Página 103
El ABS no está disponible por- comprueba la operatividad del parpadea. que el autodiagnóstico no ha BMW Motorrad ASC/DTC. Este concluido. (Para comprobar se lleva a cabo automáticamente los transmisores de velocidad al conectar el encendido. Fase 2...
Página 104
Sin carga plena (Kilometraje Acudir lo antes posible a un 0...1000 km) taller especializado, preferi- Observar la distancia recorrida blemente a un concesionario después de la cual se debe BMW Motorrad, para subsanar realizar el control de rodaje. el fallo.
Página 105
Riesgo de accidente elevado de revoluciones, el Conducir con precaución y evi- cambio sin accionamiento del tar inclinaciones extremas. embrague puede conllevar re- acciones fuertes de cambio de carga. BMW Motorrad reco- mienda en estas situaciones de marcha cambiar solamente con...
Página 106
Palanca de cambios en posi- carga se aplica sobre la rueda BMW Motorrad Integral ABS. ción distinta de la inicial. delantera. Cuanto mayor es la Al cambiar a marcha superior Frenada de emergencia carga en la rueda, más fuerza de...
Página 107
sistema de intermitentes de ad- ABS Pro Al conducir sobre charcos o vertencia. bajo la lluvia. con ABS Pro Después de lavar el vehículo. Descensos prolongados Límites físicos de la Al circular sobre carreteras con conducción sal antihielo. ADVERTENCIA Después de efectuar trabajos ADVERTENCIA en los frenos para eliminar res- Frenar exclusivamente con el...
Página 108
Parar la motocicleta sicos de la conducción. Al igual Girar el manillar hacia la iz- que antes, existe la posibilidad de quierda. Caballete lateral sobrepasar dichos límites a causa Si se detiene la motocicleta Apagar el motor. de valoraciones equivocadas o en una pendiente, situarla en errores de conducción, lo que en dirección "cuesta arriba"...
Página 109
Proceso de repostaje Daños de componentes por ATENCIÓN caída ADVERTENCIA Evitar sentarse sobre el vehí- Repostaje de combustible culo si está puesto el caballete con plomo El combustible es fácilmente central. Daños en el catalizador inflamable Desplegar el caballete central y No repostar combustible con Peligro de incendio y de explo- levantar sobre tacos la motoci-...
Página 110
Daños en las superficies (se vuel- AVISO ven deslucidas o mates) Limpiar inmediatamente las La «cantidad útil de combusti- superficies de plástico que ble» indicada en los datos técni- entren en contacto con el cos es aquella cantidad de com- combustible.
Página 111
Proceso de repostaje llave con mando a distancia no No llenar en exceso el depósito de combustible. esté en la zona de recepción. con Keyless Ride Tiempo de marcha por Condición previa ATENCIÓN inercia para abrir el tapón La cerradura del manillar está Contacto del combustible del depósito de combustible desbloqueada.
Página 112
Colocar la llave con mando a distancia dentro de la zona de recepción. Tirar despacio hacia arriba de la lengüeta 1. El testigo de control para la llave con mando a distancia parpadea mientras se busca la llave con mando a distancia. Volver a tirar despacio hacia Tirar de la lengüeta 1 del tapón Repostar combustible de la...
Página 113
El tapón del depósito de com- AVISO bustible se enclava de forma audible. La «cantidad útil de combusti- El tapón del depósito de com- ble» indicada en los datos técni- bustible se bloquea automáti- cos es aquella cantidad de com- camente una vez transcurrido bustible que se puede repostar el tiempo de marcha por iner-...
Página 114
Fijar y tensar las correas de ATENCIÓN sujeción a ambos lados de la parte trasera en el soporte para Aprisionado de componentes los reposapiés del acompa- Daños del componente ñante. No aprisionar los componentes, Tensar todas las correas de como por ejemplo las tuberías sujeción de forma uniforme.
