Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
Página 4
Índice 3 Indicadores....21 Luz ......57 Luz de conducción 1 Instrucciones genera- Testigos de control y...
Página 5
Compartimento portaobje- Frenos ....106 Bastidor para la rueda de- tos ......83 Parar la motocicleta .
Página 6
..... 182 BMW Motorrad ... 204 Poner en servicio la moto- 14 Índice alfabético .
Página 7
Instrucciones generales Vista general ......6 Abreviaturas y símbolos ....6 Equipamiento .
Vista general Abreviaturas y AVISO Avisos especiales para el manejo correcto del símbolos En el presente manual de ins- vehículo y para la realización de trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con tareas de ajuste, mantenimiento y pecial importancia a la facilidad grado de riesgo bajo.
Equipo opcional. drá encontrar su descripción en Electronic Suspension Adjustment (Sistema un manual aparte. Los equipos opciona- les BMW Motorrad ya electrónico del tren de Datos técnicos son instalados durante la rodaje). producción de los vehí- Todos los datos relativos a di- Control de presión de...
Página 10
Aun así, BMW Motorrad no puede descartar que se produz- can errores. Por este motivo no podemos aceptar reclamaciones derivadas de los datos, imágenes o descripciones contenidos en este manual del instrucciones.
Página 11
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..11 Vista general del lado derecho ..13 Bajo el asiento ..... . 14 Interruptor combinado, izquierda .
Vista general del lado izquierdo Depósito del líquido del embrague ( 138) Abertura de llenado de combustible ( 109) Cerradura del asiento Calefacción del asiento del acompañante ( 2. Caja de enchufe Compartimento portaobje- tos izquierdo ( Tabla de carga Tabla de presión de inflado de los neumáticos...
Vista general del lado Detrás del spoiler del mo- tor: derecho Batería ( 158) Manual de instrucciones Punto de apoyo de positivo Toma de corriente de la batería ( 157) 168) Enchufe de diagnóstico Depósito de líquido de fre- 164) nos delantero ( 136) Depósito de líquido de fre-...
Bajo el asiento Ajuste de la altura del asiento del conductor Juego de herramientas estándar ( 130) Herramienta para el ajuste del pretensado de los muelles ( Fusibles ( 163)
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas Luz de conducción diurna Regulación de la velocidad de marcha ( Intermitentes de adverten- cia ( Regulación del parabrisas Faro adicional ( Intermitentes ( Bocina...
Página 18
Multi-Controller y tecla MENU Pantalla multifunción ASC ( con Dynamic ESA D-ESA ( con sistema de audio Sistema de audio (ver el manual de instrucciones correspondiente) 10 Menú Favorito ( 65).
Cuadro de instrumentos Indicador de velocidad Testigos de control y aviso Sistema de navegación 175) Sensor de luminosidad ambiente (para adaptar la iluminación de los instru- mentos) Indicación del régimen de revoluciones Desbloqueo para compar- timento del dispositivo de navegación ( 175) Pantalla multifunción Cuentakilómetros parcial...
Página 21
lla, de los indicadores y de la es- fera se adapta automáticamente a la luminosidad del entorno.
Testigos de control y aviso ABS ( ASC ( Intermitentes Reserva de combustible Luz de conducción diurna Luz de carretera Intermitentes - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi- siones Advertencia de emisiones DWA ( Testigo de control de la llave con mando a distan- cia (...
Significado de los 12 Testigo de aviso general, Velocidad media desde la en combinación con los última reposición ( símbolos símbolos de advertencia de la pantalla ( Temperatura ambiente con control de presión de neu- máticos (RDC) Presiones de inflado de los neumáticos ( Significado de los símbolos en Cronómetro (...
Página 26
Nivel de aceite ( con Dynamic ESA Tensión de la red de a bordo 1 Amortiguación 2 Carga 1 Puños calefactables, activados con calefacción de asiento 2 Calefacción del asiento del conductor, activada 3 Calefacción del asiento del acompañante, activada...
Pantalla multifunción Cuentakilómetros parcial Símbolo de advertencia Zona de menús ( Sistema de sonido Luz de conducción diurna automática ( Calefacción de asientos Puños calefactables con Dynamic ESA Posibilidades de ajuste del Dynamic ESA ( Ordenador de a bordo con control de presión de neumáticos (RDC) Presión de inflado de neu- máticos...
Indicadores de tencia, el testigo de aviso general 10 Hill Start Control ( se ilumina en rojo o en amarillo. 11 Indicador de marcha selec- advertencia cionada; en punto muerto Se pueden mostrar simultánea- Representación mente hasta cuatro símbolos de se muestra "N"...
Página 29
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla se muestra Aviso de temperatura externa ( se muestra se ilumina en ama- EWS activo ( rillo se muestra se ilumina en ama- Llave con mando a distancia fuera de la rillo...
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla se muestra se ilumina en ama- Fallo del motor ( rillo se muestra parpadea en amari- Fallo grave del motor ( se muestra se ilumina en ama- Fallo en luz frontal ( rillo se muestra...
Página 31
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla se muestra se ilumina en ama- Tensión de la red de a bordo, nivel crí- rillo tico ( se muestra se ilumina en rojo Tensión de carga de la batería insufi- ciente ( parpadea en rojo + presión de inflado...
Página 32
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla parpadea rápida- Intervención del ASC ( mente parpadea lenta- Autodiagnóstico del ASC inconcluso mente se ilumina ASC desconectado ( se ilumina Error del ASC ( se muestra se ilumina en ama- Error del ESA ( rillo...
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla se ilumina El indicador de ni- Se ha alcanzado el nivel de reserva vel de llenado de combustible se ilu- mina en amarillo...
Si la temperatura exterior es con Keyless Ride mente en un concesionario baja, cabe esperar la presencia BMW Motorrad. Sustituir la pila de la llave con de hielo en puentes y en zonas mando a distancia ( 55).
BMW Motorrad. acudir lo antes posible a un se ilumina en rojo. taller especializado, preferi- Sustituir la pila de la llave blemente a un concesionario con mando a distancia BMW Motorrad.
Riesgo de accidente de aceite ha registrado un nivel blemente a un concesionario Adaptar la forma de conduc- de aceite del motor demasiado BMW Motorrad, para solucionar ción: evitar aceleraciones bajo. En la próxima parada de la avería. fuertes y maniobras de...
Concesionario blemente un concesionario los intermitentes delanteros. BMW Motorrad. BMW Motorrad, que recoja el Debe cambiarse la luz de cruce o vehículo para repararlo. uno de los intermitentes LED.
Acudir a un taller especializado, durante un periodo limitado. preferiblemente a un Concesio- Posible causa: Acudir a un taller especializado, nario BMW Motorrad. Hay varias fuentes de iluminación preferiblemente a un Concesio- averiadas. Tensión de la red de a nario BMW Motorrad.
