BMW Motorrad R 1200 RT Manual De Instrucciones

BMW Motorrad R 1200 RT Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para R 1200 RT:
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instrucciones
R 1200 RT
BMW Motorrad
¿Te gusta
conducir?

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad R 1200 RT

  • Página 1 BMW Motorrad ¿Te gusta conducir? Manual de instrucciones R 1200 RT...
  • Página 2: Datos Del Vehículo Y Del Concesionario

    Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
  • Página 3: Bienvenido A Bmw

    Nos alegramos de que se haya Sugerencias y críticas decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la Su concesionario BMW Motorrad le ayudará y asesorará siempre bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de que lo desee en todo lo relacio- BMW.
  • Página 4 Índice 3 Indicadores....21 Interruptor de parada de emergencia ....65 1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- Faros .
  • Página 5 DWA ......91 BMW Motorrad ASC ..124 Topcase ....173 Asiento del conductor .
  • Página 6 ....223 Servicio BMW Motorrad ... 200 Servicios de movilidad BMW Motorrad ... 200 Tareas de manteni- miento .
  • Página 7 Instrucciones generales Vista general ......6 Abreviaturas y símbolos ....6 Equipamiento .
  • Página 8: Vista General

    Vista general Abreviaturas y AVISO Avisos especiales para el manejo correcto del símbolos En el presente manual de ins- vehículo y para la realización de trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con tareas de ajuste, mantenimiento y pecial importancia a la facilidad nivel de riesgo bajo.
  • Página 9: Equipamiento

    Equipo opcional. drá encontrar su descripción en Electronic Suspension Adjustment (Sistema un manual aparte. Los equipos opciona- les BMW Motorrad ya electrónico del tren de Datos técnicos son instalados durante la rodaje). producción de los vehí- Todos los datos relativos a di- Control de presión de...
  • Página 10 Aun así, BMW Motorrad no puede descartar que se produz- can errores. Por este motivo no podemos aceptar reclamaciones derivadas de los datos, imágenes o descripciones contenidos en este manual del instrucciones.
  • Página 11 Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..11 Vista general del lado derecho ..13 Bajo el asiento ..... . 14 Interruptor combinado, izquierda .
  • Página 13: Vista General Del Lado Izquierdo

    Vista general del lado izquierdo Depósito del líquido del embrague ( 138) Abertura de llenado de combustible ( 110) Cerradura del asiento con calefacción de asiento Calefacción del asiento del acompañante ( 2. Caja de enchufe Compartimento portaobje- tos izquierdo ( Tabla de carga Tabla de presión de inflado de los neumáticos...
  • Página 15: Vista General Del Lado Derecho

    Vista general del lado derecho Manual de instrucciones Toma de corriente 166) Depósito de líquido de fre- nos delantero ( 135) con sistema de audio Compartimento portaobje- tos derecho ( Número de identificación del vehículo (en el cojinete del cabezal del manillar) Placa de características (en el cojinete del cabezal del manillar)
  • Página 16: Bajo El Asiento

    Bajo el asiento Ajuste de la altura del asiento del conductor Juego de herramientas estándar ( 130) Herramienta para el ajuste del pretensado de los muelles ( Fusibles ( 162)
  • Página 17: Interruptor Combinado, Izquierda

    Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( Intermitentes de adverten- cia ( Regulación del parabrisas con faro adicional LED Faro adicional ( Intermitentes (...
  • Página 18 Multi-Controller y tecla MENU Pantalla multifunción ASC ( con Dynamic ESA D-ESA ( con sistema de audio Sistema de audio (ver el manual de instrucciones correspondiente) 10 Menú Favorito ( 61).
  • Página 19: Interruptor Combinado, Derecha