Página 115
Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 114 Sistema antibloqueo (ABS) ..114 Control automático de la estabili- dad (ASC) ......117 Control dinámico de tracción (DTC) .
Página 116
Los cambios de rasante o des- solamente sobre el freno trasero. coeficiente de fricción conside- niveles en la calzada pueden El BMW Motorrad Integral ABS rablemente inferior al de un pa- propiciar una pérdida temporal adapta la distribución de la fuerza vimento asfaltado que esté...
Página 117
la estabilidad de marcha cuando tege contra el levantamiento de trasera. Si el pedal del freno se los neumáticos vuelven a entrar acciona después, la presión de la rueda trasera. en contacto con la calzada. En frenado ya creada se aprecia ¿Cómo está...
Página 118
ADVERTENCIA Además de los problemas en el ponsabilidad del conductor. BMW Motorrad ABS, también los Falta de mantenimiento pe- No limitar la función de segu- estados de conducción anómalos riódico del sistema de frenos. ridad ofrecida de forma adi-...
Página 119
reduce, especialmente en ¿Cómo está diseñado el tiene lugar de forma más homo- caso de frenada repentina, las génea. ASC? variaciones abruptas en la fuerza El ASC es un sistema de asis- Ventajas para el conductor de dirección y, por consiguiente, tencia para el conductor conce- evita el levantamiento del Las ventajas de ABS Pro para el...
Página 120
ASC: BMW Motorrad recomienda en Conducción sobre la rueda tra- Situaciones especiales este caso concreto girar un poco sera (wheely) durante un pe- hacia atrás la maneta del ace-...
Página 121
Esta situación no puede ser En el modo DYNAMIC pueden Riesgo de accidente pese al controlada por el ASC. realizarse pequeños caballitos con ayuda del DTC. La adaptación de la conducción Control dinámico de continúa siendo siempre res- ¿Cómo está diseñado el tracción (DTC) ponsabilidad del conductor.
Página 122
Estados de conducción se identifican estos valores como BMW Motorrad recomienda en no plausibles, se utilizará el valor anómalos: este caso concreto girar un poco alternativo de inclinación lateral o hacia atrás la maneta del ace- Conducción sobre la rueda tra- se desconectará...
Página 123
Modo de marcha Posibilidades de ajuste En general se puede afirmar que cuanto más dinámico sea del Dynamic ESA Selección el modo seleccionado, menor Con ayuda del sistema electró- Para adaptar la motocicleta al es- será la asistencia del ASC/DTC. nico del tren de rodaje Dyna- tado de la calzada puede elegirse Por ello, antes de seleccionar el...
Página 124
solo se pueden notar claramente Conmutación con modos de conducción movimientos de la tracción tra- Puede cambiarse entre los mo- sera sobre calzadas lisas (betún Modo DYNAMIC dos de conducción durante la asfáltico mojado o adoquinado El modo DYNAMIC es el más marcha solo si se cumplen las si- mojado).
Página 125
sistemas implicados se hallan en Gamas de presión de Velocidad mínima de el estado requerido. inflado de los neumáticos transferencia de los valo- La unidad de mando RDC dis- res de medición del RDC: Control de presión de tingue tres gamas de presión de neumáticos (RDC) mín.
Página 126
Adaptación de la presión Las presiones de inflado Ejemplo de inflado de los neumáticos se Compare el valor del RDC indi- muestran en la pantalla mul- 0,2 bar cado en la pantalla multifunción tifunción con la temperatura con el valor indicado en la parte compensada y se refieren El dispositivo de comproba- trasera de la portada del manual...
Página 127
cionamiento del embrague, el (posición del puño del acelera- inferiores sin accionar el embra- gue o el acelerador en casi todas tiempo de cambio es menor. dor) tanto antes como durante la las gamas de carga y régimen de operación de cambio de marcha. Para que el sistema detecte el Modificar la posición del acelera- revoluciones.