BMW Motorrad, para subsanar desconecta las cajas de enchufe el fallo. se muestra. y los faros adicionales. En si- tuaciones extremas se pueden desconectar también las calefac-...
Informar al servicio de averías. fallo del sistema. para la conducción: Se recomienda acudir a un En la siguiente oportunidad taller especializado, preferi- corregir la presión de inflado de blemente a un Concesionario los neumáticos. BMW Motorrad, para solucionar la avería.
Se recomienda acudir a un neral se trata de una avería blemente a un Concesionario taller especializado, preferi- persistente. En ese caso: BMW Motorrad, para solucionar blemente a un Concesionario la avería. Se recomienda acudir a un BMW Motorrad, para solucionar taller especializado, preferi- la avería.
Concesionario Acudir a un taller especializado, tocicleta debe alcanzar una BMW Motorrad, para subsanar preferiblemente a un Concesio- velocidad mínima: 5 km/h) el fallo. nario BMW Motorrad. Avanzar lentamente. Hay que tener en cuenta que la función...
El testigo de control y ad- blemente a un Concesionario vertencia del ASC está en- parpadea lentamente. BMW Motorrad, para subsanar cendido. el fallo. Posible causa: Posible causa: Error del ESA El sistema ASC ha sido desco- Autodiagnóstico del ASC...
En caso de que el proceso de cambio Pro no funciona. blemente a un concesionario adaptación haya transcurrido BMW Motorrad, para realizar el Posible causa: sin éxito, se recomienda acudir servicio. con asistente del cambio a un taller especializado, prefe-...
cio de mantenimiento y la fecha ADVERTENCIA del servicio en lugar del kilome- traje total. Funcionamiento irregular del Si ha vencido el plazo del motor o desconexión de este por falta de combustible servicio de mantenimiento, se iluminan brevemente en ama- Riesgo de accidente, daños en el rillo los testigos de aviso gene- catalizador...
La autonomía restante calcu- Autonomía lada es un valor aproximado. : nivel de aceite correcto. La autonomía indica qué Por tal motivo, BMW Motorrad distancia se puede recorrer recomienda no agotar la auto- CHECK! : comprobar el nivel de con el combustible restante. El nomía indicada hasta el último...
Encontrará más información so- recha 2, el de la rueda trasera. bre el RDC BMW Motorrad a Inmediatamente después de la partir de la página ( 123).
Página 49
Manejo Cerradura antirrobo y de con- Modo de marcha ....70 tacto ....... . 48 Regulación de la velocidad de mar- Encendido con Keyless Ride .
Cerradura antirrobo y con Topcase La dirección está bloqueada. La llave puede retirarse. Topcase de contacto Llave de contacto Conectar el encendido con sistema de audio Compartimento portaobjetos Con el vehículo se entregan 2 del equipo de audio llaves de contacto. En caso de perder la llave, tenga Bloquear la dirección en cuenta las indicaciones sobre...
Luz de bienvenida LED en un periodo breve de Después de desconectar el encendido, el cuadro de ins- tiempo. Conectar el encendido. trumentos continúa conectado La luz de posición se ilumina Bloqueo electrónico de durante un breve período de brevemente. arranque EWS tiempo y, dado el caso, mues- con luz de conducción...
Si se le pierde una llave del ve- mando a distancia. La cerradura Llave de contacto hículo, acuda a su concesionario del asiento, el compartimento BMW Motorrad para bloquear el guardaobjetos, la Topcase y las AVISO vehículo. maletas se pueden accionar ma- Para ello, deberá...
consigo la llave de emergencia La cerradura del manillar se de forma alternativa. enclava de forma audible. El encendido, las luces y todos Autonomía de la Keyless los circuitos de función deben Ride-llave con mando a estar desconectados. distancia Para desbloquear la cerradura de la dirección, pulsar breve- Aprox.
Desconectar el encendido con faro adicional LED Variante 2: Los faros adicionales LED es- Girar el manillar hacia la iz- Condición previa tán conectados. quierda. La llave con mando a distancia Se ejecuta el Pre-Ride-Check Mantener presionada la tecla 1. está...
Página 55
1 en la hendidura en el ponible. o establecimiento asociado centro sobre el cuadro de ins- BMW Motorrad. Para ello, Parar la motocicleta y asegu- trumentos 2 (flecha). deberá aportar el resto de llaves rarse de que la base de apoyo pertenecientes a la motocicleta.
Página 56
La pila de la llave con con sistema de audio mando a distancia está descargada, la llave de emergencia no está disponible Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Extender el paletón. Sujetar la llave con mando a Quitar los tornillos 1.
Página 57
altura de los testigos de aviso y Sustituir la pila de la llave de control. con mando a distancia Si la llave con mando a distan- Periodo de tiempo en el cia no reacciona en caso de un que debe efectuarse el accionamiento de tecla pulsando arranque del motor.
Presionar la tapa de la pila 2 Montar la junta 1 y la tapa de ADVERTENCIA hacia arriba. la pila 2. Desmontar la batería 3. El LED rojo en el cuadro de Accionamiento del interrup- instrumentos parpadea. Eliminar la pila usada conforme tor de parada de emergencia a la normativa vigente.
Luz de cruce AVISO La luz de cruce se conecta auto- máticamente después de arran- La luz de carretera también se car el motor. puede encender con el motor apagado. Luz de carretera y ráfagas Luz de estacionamiento Desconectar el encendido. Motor desconectado Posición de funciona- miento...
Luz de conducción Encender y volver a apagar el encendido para desconectar la diurna luz de estacionamiento. con luz de conducción Manejar los faros LED diurna adicionales Luz de conducción diurna con faro adicional LED manual Condición previa Condición previa Los faros adicionales solo están La función automática de luz de Pulsar la tecla 1 para encender...
Página 61
tima se apagará transcurridos AVISO aproximadamente 2 segundos mientras que la luz de carretera, Los vehículos que circulan en luz de cruce, luz de posición de- sentido contrario aprecia mejor la lantera y, dado el caso, el faro luz de conducción diurna que la adicional se encenderán.
Luz de conducción diurna Control manual de la Seleccionar la posición del Luz diurna menú y situar automática luz con el dispositivo Luz diurna aut automático conectado En la pantalla se enciende ADVERTENCIA Si se pulsa la tecla de luz de el símbolo de la luz de con- conducción diurna, esta luz se El control automático de las...