    Interruptor combinado, derecha con cierre centralizado Cierre centralizado ( Modo de marcha ( Interruptor de parada de emergencia ( Arrancar el motor ( 103)
  • Página 20: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos Indicador de velocidad Testigos de control y de advertencia ( con sistema de navega- ción con preparación para el sistema de navega- ción Sistema de navegación 167) Sensor de luminosidad ambiente (para adaptar la iluminación de los instru- mentos) Indicación del régimen de revoluciones...
  • Página 21 con sistema de navega- ción con preparación para el sistema de navega- ción Desbloqueo para compar- timento del dispositivo de navegación ( 167) Pantalla multifunción Cuentakilómetros parcial AVISO La luminosidad de los testigos de indicación y control, de la panta- lla, de los indicadores y de la es- fera se adapta automáticamente a la luminosidad del entorno.
  • Página 23: Tabla De Contenido

    Indicadores Testigos de control y de adverten- cia ........22 Pantalla multifunción .
  • Página 24: Cia

    Testigos de control y de advertencia ABS ( ASC ( Intermitente izquierdo Reserva de combustible con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna Luz de carretera Intermitente derecho Sistema electrónico del motor DWA ( con Keyless Ride Testigo de control de la llave con mando a distan- cia ( con faro adicional LED...
  • Página 25 con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 12 Testigo de advertencia ge- neral, en combinación con los símbolos de adverten- cia de la pantalla (...
  • Página 26: Pantalla Multifunción

    Pantalla multifunción Cuentakilómetros parcial Símbolo de advertencia Zona de menús ( Sistema de sonido con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna automática ( con calefacción de asiento Calefacción de asientos Puños calefactables con Dynamic ESA Ajustes del D-ESA Ordenador de a bordo con control de presión de neumáticos (RDC)
  • Página 27: Significado De Los Símbolos

    Significado de los Reloj ( Velocidad media desde la última reposición ( Cuentakilómetros total símbolos Modo de marcha ( con Hill Start Control Temperatura ambiente Hill Start Control ( 11 Indicador de marcha selec- cionada; en punto muerto con control de presión de neu- se muestra "N"...
  • Página 28: Indicadores De Advertencia

    Nivel de aceite ( con Dynamic ESA Tensión de la red de a bordo Las advertencias para las que no se dispone de un testigo de 1 Amortiguación aviso propio se indican en la pan- 2 Carga talla multifunción mediante el tes- Indicadores de tigo de aviso general 1 en com- binación con un símbolo de ad-...
  • Página 29 En las siguientes páginas se muestra una vista general de las posibles advertencias.
  • Página 30: Significado

    Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla se muestra Aviso de temperatura externa ( se muestra se ilumina en ama- EWS activo ( rillo se muestra se ilumina en ama- Llave con mando a distancia fuera de la rillo...
  • Página 31: Testigos De Control Y De Advertencia

    Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla parpadea Fallo grave del motor ( se muestra se ilumina en ama- Fallo en luz frontal ( rillo se muestra se ilumina en ama- Fallo en luz trasera ( rillo se muestra se ilumina en ama-...
  • Página 32: Símbolos De Advertencia En La Pantalla

    Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla se muestra se ilumina en rojo Tensión de carga de la batería insufi- ciente ( parpadea Autodiagnóstico del ABS inconcluso se ilumina Error del ABS ( parpadea rápida- Intervención del ASC ( mente...
  • Página 33 Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla parpadea en rojo + presión de inflado Presión de inflado de los neumáticos en rojo fuera de la tolerancia permitida ( -- -- + " " o " "...
  • Página 34: Llave Con Mando A Distancia Fuera De La Zona De Recepción

    Keyless Ride mente en un concesionario Riesgo de accidente por hielo. BMW Motorrad. Sustituir la pila de la llave con Si la temperatura exterior es mando a distancia ( 57). baja, cabe esperar la presencia...
  • Página 35: Sustituir La Pila De La Llave Con Mando A Distancia

    BMW Motorrad. acudir lo antes posible a un se ilumina en rojo. taller especializado, preferi- Sustituir la pila de la llave blemente a un concesionario con mando a distancia BMW Motorrad.
  • Página 36: Fallo Del Motor

    Si es posible, solicitar a un etc.). taller especializado, preferi- Acudir lo antes posible a un blemente un concesionario taller especializado, preferi- BMW Motorrad, que recoja el blemente a un concesionario vehículo para repararlo.
  • Página 37: Fallo En Luz Frontal