Página 128
Régimen máximo admisi- máx. 9000 min Cambio a marcha superior En el proceso de cambio a una marcha superior se cuenta en todo momento con la asisten- cia del sistema hasta que se alcanza el régimen de ralentí en la marcha objetivo. Se evita así...
Página 129
Mantenimiento Instrucciones generales ... . 128 Batería ......157 Herramientas de a bordo .
Página 130
Instrucciones generales ferentemente a su concesionario Desmontar la batería BMW Motorrad. 159). En el capítulo "Mantenimiento" Llave de horquilla se describen los trabajos de Herramientas de a Ancho entrecaras 14 comprobación y sustitución de bordo Inserto para destornillador piezas sometidas a desgaste, reversible que por otro lado son fácilmente...
Página 131
BMW Motorrad. rueda delantera ATENCIÓN Utilización del bastidor para la rueda delantera de Disponer ambos alojamientos 2 BMW Motorrad sin caballete de forma que el guiado de la central o bastidor auxiliar rueda delantera quede colo- adicional cado de forma segura.
Página 132
El ATENCIÓN soporte básico y sus acceso- rios están disponibles en su Levantamiento del caballete Concesionario BMW Motorrad. central en caso de elevación Introducir el soporte para la excesiva de la motocicleta rueda trasera en el eje trasero Daños de componentes por...
Página 133
aceite, puesto que el nivel de aceite depende de la tem- peratura (cuanto mayor sea la temperatura, mayor será el nivel de aceite) Daño en el motor Comprobar el nivel de aceite solo después de un viaje largo o con el motor caliente. Enderezar la motocicleta pre- Consultar el nivel de aceite en Apagar el motor caliente.
Página 134
Se recomienda acudir a un ta- aceite es correcto. ller, a ser posible a un conce- Llenar con aceite del motor sionario BMW Motorrad, para Limpiar la zona de la abertura hasta el nivel teórico. corregir el nivel de aceite.
Página 135
1. Comprobar el temente a un concesionario funcionamiento de los BMW Motorrad. frenos Comprobar el grosor Accionar la maneta del freno. de las pastillas de freno Debe notarse un punto claro delanteras de presión.
Página 136
1. sin placa portante) Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 137
Apoyar la motocicleta sobre el temente a un concesionario tero 1. caballete central y asegurarse BMW Motorrad, para cambiar de que la base de apoyo sea las pastillas de freno. AVISO plana y resistente.
Página 138
Acudir lo antes posible a un Mantener la motocicleta en taller especializado, preferi- posición derecha y asegurarse de que la base de apoyo sea blemente a un concesionario BMW Motorrad, para eliminar la plana y resistente. avería.
Página 139
Acudir lo antes posible a un No tocar el motor caliente. motocicleta. taller especializado, preferi- Mantener la motocicleta ende- Leer el nivel de líquido refrige- blemente a un concesionario rezada. rante en el depósito de com- BMW Motorrad, para eliminar la pensación 1. avería.
Página 140
El nivel de líquido refrigerante Cerrar el cierre 1. Utilizar caperuzas de válvula debe estar situado entre las con arandela de goma y apre- Neumáticos marcas MIN y MAX. tarlas bien. Si el refrigerante desciende por Comprobar la presión de Parar la motocicleta y asegu- debajo de la marca MIN: rarse de que la base de apoyo...
Página 141
BMW Motorrad, para compro- terminadas marcas, comproba- bar si las llantas están dañadas dos por BMW Motorrad, con- AVISO y sustituirlas en caso necesario. siderados aptos para el tráfico. Las ranuras principales del perfil...
Página 142
RDC. Avisar al concesionario cálculos necesarios en la unidad BMW Motorrad o al taller es- de mando. El cambio de estos pecializado de la presencia del tamaños por ruedas diferentes sensor RDC.