Intermitentes de advertencia Manejar los intermitentes de advertencia Conectar el encendido ( 48). AVISO Los intermitentes de adverten- Pulsar la tecla 1 para conectar Pulsar la tecla 1 hacia la iz- cia descargan la batería. Conec- los intermitentes de adverten- quierda para conectar los inter- tar los intermitentes de adver- cia.
la cantidad de menús disponibles Reposición de los inter- AVISO depende del equipamiento del mitentes vehículo. En las instrucciones breves se Pulsando la tecla 1 se puede ac- Los intermitentes se des- incluye una sinopsis de todos los ceder directamente al menú se- conectan automáticamente menús.
Página 65
Configurar Una flecha 1 en el borde inferior Poner valores a cero o superior indica que se puede Si hay valores medios señalados Selección directa acceder a opciones de menú con una flecha 1, se pueden po- Si se sitúa el cursor sobre una adicionales girando el Multi- ner a cero mediante una presión opción de menú...
Página 66
Seleccionar de una lista Ajustar valores numéricos Ajustar valores relativos Si los puntos seleccionables es- Si hay uno o más valores numé- Los ajustes entre dos valores tán marcados con un círculo 1, ricos entre las flechas 1, estos límite se efectúan mediante una indica que se trata de una lista se pueden incrementar girando indicación de barras.
Salir del menú Pulsando el Multi-Controller 1 Mantener pulsada la tecla 1. hacia la izquierda se retorna al A la derecha, al lado del Dentro de los submenús se menú superior; pulsando la te- menú seleccionado, se muestra la flecha 1. MENU 2 se retorna al menú...
Idioma : idioma en panta- el Multi-Controller hacia la de- lla (alemán, español, francés, recha) inglés, italiano, neerlandés y Fondo : indicación en la pan- portugués) talla si la radio está apagada; Formato hora 24h / Vacío : sin indicación; gotipo : hora en formato 12 ho- : logotipo (RT);...
Nivel aceite Medir los tiempos de : nivel de aceite del motor marcha Tens. a bordo : tensión Info Abrir el menú y selec- de la red de a bordo cionar a continuación la po- : sin indicación Durac. sición del menú viaje Poner a cero los valores medios...
continuación, seleccionar Tiempo durante el que se ha conducido el vehículo el cuentakilómetros parcial desde la última puesta a cero. deseado 2. Se pueden mostrar los siguientes Tiempo durante el que ha contadores: estado parado el vehículo Cuentakilómetros parcial 1 desde la última puesta a cero.
El testigo de control y ad- A partir del ajuste básico (NOR- AVISO vertencia del ASC se apaga MAL), la amortiguación tam- y, si la autodiagnosis no ha fi- bién se puede ajustar más dura Este menú no se puede activar nalizado, el testigo de control y (HARD) o más suave (SOFT).
Modo de marcha Utilización de los modos de conducción Se visualizan las posibilidades de BMW Motorrad ha desarrollado ajuste de la amortiguación. para su motocicleta 3 escenarios Soft : amortiguación confor- de aplicación que podrá escoger...
Para cada uno de estos tres es- AVISO cenarios se proporciona la com- binación óptima de par motor, Encontrará información más de- admisión de gas y regulación de tallada acerca de los modos de ABS y ASC. marcha seleccionables en el ca- pítulo "Técnica en detalle".
DYNA Regulación de la Memorizar la velocidad : para conducción diná- mica en calzadas secas. velocidad de marcha Con el vehículo detenido, el con regulación de la velocidad modo de marcha seleccionado de marcha se activa aproximadamente al cabo de 2 segundos. Conectar la regulación de La activación del modo de con- la velocidad de marcha...
Aceleración Deceleración Desactivar la regulación de la velocidad de marcha Accionar los frenos, el embra- gue o el puño del acelerador (reducir el gas más allá de la posición inicial) para desactivar la regulación de la velocidad de marcha. El testigo de control de la re- gulación de la velocidad de marcha se apaga.
Asistente de Recuperar la velocidad El testigo de control de la regulación de la velocidad anterior conducción de marcha se ilumina. con Hill Start Control Desconectar la regulación Hill Start Control Manejar de la velocidad de marcha ATENCIÓN Apagado del motor o del en- cendido, despliegue del ca- ballete lateral, sobrepaso del tiempo (aprox.
debe confundir con un freno de Para desactivar el Desconectar el encendido. estacionamiento. Hill Start Control, accionar de Si el DWA está activado, se nuevo la maneta del freno 1. llevará a cabo una activación del DWA tras desconectar el AVISO AVISO encendido.
Si se ha disparado una alarma en tirrobo (DWA) de alarma en un concesionario ausencia del conductor, se ad- BMW Motorrad. Interruptor de parada de emer- vertirá de ello mediante un único gencia en posición de funcio- tono de alarma al conectar el en- namiento.
Automático Calefacción El tono de confirmación suena : la una vez (con la programación alarma antirrobo se activa auto- Accionar los puños correspondiente). máticamente al desconectar el calefactables encendido. El DWA está desactivado. Arrancar el motor. Automático : la DWA Adaptar alarma antirrobo se debe ac- AVISO con sistema de alarma an-...
mente los puños; a continuación AVISO debe volverse a uno de los nive- les inferiores. La calefacción del asiento fun- Seleccionar el nivel de calefac- ciona solamente mientras está en ción deseado. marcha el motor. Calef. Abrir el menú asiento La calefacción del asiento del conductor conectada se repre- senta mediante el símbolo 1.
Página 81
AVISO La calefacción del asiento fun- ciona solamente mientras está en marcha el motor. El asiento del acompañante La calefacción del asiento del puede calentarse en dos niveles. acompañante conectada se re- El segundo nivel sirve para presenta mediante el símbolo 1. calentar rápidamente el asiento;...
Asiento del conductor Montar el asiento del conductor Desmontar el asiento del con calefacción de asiento conductor Retirar el asiento del conduc- tor 1 del puente de fijación 3 hacia atrás. Enchufar el conector 1 de la con calefacción de asiento Girar la llave de contacto 2 en calefacción de asientos.
Girar la placa de ajuste a la po- sición H para seleccionar la altura máxima. Colocar el asiento del conduc- Presionar el enclavamiento 1 tor con los alojamientos 2 en hacia delante y retirar la placa los topes de caucho 1 a iz- de ajuste 2.
Asiento del Montar el asiento del con calefacción de asiento acompañante acompañante con calefacción de asiento Desmontar el asiento del acompañante Desconectar el encendido. Desmontar el asiento del con- ductor ( 80). Desenchufar el conector 1 de la calefacción de asien- tos y desmontar el asiento del Enchufar el conector 1 de la acompañante.