    Hay varias fuentes de iluminación se ilumina en amarillo. taller especializado, preferi- averiadas. blemente a un concesionario Ponerse en contacto con BMW Motorrad, para subsanar se muestra. un taller especializado, el fallo. preferentemente un concesionario BMW Motorrad. Fallo en luz frontal Posible causa: se ilumina en amarillo.
  • Página 38: Batería Del Dwa Descargada

    Acudir a un taller especializado, se ilumina en amarillo. durante un periodo limitado. preferiblemente a un concesio- Acudir a un taller especializado, nario BMW Motorrad. preferiblemente a un concesio- se muestra. Tensión de la red de a nario BMW Motorrad.
  • Página 39: Tensión De Carga De La Batería Insuficiente

    Acudir lo antes posible a un batería insuficiente que no concluya el autodiag- taller especializado, preferi- se ilumina en rojo. nóstico. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsanar Error del ABS el fallo. se muestra. se ilumina. Autodiagnóstico del ABS inconcluso...
  • Página 40: Intervención Del Asc

    Acudir lo antes posible a un inconcluso taller especializado, preferi- Error del ASC blemente a un concesionario El ASC no está disponible, BMW Motorrad, para subsanar El testigo de aviso del ASC porque el autodiagnóstico no el fallo. se ilumina. ha concluido. (Para comprobar...
  • Página 41: Error Del Esa

    Presión de inflado de los AVISO BMW Motorrad, para subsanar neumáticos fuera de la el fallo. tolerancia permitida Antes de adaptar la presión de inflado de los neumáticos ob- con control de presión de neu- Error del ESA serve la información sobre la...
  • Página 42: Sensor Averiado O Fallo Del Sistema

    1 o 2 sensores del RDC se han blemente a un concesionario persistente. En ese caso: averiado o se ha producido un BMW Motorrad, para solucionar fallo del sistema. Se recomienda acudir a un la avería. Se recomienda acudir a un...
  • Página 43: Batería Del Sensor De Inflado De Los Neumáticos Baja

    (RDC) taller especializado, preferi- bloqueado blemente a un concesionario se ilumina en amarillo. con cierre centralizado BMW Motorrad, para realizar el servicio. Se muestra el símbolo de se muestra. enclavamiento. Se ha alcanzado el nivel Todas las cerraduras del cierre de reserva centralizado están bloqueadas.
  • Página 44: Temperatura Ambiente

    La autonomía restante calcu- Autonomía Temperatura ambiente lada es un valor aproximado. La autonomía indica qué Por tal motivo, BMW Motorrad Con el vehículo parado, el distancia se puede recorrer recomienda no agotar la auto- calor del motor puede pro- con el combustible restante.
  • Página 45: Indicación Del Nivel De Aceite

    Indicación del nivel de – – – : no ha sido posible reali- zar la medición (no se satisfacen aceite los requisitos indicados). La indicación del nivel de aceite informa sobre el nivel Indicación de de aceite del motor. mantenimiento Si va a vencer un servicio Para la indicación del nivel de de mantenimiento, después...
  • Página 46: Presiones De Inflado De Los Neumáticos

    AVISO Si la indicación de mantenimiento aparece más de un mes antes de la fecha de mantenimiento, debe ajustarse de nuevo la fecha ac- tualizada del día. Esta situación puede producirse si se ha des- embornado la batería. En caso de que el kilometraje Las presiones de inflado Presiones de inflado de anual sea elevado, bajo ciertas...
  • Página 47 Además se muestra el sím- bolo de advertencia de neumáticos. El testigo de advertencia general parpadea en rojo. Encontrará más información so- bre el RDC BMW Motorrad a partir de la página ( 125).
  • Página 49 Manejo Encendido ......49 Pretensado de los muelles ..75 Encendido con Keyless Ride .
  • Página 50 DWA ....... . 91 Asiento del conductor ....95 Asiento del acompañante .
  • Página 51: Encendido