Página 143
Retirar los tornillos de fijación 2 zar preferentemente un bas- de las pinzas de freno izquierda tidor para la rueda delantera y derecha, desenganchar el clip BMW Motorrad. de retención 3. Montar el bastidor de la rueda delantera ( 129).
Página 144
Presionar el eje insertable un poco hacia dentro para poder acceder mejor al lado derecho. Soltar los tornillos de apriete Extraer el casquillo distancia- del eje 1. dor 1 del cubo de la rueda. Extraer el eje insertable 1 a la vez que se sujeta la rueda delantera.
Página 145
Montar la rueda delantera preferiblemente a un concesio- Hacer rodar la rueda delantera nario BMW Motorrad. para introducirla en el guiado. ADVERTENCIA Utilización de una rueda que no se corresponde con la de la serie Fallos de funcionamiento durante las intervenciones de regulación...
Página 146
Enroscar el tornillo 1 con su Apretar los tornillos de apriete Tornillo de apriete para par de apriete. Al mismo del eje 1 al par de apriete. eje insertable en la hor- tiempo, sostener el eje quilla telescópica insertable por el lado derecho. Secuencia de apriete: Apretar Eje insertable en horqui- los tornillos seis veces alterna-...
Página 147
Peligro de accidentes por retardo del efecto de frenado. Antes de iniciar la marcha se debe comprobar que el efecto de frenado se aplica sin retardos. Accionar el freno varias veces hasta que las pastillas hagan contacto. Colocar el clip de retención 3 Colocar el cable del transmisor Tornillo de apriete para izquierdo y los tornillos de fi-...
Página 148
Desmontar la rueda Montar la rueda trasera preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. trasera ADVERTENCIA Girar el silencioso ( 147). Colocar la rueda trasera en el alojamiento. Utilización de una rueda que no se corresponde con la de la serie Fallos de funcionamiento durante las intervenciones de regulación...
Página 149
Fijar el silenciador BMW Motorrad recomienda el bastidor de rueda trasera ATENCIÓN BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda Apretar las uniones atorni- trasera ( 130).
Página 150
BMW Motorrad. Apretar la tuerca 1 de la abra- Colocar y fijar la cubierta 2 en zadera 2. el soporte 3. Enroscar los tornillos 1. Girar el silenciador 3 en sen- Abrazadera situada en el...
Página 151
billas convencionales. La elevada emisión de calor puede ocasio- nar, en circunstancias desfavora- bles, daños en los faros. AVISO Los pasos de trabajo que aquí se describen para sustituir la luz de cruce son válidos igualmente Para sustituir la bombilla, des- Desenchufar el conector 2.
Página 152
continuación, presionar la bom- Sustituir la bombilla averiada. billa en el casquillo. Bombilla para la luz de Colocar el arco con resorte 3 a cruce izquierda y derecha del encla- vamiento. H7 / 12 V / 55 W Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W Colocar la cubierta 1 y fijarla...
Página 153
Para sustituir la bombilla, des- Empujar hacia abajo el blo- Extraer la bombilla 3 del cas- montar la cubierta correspon- queo 2 (con un destornillador quillo. diente 1 girándola en sentido si fuera necesario) y sacar el Sustituir la bombilla averiada. contrario a las agujas del reloj.
Página 154
Introducir la bombilla 1 en el Colocar la cubierta 1 y fijarla Desenroscar el tornillo 1. portalámparas. girándola en sentido horario. Sustituir las bombillas de los intermitentes delantero y trasero Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 155
Bombilla para intermiten- tes traseros RY10W / 12 V / 10 W Para proteger el cristal frente Montar el cristal dispersor del a ensuciamientos, sujetar la lado del vehículo en la caja de bombilla con un paño limpio y la lámpara y cerrar. seco.
Página 156
Sustituir la bombilla el para alumbrado de la matrícula Desmontar el asiento del con- ductor ( 86). Apoyar la motocicleta sobre el caballete central y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desmontar los tornillos 2 y re- Sacar la bombilla 5 del casqui- tirar la tapa del soporte de la llo.