Compartimento ATENCIÓN portaobjetos Temperaturas elevadas en Manejar el compartimento los compartimentos portaob- portaobjetos izquierdo jetos, sobre todo en verano Daños en los objetos allí guar- dados, especialmente aparatos electrónicos como, por ejemplo, teléfonos móviles y reproducto- Apoyar el asiento del acompa- res de MP3 ñante sobre los alojamientos 1.
teléfonos móviles y reproducto- AVISO res de MP3 Consultar el manual de instruc- El mando a distancia indepen- ciones del aparato electrónico diente para cierre centralizado y sobre las posibles restricciones el sistema de alarma antirrobo de uso. solo se incluyen en los vehículos sin Keyless Ride.
renado lateral izquierdo y las manualmente de la manera con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) maletas. siguiente: Se desbloquea el comparti- Retirar la maleta ( 170). Las funciones del mando a dis- mento portaobjetos del care- tancia para la alarma antirrobo Abrir la maleta ( 169).
Página 88
Registrar mandos a distancia con cierre centralizado con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) sin Keyless Ride Si se ha perdido un mando a dis- tancia y es necesario sustituirlo, o si se necesita uno adicional, se Pulsar tres veces la tecla 2 del Mantener pulsadas las teclas 1 deben registrar siempre todos los mando a distancia.
Sustituir la pila del mando Se han registrado 4 mandos a Conectar el encendido. distancia. a distancia Tras la activación del primer con cierre centralizado mando a distancia, no se ha con sistema de alarma an- pulsado ninguna tecla durante tirrobo (DWA) aprox.
Página 90
que es necesario sincronizar el Eliminar la pila usada conforme a la normativa vigente. No eli- mando. minar la pila con la basura do- méstica. ATENCIÓN Pilas inapropiadas o inserta- das de manera incorrecta Daños del componente Utilizar las pilas especificadas. Al colocar la pila, asegurarse de que la polaridad sea correcta.
Colocar el espejo en la posi- Preferiblemente un concesionario A Posición con poca carga ción deseada presionando lige- BMW Motorrad. (solo conductor) ramente en el borde. B Posición en caso de conduc- Ajustar el alcance de las tor con carga...
Si se ha montado un parabrisas no autorizado por BMW Motorrad, no se puede garantizar que la protección antiaprisionamiento funcione correctamente. Colocar el cuadro de instru- En este caso, antes de desco- mentos 1 en la posición de-...
Embrague Ajustar la maneta del freno úni- AVISO camente con la motocicleta Ajustar la maneta del parada. La rueda de ajuste gira con más embrague facilidad si se presiona simultá- neamente la maneta de embra- ADVERTENCIA gue hacia delante. Ajuste de la maneta de em- Se pueden realizar cuatro ajus- brague durante la conduc- tes:...
Ajustar el pretensado del Posición 1: distancia más corta entre el puño del manillar y la muelle de la rueda trasera maneta del freno. Posición 4: distancia más ADVERTENCIA grande entre el puño del Ajuste del pretensado de los manillar y la maneta del freno. muelles durante la conduc- ción.
Para reducir el pretensado de los muelles, girar la rueda de ajuste 1 en sentido antihorario usando la herramienta 2. Ajuste básico del preten- sado del muelle trasero sin Dynamic ESA Girar la rueda de ajuste en Colocar la cubierta en el alo- sentido antihorario hasta el ADVERTENCIA jamiento 2 y presionar en los...
ción del pretensado requiere Para reducir la amortiguación, Ajuste básico de la una más suave. girar el tornillo de ajuste 1 en amortiguación de la sentido contrario a las agujas rueda trasera Ajustar la amortiguación del reloj. en la rueda trasera Girar la rueda de ajuste en el Ajuste básico de la Parar la motocicleta y asegu-...
Página 99
Conducción Instrucciones de seguridad ..98 Observar la lista de comproba- ción ....... . 100 Antes de emprender la marcha .
época del año. Su Concesionario entre los lados izquierdo y de- bre el comportamiento de la mo- BMW Motorrad estará encantado recho. tocicleta: de poder informarle y le Colocar el equipaje pesado en ajuste del sistema de muelles y proporcionará...
Peligro de etc. Después de estacionar el ve- hículo, no permitir que nin- envenenamiento Velocidad máxima con guna persona o ningún objeto Los gases de escape contienen neumáticos de invierno roce el motor o el sistema de monóxido de carbono; este gas, escape.
Antes de emprender la Manipulaciones ATENCIÓN marcha ATENCIÓN Combustible no quemado en Comprobar el funcionamiento el catalizador Manipulaciones en la mo- del sistema de frenos. Daños en el catalizador tocicleta (p. ej., unidad de Comprobar el funcionamiento Observar los puntos especifi- mando del motor, válvulas de del alumbrado y del sistema de cados para la protección del...
Arrancar gue y accionar brevemente el con Dynamic ESA puño del acelerador. Ajuste del tren de rodaje Arrancar el motor 69). Conectar el encendido. Se ejecuta el Pre-Ride-Check En cada 3.ª parada de 102) repostaje Se lleva a cabo el autodiagnós- Comprobar el nivel de aceite tico del ABS ( 102)
Mediante el autodiagnóstico se modo de información de servi- comprueba la operatividad del Pre-Ride-Check cio. BMW Motorrad Integral ABS. El El testigo de aviso sobre emi- Una vez conectado el encendido, autodiagnóstico se inicia automá- sión de gases de escape se...
Mediante el autodiagnóstico se Prestar atención a la indicación comprueba la operatividad del Autodiagnóstico del ABS de todos los testigos de con- BMW Motorrad ASC. Este se inconcluso trol y aviso. lleva a cabo automáticamente al conectar el encendido. El ABS no está disponible por- Autodiagnóstico del ASC...
<5000 min (Kilometraje Neumáticos blemente a un concesionario 0...1000 km) BMW Motorrad, para subsanar Los neumáticos nuevos presen- Sin plena carga (Kilometraje el fallo. tan una superficie lisa. Por lo 0...1000 km) tanto, precisan un período de ro- Rodaje daje con conducción moderada y...
El bloqueo de la rueda delantera fuerza de frenado ejercida, más se impide por medio del Integral carga se aplica sobre la rueda ABS BMW Motorrad. delantera. Cuanto mayor es la Frenada de emergencia carga en la rueda, más fuerza de frenado puede transferirse.
Descensos prolongados Después de efectuar trabajos Límites físicos de la en los frenos para eliminar res- conducción ADVERTENCIA tos de aceite o de grasa. ADVERTENCIA Al circular sobre calzadas su- Frenar exclusivamente con el cias o por caminos de tierra. Frenar en curvas freno de la rueda trasera du- Peligro de caída pese al ABS Pro...
Parar la motocicleta de valoraciones equivocadas o Girar el manillar hacia la iz- errores de conducción, lo que en quierda. Caballete lateral casos extremos puede llevar a Si se detiene la motocicleta Apagar el motor. sufrir una caída. en una pendiente, situarla en dirección "cuesta arriba"...