Página 157
El piloto LED trasero solo puede sustituirse como pieza completa. Para ello, acuda a un taller especializado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad. Sustituir los intermitentes Introducir la bombilla 5 en el Colocar la tapa del soporte de casquillo. la matrícula 3 y montar los tor- nillos 2.
Página 158
La batería del vehículo que Quemadura de cables o daños a un concesionario presta la ayuda para el arran- en el sistema electrónico del ve- BMW Motorrad. que tiene que ser de 12 V. hículo Cambiar los faros LED Parar la motocicleta y asegu-...
Página 159
Batería Arrancar el motor del vehículo que tiene la batería descargada Instrucciones para el de la forma habitual. Si el in- mantenimiento tento no tiene éxito, esperar La conservación, la recarga y el unos minutos antes de repe- almacenamiento correctos de la tir el intento a fin de proteger batería aumentan la vida útil y el arrancador y la batería de...
Página 160
Cargar las baterías totalmente ATENCIÓN Pregunte en su concesionario descargadas (tensión de la ba- BMW Motorrad si desea obtener tería inferior a 9 V, si el en- Descarga de la batería más información al respecto. cendido está conectado, los conectada a través del...
Página 161
Cargar la batería Desmontar la batería AVISO desembornada El equipo electrónico del vehí- Utilizar un equipo de recarga culo detecta el estado de carga adecuado para cargar la bate- completa de la batería. En ese ría. caso, la toma de corriente se Observar el manual de instruc- desconecta.
Página 162
se pueda acceder al polo posi- tivo. Soltar el cable negativo de la Fijar el cable positivo de la ba- batería 1 y la goma elástica 2. tería 1. Mover la batería al soporte. Soltar el cable positivo de la batería 1 y extraer la batería.
Página 163
Fusibles continuación, presionar la bate- ría hacia abajo en la posición 2. Sustituir los fusibles Colocar la tapa de la batería en el alojamiento 1 y presionar en el alojamiento 2. Desconectar el encendido. Fijar el cable negativo de la batería 1.
Página 164
Portafusibles riblemente a un Concesionario Portafusibles 1 BMW Motorrad. 50 A (Fusible 1: regulador de Colocar el conector 1. tensión) 10 A (Punto de conexión Montar el asiento del conduc-...
Página 165
Enchufe de diagnóstico Soltar el conector de diagnós- tico 2 de la sujeción 4. Soltar el enchufe de La interfaz del sistema de diag- diagnóstico nóstico e información puede conectarse al enchufe de diag- ATENCIÓN nóstico 2. Procedimiento incorrecto al Fijar el conector de soltar el conector de diag- diagnóstico...
Página 166
Insertar la sujeción 4 en el alo- jamiento 1. Asegurarse de que el gancho 5 quede encastrado. Montar la tapa de la batería 161).
Página 167
Accesorios Instrucciones generales ... . 166 Tomas de corriente ....166 Maleta ......167 Topcase .
Página 168
Los cables de las tomas de Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna corriente de los equipos adi- BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. cionales deben estar tendidos luar para cada producto de ter- de manera que no estorben al En cualquier modificación han de...
Página 169
tecte equipos adicionales con bajo consumo de corriente. En estos casos, las tomas de corriente se desconectan un poco después de haber apa- gado el encendido. Si la tensión de la batería es muy baja, las tomas de corriente se desconectan para preservar la capacidad de Girar la llave 1 a la posición Girar la llave 1 a la posición...
Página 170
Retirar la maleta hacia arriba y, al mismo tiempo, extraer la maleta hacia afuera. con maleta de carretera A continuación, levantar la ma- leta del alojamiento inferior. Montar las maletas con maleta de carretera Colocar la maleta en lo soporte de la maleta 1 y, a continua- ción, bascularla hasta el tope Girar la llave 1 a la posición...
Página 171
Si no encuentra su combina- ción de vehículo y maleta en la placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario BMW Motorrad. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- Si una maleta se mueve o resulta guientes: difícil de colocar, esta se debe...
Página 172
Tirar completamente hacia AVISO arriba de la palanca de des- bloqueo. La Topcase también se puede La tapa de la Topcase salta. cerrar cuando la cerradura se en- cuentra en posición LOCK. En Cerrar la Topcase este caso, debe asegurarse que con Topcase la llave del vehículo no se en- cuentra en la Topcase.
Página 173
Retirar la Topcase La Topcase no debe tamba- learse y debe quedar fijada sin con Topcase holguras. Abatir el asa hacia arriba hasta el tope. Abatir el asa 1 totalmente hacia arriba. Levantar la parte posterior de la Girar la llave en la cerradura de Topcase y extraerla del puente la Topcase a la posición 1.
Página 174
1 hacia abajo hasta Para la combinación aquí des- navegación es adecuada para el que se enclave. crita, se aplican los valores si- BMW Motorrad Navigator IV y el guientes: BMW Motorrad Navigator V. Velocidad máxima con Topcase Vario montada AVISO máx.
Página 175
Extraer el sistema de navegación y colocar la cubierta con preparación para el sis- tema de navegación con sistema de navegación ATENCIÓN Girar la llave de contacto 1 en Colocar el sistema de nave- Polvo y suciedad en los con- sentido antihorario.
Página 176
El sistema de navegación 4 se La cubierta 1 está inmovilizada. BMW Motorrad. desbloquea. Si el Navigator BMW Motorrad Utilizar el sistema de Extraer el sistema de navega- está instalado, podrán utilizarse navegación ción 4 hacia abajo con un mo- algunas de sus funciones direc- vimiento de inclinación.
Página 177
La función se activa al pul- aviso de navegación. un sistema de comunicación sar prolongadamente hacia Punto de ruta: guarda como BMW Motorrad conectado por la derecha. favorito el punto de ruta actual. Bluetooth. Regreso: inicia la navegación En el menú especial de BMW se hacia el domicilio (aparece en seleccionan los puntos del menú...
Página 178
(desconec- volumen de un sistema de co- datos visualizados. tados: en la pantalla aparece municación BMW Motorrad Al tocar un campo de datos de en la línea superior el símbolo conectado por Bluetooth. la pantalla, se abre un menú...
Página 179
Ajustes de seguridad Debido a la integración del de comunicación BMW Motorrad, BMW Motorrad Navigator se El BMW Motorrad Navigator V se con cada advertencia se repro- producen divergencias con puede proteger con un PIN de duce también un tono de aviso.
Página 180
Si el Navigator conectado se desmonta del vehículo, se inicia la solicitud del PIN por motivos de seguridad. Luminosidad de la pantalla Cuando esté montado, la lumi- nosidad de la pantalla se especi- ficará a través de la motocicleta. No es necesario un ajuste ma- nual.
Página 181
Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......180 Lavado del vehículo ....180 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
Página 182
BMW Motorrad recomienda de lluvia ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- Empeoramiento del efecto de suciedad que se hayan zar productos de limpieza y man- frenado, riesgo de accidente...
Página 183
Piezas del carenado Piezas cromadas frenos hidráulico, en el sistema eléctrico y en el asiento Limpiar las piezas del carenado Limpiar las piezas cromadas, es- Utilizar con cautela los aparatos con agua y emulsión BMW para pecialmente las afectadas por sal de alta presión o de chorro de la limpieza de plásticos.
Página 184
159). con gasolina de lavado o alco- Un lavado regular del vehículo Rociar la maneta del freno y hol. BMW Motorrad recomienda previene los efectos a largo plazo del embrague y los cojinetes eliminar las manchas de alqui- de los materiales dañinos para la del caballete central y del ca- trán con limpiador para alquitrán...