Evitar sentarse sobre el vehí- No repostar combustible con No fumar ni manipular fuego culo si está puesto el caballete plomo o combustible con adi- mientras se trabaja en el depó- central. tivos metálicos (p. ej., manga- sito de combustible. neso o hierro).
Página 112
Apoyar la motocicleta sobre el AVISO caballete central y asegurarse de que la base de apoyo sea La «cantidad útil de combusti- plana y resistente. ble» indicada en los datos técni- cos es aquella cantidad de com- bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es decir, después de que el mo-...
Página 113
Proceso de repostaje inercia establecido, aunque la No llenar en exceso el depósito de combustible. llave con mando a distancia no con Keyless Ride esté en la zona de recepción. Condición previa ATENCIÓN Tiempo de marcha por La cerradura del manillar está Contacto del combustible inercia para abrir el tapón desbloqueada.
Página 114
Colocar la llave con mando a distancia dentro de la zona de recepción. Tirar despacio hacia arriba de la lengüeta 1. El testigo de control para la llave con mando a distancia parpadea mientras se busca la llave con mando a distancia. Volver a tirar despacio hacia Tirar de la lengüeta 1 del tapón Repostar combustible de la...
El tapón del depósito de com- AVISO bustible se enclava de forma audible. La «cantidad útil de combusti- El tapón del depósito de com- ble» indicada en los datos técni- bustible se bloquea automáti- cos es aquella cantidad de com- camente una vez transcurrido bustible que se puede repostar el tiempo de marcha por iner-...
Página 116
Fijar y tensar las correas de ATENCIÓN sujeción a ambos lados de la parte trasera en el soporte para Aprisionado de componentes los reposapiés del acompa- Daños del componente ñante. No aprisionar los componentes, Tensar todas las correas de como por ejemplo las tuberías sujeción homogéneamente de de freno o mazos de cables.
Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 116 Sistema antibloqueo (ABS) ..116 Control automático de la estabili- dad (ASC) ......119 Sistema electrónico del tren de rodaje (ESA) .
Los cambios de rasante o des- El Integral ABS BMW Motorrad coeficiente de fricción conside- niveles en la calzada pueden adapta a la carga de la motoci- rablemente inferior al de un pa- propiciar una pérdida breve de...
ABS no siempre pro- acciona después, la presión de contacto con la calzada. En este tege contra el levantamiento de momento, la BMW Motorrad In- frenado ya creada se aprecia la rueda trasera. tegral ABS debe contemplar co- como contrapresión en menos...
Situaciones especiales por ejemplo, al arrancar sobre Reservas de seguridad un suelo deslizante. El Integral ABS BMW Motorrad Para detectar la tendencia al blo- queo de las ruedas se comparan, no debe incitar a un modo de En caso de que, debido a una...
ASC? variaciones abruptas en la fuerza Las ventajas de ABS Pro para el de dirección y, por consiguiente, BMW Motorrad ASC es un sis- conductor son una mayor capaci- evita el levantamiento del tema de asistencia para el con- dad de reacción y alta estabilidad vehículo.
Página 122
Las siguientes situaciones de la rueda delantera pierde el con- conducción anómalas pueden tacto con el suelo, el ASC re- provocar una desconexión auto- duce el par del motor hasta que mática del BMW Motorrad ASC: la rueda vuelve a tocar la calzada.
A partir del ajuste básico (NOR- Esta situación no puede ser de la vía y el estilo de conduc- MAL), la amortiguación tam- controlada por el BMW Motorrad ción, se pueden seleccionar tres bién se puede ajustar más dura ASC.
Página 124
con modos de conducción Modo ROAD Admisión de gas: La intervención del sistema ASC En el modo RAIN: moderado DYNAMIC se produce más tarde que en el En el modo ROAD: directo modo RAIN. La motocicleta se Cada uno de los modos de mar- con modos de conducción mantiene estable sobre calzadas cha afecta de modo diferente al...
asfalto seco debido a una fuerte con Dynamic ESA el vehículo debe estar parado aceleración en la curva. con el encendido conectado, Dynamic ESA En los modos RAIN, ROAD y o bien DYNAMIC se puede escoger el acelerador debe estar girado El asistente de levantamiento entre las variantes de amor- hacia atrás.
Gamas de presión de Velocidad mínima de Las presiones de inflado inflado de los neumáticos transferencia de los valo- de los neumáticos se La unidad de mando RDC dis- res de medición del RDC: muestran en la pantalla mul- tingue tres gamas de presión de tifunción con la temperatura mín.
Adaptación de la presión inferiores sin accionar el embra- Ejemplo gue o el acelerador en casi todas de inflado las gamas de carga y régimen de Compare el valor del RDC indi- revoluciones. 0,2 bar cado en la pantalla multifunción con el valor indicado en la parte El dispositivo de comproba- Ventajas...
Página 128
cionamiento del embrague, el puño del acelerador) tanto an- Régimen máximo admisi- tiempo de cambio es menor. tes como durante la operación de cambio de marcha. Modi- Para que el sistema detecte el ficar la posición del acelerador máx. 9000 min cambio que se desea realizar, el durante la operación de cambio conductor debe accionar entre...
asistente de salida en cuesta con Hill Start Control Hill Start Control El asistente de conducción Hill Start Control evita que el vehí- culo ruede hacia atrás de forma no controlada en pendientes. Para ello, actúa en el sistema de frenos ABS parcialmente integral sin que el conductor tenga que accionar continuamente la ma-...
Página 131
Mantenimiento Instrucciones generales ... . 130 Ayuda de arranque ....157 Juego de herramientas están- Batería .
Mango de destornillador sobre los trabajos de manteni- Inserto para destornillador miento y de reparación en su reversible concesionario BMW Motorrad en Ranura en cruz PH1 y Torx DVD. Desmontar el asiento del Para llevar a cabo algunos traba- conductor ( 80).
Utilizar el soporte básico con su concesionario BMW Motorrad. el alojamiento de la rueda de- delantero. lantera. El soporte básico y Bastidor para la rueda sus accesorios están dispo-...
Aceite del motor Comprobar el nivel de aceite del motor ATENCIÓN Interpretación errónea de la cantidad de llenado de aceite, puesto que el nivel de aceite depende de la tem- Consultar el nivel de aceite en ATENCIÓN peratura (cuanto mayor sea el indicador 1.
Se recomienda acudir a un ta- aceite para el motor ller, a ser posible a un Conce- máx. 0,95 l (Diferencia entre sionario BMW Motorrad, para Limpiar la zona de la abertura MIN y MAX) corregir el nivel de aceite.
Concesionario cha mediante un control visual. BMW Motorrad. Trayectoria del control visual: entre la rueda y la guía de la rueda delantera hacia los forros del freno 1.