Página 185
Aparcar la motocicleta en un espacio seco, de modo que ambas ruedas estén descar- gadas (preferiblemente con el bastidor de la rueda de- lantera y trasera ofrecido por BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
Página 187
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 186 Pesos ......200 Uniones atornilladas .
Página 188
Tabla de fallos El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 107).
Página 189
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 x 65 38 Nm Eje insertable en horquilla teles- cópica M20 x 1,5 50 Nm Tornillo de apriete para eje in- sertable en la horquilla telescó- pica M8 x 50 Apretar los tornillos seis veces alterna-...
Página 190
Manillar Valor Válido Puente del manillar a puente de horquilla M8 x 35 19 Nm M8 x 30 19 Nm con prepa- ración para el sistema de navega- ción o bien con prepa- ración para sistema de navega- ción...
Página 191
Normal sin plomo (restricciones por potencia y consumo. Si el motor se debe utilizar en países con una calidad de combustible inferior a 91 de octanaje, su motocicleta deberá ser programada por su Concesionario BMW Motorrad.) 91 ROZ/RON 87 AKI Capacidad del depósito Aprox.
Página 192
(por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,95 l, Diferencia entre MIN y MAX...
Página 193
Carrera del pistón 73 mm Relación de compresión 12,5:1 Potencia nominal 92 kW, a un régimen de: 7750 min con reducción de potencia 79 kW, a un régimen de: 7750 min Par motor 125 Nm, a un régimen de: 6500 min con reducción de potencia 122 Nm, a un régimen de: 5250 min Régimen máximo admisible...
Página 194
Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades con dentado oblicuo accionada por garras Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria 1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en- trada de la caja de cambios 2,438 (39:16 dientes), 1.ª marcha 1,714 (36:21 dientes), 2.ª...
Página 195
Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,818 (31/11 dientes) la rueda trasera...
Página 196
140 mm, en la rueda delantera Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue- trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-...
Página 197
Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las auto- rizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmwmotorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- W, mínimo requerido: 270 km/h sero...
Página 198
Rueda delantera Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,5" × 17" Designación del neumático delantero 120/70 - ZR 17 Código de la capacidad de carga del neumático mín 49 delantero Desequilibrio admisible de la rueda delantera...
Página 199
Sistema eléctrico Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 5 A, todas las tomas de corriente en con- chufe junto Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen- tos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura de contacto, relé...
Página 200
Lámparas Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W Bombilla para la luz trasera/de freno Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W Bombilla para intermitentes traseros...
Página 201
Dimensiones Longitud del vehículo 2202 mm, sobre el soporte de la matrícula Altura del vehículo 1260 mm, medido sobre el parabrisas, con peso en vacío según DIN, con el parabrisas colocado en la posición más baja Ancho del vehículo 925 mm, con espejo 998 mm, con maleta Altura del asiento del conductor 820 mm, sin conductor con peso en vacío según...
Página 202
Pesos Peso en vacío del vehículo 236 kg, peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 450 kg Carga máxima admisible 214 kg Carga permitida de la rueda delantera máx.
Página 203
Servicios de movilidad BMW Motorrad ....202 Tareas de mantenimiento ..203 Programa de mantenimiento .
Página 204
100 países en Servicios de movilidad BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Las motocicletas nuevas de BMW se encuentra siempre en...
Página 205
Más información sobre el Servi- del vehículo y de los kilómetros cio Posventa en: recorridos. Su Concesionario bmw-motorrad.com/service BMW Motorrad le confirmará el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de man- tenimiento.
Página 207
Programa de la primera vez al cabo de un año; después, cada dos mantenimiento años BMW Control de rodaje BMW Volumen de servicio estándar Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Cambio de aceite en el engranaje angular Comprobar el juego de las válvulas Cambiar todas las bujías...