Acudir cuanto antes a un ta- freno 1. ller especializado, preferen- temente a un Concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Concesionario de que la base de apoyo sea líquido de frenos en el depósito. BMW Motorrad, para cambiar plana y resistente. las pastillas de freno. Centrar el manillar.
Si el líquido de frenos está por debajo del nivel admisible: Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
Acudir lo antes posible a un sea plana y resistente. taller especializado, preferi- Dejar que el motor se enfríe. blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
Concesionario Comprobar el nivel de líquido BMW Motorrad, para eliminar la refrigerante ( 138). avería. Cerrar el cierre del depósito de Tirar del revestimiento lateral 3 compensación de refrigerante.
ADVERTENCIA Apertura automática de los obuses de válvula montados en vertical a altas velocida- des. Pérdida repentina de la presión de inflado de los neumáticos. Utilizar caperuzas de válvula Colocar el revestimiento late- Enroscar los tornillos 1. con arandela de goma y apre- ral 1 con los resaltes en el late- tarlas bien.
Comprobar la profundidad del blemente a un Concesionario perfil en las ranuras del perfil BMW Motorrad, para compro- principal con ayuda de las mar- bar si las llantas están dañadas cas de desgaste. y sustituirlas en caso necesario.
Es imprescindible acudir a un plana y resistente. taller especializado para com- Dejar enfriar el silenciador. probar los pares de apriete, preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. Soltar el tornillo 1 de la abraza- dera.
Para cada tamaño de neumá- 22 Nm 19 Nm tico existen productos de de- terminadas marcas, comproba- dos por BMW Motorrad, con- siderados aptos para el tráfico. BMW Motorrad no puede evaluar la idoneidad de otros neumáticos...
Para información más detallada, pregunte en su concesionario regulación montados y no deben BMW Motorrad o consulte en sustituirse. Internet en: Si desea montar ruedas diferen- tes en su motocicleta, consulte bmw-motorrad.com...
RDC. Avisar al concesionario Desenroscar el tornillo 3 y ex- BMW Motorrad o al taller es- traer el sensor del ABS del ta- pecializado de la presencia del ladro. sensor RDC. Proteger el área de las llantas que podría rayarse al desmon- Desmontar la rueda tar las pinzas de freno.
Página 148
Montar el bastidor de la rueda Soltar el tornillo de apriete de delantera ( 131). eje izquierdo 2. Presionar el eje insertable un poco hacia dentro para poder acceder mejor al lado derecho. Extraer el casquillo distancia- dor 1 del cubo de la rueda. Soltar el tornillo de sujeción del eje derecho 1.
Montar la rueda delantera preferiblemente a un concesio- Hacer rodar la rueda delantera nario BMW Motorrad. para introducirla en el guiado. ADVERTENCIA Utilización de una rueda que no se corresponde con la de la serie Fallos de funcionamiento durante las intervenciones de regulación...
Página 150
Enroscar el tornillo 1 con su Apretar el tornillo de fijación del Colocar los tornillos de fija- par de apriete. Al mismo eje derecho 1 al par de apriete ción 4 a derecha e izquierda al tiempo, sostener el eje correspondiente.
Sacar la rueda trasera hacia Sensor del régimen de ADVERTENCIA atrás rodando. revoluciones de la rueda Pastillas de freno no coloca- en la horquilla Montar la rueda trasera das en el disco de freno 8 Nm Peligro de accidentes por retardo ADVERTENCIA del efecto de frenado.
143). taller especializado para com- Lámparas probar los pares de apriete, preferiblemente a un concesio- Sustituir la bombilla para nario BMW Motorrad. la luz de cruce Colocar la rueda trasera en el alojamiento. AVISO Las orientaciones del conector, del estribo de alambre de resorte Desmontar la cubierta 1 girán-...
Página 153
Soltar el estribo de alambre Colocar la bombilla 2 pres- Enchufar el conector 1. elástico 1 del enclave y abatirlo tando atención a la posición hacia un lado. del talón. Desmontar la bombilla 2. AVISO Sustituir las bombillas averia- La disposición de la bombilla das.
Sustituir la bombilla para Retirar la cubierta de altavoz 1 hacia el lado izquierdo. luz de carretera AVISO La siguiente secuencia de trabajo describe el cambio de la bombilla izquierda. El cambio en el lado derecho se efectúa de la misma manera.
Página 155
Sustituir la bombilla averiada. Colocar el estribo de alambre elástico 1. Bombilla para luz de carretera H1 / 12 V / 55 W Con el fin de proteger el cris- tal del ensuciamiento, coger la bombilla solamente por el cas- quillo.
Desconectar el encendido. Enchufar el conector 1. Colocar la cubierta de altavoz 1 y enroscar los tornillos 2. Quitar los tornillos 2. Sustituir la bombilla para Retirar la cubierta de altavoz 1 la luz de posición hacia el lado izquierdo. AVISO La siguiente secuencia de trabajo describe el cambio de la bombilla...
Página 157
Extraer con cuidado la unidad de altavoces 2 prestando aten- ción al conector. Desmontar la cubierta 1 gi- Extraer la bombilla 1 del cas- rando en contra de las agujas quillo. del reloj. Sustituir la bombilla averiada. Desenchufar el conector 1. Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W...
Página 158
iluminación con un paño limpio y seco. Montar la cubierta 1 girándola Colocar la unidad de altavo- en el sentido horario. ces 2 en el alojamiento. Enroscar los tornillos 1. Introducir la bombilla 1 en el portalámparas. Enchufar el conector 1. Colocar la cubierta de altavoz 1 y enroscar los tornillos 2.
El piloto LED trasero solo puede lizado, preferentemente a un No arrancar la motocicleta con sustituirse como pieza completa. concesionario BMW Motorrad. corriente externa a través de la Para ello, acuda a un taller caja de enchufe, sino exclusiva- especializado, preferentemente Sustituir los faros mente a través de los polos de...
tar el punto de apoyo de posi- del polo negativo y, a continua- La batería del vehículo que presta la ayuda para el arran- tivo 2 de la batería descargada ción, el cable del polo positivo. que tiene que ser de 12 V. con el polo positivo de la bate- AVISO ría de ayuda.
Página 161
Descarga de la batería Pregunte en su concesionario descargadas (tensión de la ba- conectada a través del BMW Motorrad si desea obtener tería inferior a 9 V, si el en- sistema electrónico del más información al respecto. cendido está conectado, los vehículo (p.
Utilizar cargadores adecuados BMW. El cargador adecuado Cargar la batería está disponible en su concesio- desembornada nario BMW Motorrad. Utilizar un equipo de recarga Cargar la batería embornada a adecuado para cargar la bate- través de la toma de corriente.
se pueda acceder al polo posi- Montar la batería tivo. Soltar el cable negativo de la batería 1 y la goma elástica 2. Fijar el cable positivo de la ba- tería 1. Soltar el cable positivo de la batería 1 y extraer la batería. AVISO La batería está...
Página 164
Fijar la batería con la goma elástica 2. Primero, montar la placa de Enroscar los tornillos 1. fijación en la posición 1 debajo Conectar el encendido. de la batería y, a continuación, Insertar la tapa de la batería en Ajustar la hora y la fecha en el colocar en los alojamientos 2.
Caja de fusibles riblemente a un Concesionario Desconectar el encendido. BMW Motorrad. Desmontar el asiento del con- 15 A (Puesto de conexión Montar el asiento del conduc- ductor ( 80).
nóstico para el diagnóstico a bordo Fallos de funcionamiento del ve- hículo El conector de diagnós- tico debe ser soltado exclusivamente durante el BMW Service, por un taller especializado u otras personas autorizadas. Presionar el gancho 1 y ex- Portafusibles Encargar el trabajo a personal traer hacia arriba el conector de debidamente cualificado.
Soltar el conector de diagnós- Insertar la sujeción 4 en el alo- tico 2 de la sujeción 4. jamiento 1. La interfaz del sistema de diag- nóstico e información puede conectarse al enchufe de diag- nóstico 2. Fijar el conector de diagnóstico Desenchufar la interfaz del sis- tema de diagnóstico e informa-...
Página 169
Accesorios Instrucciones generales ... . 168 Tomas de corriente ....168 Maleta ......169 Topcase .
Los cables de las tomas de Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna corriente de los equipos adi- BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. cionales deben estar tendidos luar para cada producto de ter- de manera que no estorben al En cualquier modificación han de...
Maleta pos adicionales con bajo con- sumo de corriente. En estos Abrir la maleta casos, las tomas de corriente con cierre centralizado se desconectan un poco des- Abrir el cierre centralizado si pués de haber apagado el en- está cerrado. cendido.
Cerrar la maleta Presionar la palanca de desblo- queo 2 hacia abajo hasta que se enclave. Girar la llave en la cerradura de la maleta a la posición LOCK y extraerla. Retirar la maleta Tirar del asa de transporte 3 hacia arriba hasta el tope.
Colocar la maleta en los aloja- ción de vehículo y maleta en la mientos 4. placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario BMW Motorrad. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- guientes: Girar la llave en la cerradura de Velocidad máxima con...
Página 174
Presionar la palanca de desblo- queo 2 hacia abajo hasta que se enclave. Girar la llave en la cerradura de la Topcase a la posición LOCK y extraerla. Retirar la Topcase Desmontar el asiento del con- ductor ( 80). Presionar el cilindro de la cerra- Tirar completamente hacia Desmontar el asiento del dura 1 hacia adelante.
Página 175
Abrir la Topcase. con Topcase En caso necesario vaciar la En caso necesario vaciar la Topcase y extraer la esterilla Topcase y extraer la esterilla del fondo. del fondo. Levantar la parte posterior de la Topcase y extraerla del puente portaequipajes.
Página 176
La advertencia de desblo- BMW Motorrad. queo 4 ya no está a la vista. Para la combinación aquí des- La advertencia de desbloqueo se crita, se aplican los valores si-...
Al final de cualquier conducción, Carga útil de la Topcase extraer el sistema de navegación Vario y guardarlo en un lugar seguro. máx. 5 kg Sistema de navegación Fijar firmemente el dispositivo de navegación con sistema de navegación En primer lugar, colocar el dis- con preparación para el sis- positivo de navegación 1 en el tema de navegación...
rior 1 debe estar totalmente encastrada. Utilizar el sistema de navegación con preparación para el sis- tema de navegación En caso dado, conectar el en- cendido. Comprobar el asiento firme del Accionar el bloqueo 1 y extraer Navegación Abrir el menú dispositivo de navegación en el dispositivo de navegación 2.
BMW Motorrad Navigator V, se Ajustes de seguridad ejemplo, la vista parcial del pueden producir divergencias en El BMW Motorrad Navigator V se mapa. algunas descripciones recogidas puede proteger con un PIN de Anuncio voz...
Página 180
dará el número de identificación del vehículo. Se pueden guardar un máximo de cinco números de identifica- ción del vehículo. De esta forma, si a continuación se conecta el navegador conec- tando el encendido en uno de estos vehículos, ya no será nece- sario introducir el PIN.
Página 181
Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......180 Lavado del vehículo ....180 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
BMW Motorrad recomienda de lluvia ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- Empeoramiento del efecto de suciedad que se haya endurecido zar productos de limpieza y man- frenado, riesgo de accidente...
Piezas del carenado Piezas cromadas frenos hidráulico, en el sistema eléctrico y en el asiento Limpiar las piezas del carenado Limpiar cuidadosamente las pie- Utilizar con cautela los aparatos con agua y emulsión BMW para zas cromadas, en especial si de alta presión o de chorro de la limpieza de plásticos.
(preferiblemente con los bastidores de las ruedas de- lantera y trasera ofrecidos por BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Retirar la protección exterior. Limpiar la motocicleta. Montar la batería ( 161).
Página 187
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 186 Pesos ......201 Uniones atornilladas .
Tabla de fallos El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 109).
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 x 65 38 Nm Tornillo de apriete para el eje insertable de la horquilla teles- cópica M8 x 35 19 Nm Sensor del régimen de revolu- ciones de la rueda en la horqui- M6 x 16 8 Nm...
Página 190
Rueda trasera Valor Válido Rueda trasera en brida de la rueda M10 x 1,25 x 40 Apretar en cruz 60 Nm Sistema de escape Valor Válido Silenciador en soporte del repo- sapiés M8 x 35 19 Nm Abrazadera situada en el silen- cioso y el colector de escape 22 Nm Brazo del espejo...
(por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,95 l, Diferencia entre MIN y MAX...
Motor Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho bajo el motor de arranque Tipo de motor 122EN Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos con refrigeración por líquido y aire con dos árboles de levas situa- das por encima, accionadas por piñón recto y un árbol compensador Cilindrada...
Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite multidisco, antirre- bote Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades con dentado oblicuo accionada por garras Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria 1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en- trada de la caja de cambios 2,438 (39:16 dientes), 1.ª...
Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,75 (33/12 dientes) la rueda trasera...
Tren de rodaje Rueda delantera Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Telelever BMW, puente superior del manillar des- acoplado por basculamiento, brazo longitudinal en el motor y alojado en la horquilla telescópica, pata telescópica situada de forma central, apoyada en brazo longitudinal y bastidor Tipo de construcción de la suspensión elástica de Tubo amotiguador portarruedas central con mue-...