Página 208
A continuación se enumeran las actividades incluidas en el suministro estándar de BMW Service. El al- cance del mantenimiento pertinente para su vehículo puede variar. Efectuar la prueba breve con el BMW Motorrad sistema de diagnóstico Inspeccionar visualmente el sistema hidráulico del embrague...
Página 209
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado Al Km Siguiente servicio de mante- nimiento a más tardar o, si se alcanza antes, Al Km Sello, firma Sello, firma...
Página 210
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 211
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 212
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 213
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 214
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 215
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 216
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 217
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 218
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 219
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 220
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 221
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 222
Confirmación del servicio Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. Trabajo realizado Al Km Fecha...
Página 225
Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....224 Certificado para Keyless Ride ..226 Certificado para el control de pre- sión de los neumáticos .
Página 226
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 227
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Página 228
Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
Página 229
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
Página 230
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Página 231
Alarma antirrobo Abreviaturas y símbolos, 6 Bastidor de la rueda delantera Indicador de advertencia, 41 Montar, 129 Manejar, 73 Autodiagnóstico, 100 Bastidor de la rueda trasera Testigo de control, 18 Montar, 130 Elemento de mando, 15 Amortiguación Batería Manejar, 75 Ajustar, 92 Cargar la batería Técnica en detalle, 114...
Página 232
Cuentakilómetros Sistema eléctrico, 197 Cambiar de marcha Poner a cero, 67 Tren de rodaje, 194 Recomendación de cambio a Chasis Dimensiones una marcha superior, 48 Datos técnicos, 193 Datos técnicos, 199 Cambio Datos técnicos, 192 Técnica en detalle, 119 Datos técnicos Cerradura del manillar Aceite del motor, 190 Bloquear, 52...
Página 233
Subtensión, 40 Herramientas de a bordo Elemento de mando, 15 Temperatura del líquido Contenido, 128 Manejar, 78 refrigerante, 34 Posición en el vehículo, 14 Técnica en detalle, 120 Temperatura del motor, 34 Tensión de carga de la batería, 41 Iluminación doméstica, 52, 60 Faros Testigo de aviso de Indicación de mantenimiento, 45...
Página 234
Interruptor del cuadro de Líquido refrigerante Lámparas instrumentos Comprobar el nivel de Alumbrado de la matrícula, 154 Vista general del lado llenado, 137 Datos técnicos, 198 derecho, 17 Indicador de advertencia de Faro adicional LED, 156 Vista general del lado exceso de temperatura, 34 izquierdo, 15 Indicador de advertencia para...
Página 235
Luz de conducción diurna Motocicleta Presiones de inflado, 196 luz de conducción diurna Amarrar, 111 Recomendación, 139 automática, 63 Cuidados, 179 Rodaje, 103 luz de conducción diurna Limpieza, 179 Tabla de presión de inflado, 14 manual, 61 Parar, 106 Velocidad máxima, 97 Posición en el vehículo, 11 Puesta en servicio, 183 Número de identificación del...
Página 236
Pesos Reserva de combustible Temperatura del motor Datos técnicos, 200 Indicador de advertencia, 45 Indicador de advertencia de Tabla de carga, 14 Retrovisores exceso de temperatura, 34 Ajustar, 88 Placa de características Temperatura exterior Posición en el vehículo, 13 Rodaje, 102 Aviso de temperatura Pre-Ride-Check, 100 Ruedas...
Página 237
Valores medios Poner a cero, 67 Vista general de los indicadores de advertencia, 28 Vistas generales Bajo el asiento, 14 Cuadro de instrumentos, 18 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 17 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 15 Lado derecho del vehículo, 13 Lado izquierdo del vehículo, 11 Pantalla multifunción, 24, 25, Testigos de control y aviso, 22...
Página 239
Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
Página 240
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones por potencia y consumo. Si el motor se debe utilizar en países con una calidad de combustible inferior a 91 de octanaje, su motocicleta deberá...