Página 196
Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue- trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac- ción ajustable y pretensado de los muelles...
Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico con pinzas monobloque radiales de 4 émbolos y discos de freno de alojamiento flotante Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Espesor del disco de freno delantero mín.
Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las auto- rizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw-motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- W, mínimo requerido: 270 km/h sero...
Página 199
Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio Tamaño de la llanta de la rueda trasera 5,5" x 17" Designación del neumático trasero 180/55 - 17 Código de la capacidad de carga del neumático mín. 70 trasero Carga de la rueda trasera con peso en vacío del 135 kg...
Sistema eléctrico Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 10 A, Todas las tomas de corriente en con- chufe junto Caja de fusibles 15 A, Puesto de conexión 1: cuadro de instrumentos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura de contacto, conexión para diagnóstico, alumbrado de la Topcase 7,5 A, Puesto de conexión 2: interruptor del cua-...
Lámparas Bombilla para luz de carretera H1 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W con luz de conducción diurna Aros conductores de luz, integrados en el faro o bien con Headlight Pro...
Dimensiones Longitud del vehículo 2185 mm Altura del vehículo 1405 mm, Con peso en vacío según DIN Ancho del vehículo 980 mm, sobre el retrovisor Altura del asiento del conductor 805...825 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento del conductor bajo 760...780 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento del conductor alto 830...850 mm, sin conductor con peso en vacío...
Pesos Peso en vacío del vehículo 276 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, incl. maleta, sin Peso total admisible 495 kg Carga máxima admisible 219 kg, sin EO Valores de marcha Capacidad de arranque en pendientes (con el 20 % peso total admisible)
Página 205
Servicios de movilidad BMW Motorrad ....204 Tareas de mantenimiento ..205 Servicio BMW .
100 países en Servicios de movilidad BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Las motocicletas nuevas de BMW se encuentra siempre en...
Más información sobre el Servi- tros recorridos. Su concesionario cio Posventa en: BMW Motorrad le confirmará el bmw-motorrad.com/service servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de man- tenimiento.
Programa de mantenimiento BMW Control de rodaje BMW Volumen de servicio estándar Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Cambio de aceite en el engranaje angular Comprobar el juego de las válvulas Cambiar todas las bujías Sustituir el cartucho de filtro de aire Sustituir el líquido de fre- nos de todo el sistema...
A continuación se enumeran las actividades incluidas en el suministro estándar de BMW Service. El al- cance del mantenimiento pertinente para su vehículo puede variar. Efectuar la prueba breve con el BMW Motorrad sistema de diagnóstico Inspeccionar visualmente el sistema hidráulico del embrague...
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado Al Km Siguiente servicio de mante- nimiento a más tardar o, si se alcanza antes, Al Km Sello, firma Sello, firma...
Página 212
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 213
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 214
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 215
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 216
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 217
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 218
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 219
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 220
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 221
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 222
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Página 223
BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
Confirmación del servicio Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. Trabajo realizado Al Km Fecha...
Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....226 Certificado para el mando a distan- cia ....... . . 228 Certificado para Keyless Ride .
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 229
Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Página 230
Certifications Remote Control for Deutsch Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das central locking system Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ...
Página 231
Certifications Ελληνική Nederlands ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel ΟΣΙ PF240009 ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ PF240009 in overeenstemming is met de ΟΤΙΩΔΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ essentiële eisen en de andere relevante bepalingen ΦΕΣΙΚΕ...
Página 232
Certifications Slovensko Norsk Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi PF240009 er i samsvar med de grunnleggende relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Slovensky USA, Canada Meta System S.p.A.
Declaration Of Conformity R&TTE Declaration Of Conformity (DoC) 0470 Meta System S.p.A. with the address: Via Majakovskij 10 b/c/d/e 42124 Reggio Emilia –Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
Página 234
Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
Página 235
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
Página 236
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Página 237
Arrancar, 101 Batería Abreviaturas y símbolos, 6 Cargar la batería Elemento de mando, 17 desembornada, 160 Autodiagnóstico, 102 Autodiagnóstico, 103 Cargar la batería Indicadores, 40 embornada, 159 Elemento de mando, 15 Técnica en detalle, 116 Datos técnicos, 198 Indicadores, 40 Accesorios Desmontar, 160 Manejar, 68...
Página 238
Cerradura del manillar Chasis Tren de rodaje, 193 Bloquear, 48 Datos técnicos, 192 Valores de marcha, 201 Cierre centralizado Dimensiones Manejar, 84 Datos técnicos, 200 Datos técnicos Testigo de control para Dispositivos de navegación Aceite del motor, 189 enclavamiento, 42 Desmontar, 176 Batería, 198 Combustible...
Página 239
Representación, 26 Herramientas de a bordo Elemento de mando, 15 Reserva de combustible, 42 Contenido, 130 Manejar, 69 Servicio, 42 Posición en el vehículo, 14 Técnica en detalle, 121 Sistema electrónico del Hill Start Control, 127 motor, 34 Hill Start Control, 74 Subtensión, 36 Faro adicional Manejar, 74...
Página 240
Interruptor de parada de Líquido refrigerante Lámparas emergencia, 17 Comprobar el nivel de Datos técnicos, 199 Manejar, 56 llenado, 138 Indicador de advertencia de Interruptor del cuadro de Indicador de advertencia de avería en lámpara, 35 exceso de temperatura, 33 instrumentos Luz de carretera, 152 Vista general del lado...
Página 241
Luz de conducción diurna Motocicleta Rodaje, 104 luz de conducción diurna Amarrar, 113 Velocidad máxima, 99 automática, 60 Cuidados, 179 Número de identificación del luz de conducción diurna Limpieza, 179 vehículo manual, 58 Posición en el vehículo, 13 Parar, 108 Llave, 48, 50 Retirar del servicio la motocicleta, 182...
Página 242
Pesos Reserva de combustible Símbolos Datos técnicos, 201 Autonomía, 44 Significado, 23 Placa de características Indicador de advertencia, 42 Sistema eléctrico Posición en el vehículo, 13 Datos técnicos, 198 Retrovisores Pre-Ride-Check, 102 Ajustar, 90 Pretensado de los muelles Rodaje, 104 Tabla de fallos, 186 Ajustar, 93 Ruedas...
Página 243
Uniones atornilladas, 187 Valores de marcha Datos técnicos, 201 Valores medios Poner a cero, 67 Vehículo Puesta en servicio, 183 Vista general de los indicadores de advertencia, 27 Vistas generales Bajo el asiento, 14 Cuadro de instrumentos, 18 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 17 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 15...
Página 245
Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
Página 246
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox. 25 l Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l Presiones de inflado de los neumáticos Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría Presión de inflado del neumático trasero...