    Encendido con sistema de audio Compartimento portaobjetos Llave de contacto del equipo de audio Con el vehículo se entregan 2 llaves de contacto. Asegurar la cerradura del En caso de perder la llave, tenga manillar en cuenta las indicaciones sobre el bloqueo electrónico de arran- ATENCIÓN que (EWS) (...
  • Página 52: Conectar El Encendido

    Conectar el encendido Desconectar el encendido Se puede cargar la batería me- diante la toma de corriente. La llave puede retirarse. con luz de conducción diurna Tras desconectar el encendido se apaga la luz de conducción diurna en un periodo breve de tiempo.
  • Página 53: Encendido Con Keyless Ride

    AVISO del asiento, el compartimento hículo, acuda a su concesionario guardaobjetos, la Topcase y las El testigo de control para la llave BMW Motorrad para bloquear el maletas se pueden accionar ma- con mando a distancia parpadea vehículo. nualmente. mientras se busca la llave con Para ello, deberá...
  • Página 54 vehículo ni bloquear/desbloquear La cerradura del manillar se el cierre centralizado. enclava de forma audible. En caso de rebasar el alcance, El encendido, las luces y todos el encendido se desconectará los circuitos de función deben tras aprox. 1,5 minutos y el cierre estar desconectados.
  • Página 55 La cerradura del manillar se Variante 1: desbloquea. Presionar brevemente la te- Luz de posición y todos los cir- cla 1. cuitos de función conectados. La luz de posición y todos los Se ejecuta el Pre-Ride-Check circuitos de función están co- 104) nectados.
  • Página 56 La electrónica de la motocicleta o establecimiento asociado disponible comprueba, por medio de una BMW Motorrad. Para ello, antena anular en la cerradura con La llave de emergencia está dis- deberá aportar el resto de llaves control remoto, los datos con- ponible.
  • Página 57 La pila de la llave con con sistema de audio mando a distancia está descargada, la llave de emergencia no está disponible Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Introducir la llave de emergen- cia 1 en la hendidura en el Quitar los tornillos 1.
  • Página 58 altura de los testigos de aviso y de control. Periodo de tiempo en el que debe efectuarse el arranque del motor. Una vez transcurrido, debe llevarse a cabo un nuevo desbloqueo. 30 s Se realiza el Pre-Rride-Check. Extender el paletón. Colocar la unidad de altavo- Se ha reconocido la llave.
  • Página 59 Sustituir la pila de la llave Presionar la tapa de la pila 2 Tipo de batería hacia arriba. con mando a distancia Desmontar la batería 3. Si la llave con mando a distan- Eliminar la pila usada conforme CR 2032 cia no reacciona en caso de un a la normativa vigente.
  • Página 60: Pantalla Multifunción

    Pantalla multifunción Seleccionar una opción de Audio Hasta la zona , el menú Ajustes solamente puede menú Seleccionar un menú consultarse con el vehículo pa- rado. El cursor se mueve dentro de los Con la tecla 2 se activan los me- menús mediante el Multi-Contro- nús disponibles, comenzando por ller 1.
  • Página 61 Configurar Una flecha 1 en el borde inferior Poner valores a cero o superior indica que se puede Si hay valores medios señalados Selección directa acceder a opciones de menú con una flecha 1, se pueden po- Si se sitúa el cursor sobre una adicionales girando el Multi- ner a cero mediante una presión opción de menú...
  • Página 62 Seleccionar de una lista Ajustar valores numéricos Ajustar valores relativos Si los puntos seleccionables es- Si hay uno o más valores numé- Los ajustes entre dos valores tán marcados con un círculo 1, ricos entre las flechas 1, estos límite se efectúan mediante una indica que se trata de una lista se pueden incrementar girando indicación de barras.
  • Página 63: Salir Del Menú

    Salir del menú Pulsando el Multi-Controller 1 Mantener pulsada la tecla 1. hacia la izquierda se retorna al A la derecha, al lado del Dentro de los submenús se menú superior; pulsando la te- menú seleccionado, se muestra la flecha 1. MENU 2 se retorna al menú...
  • Página 64: Formato Hora

    ¡Reini- Se pueden realizar los siguientes (si se muestra ciar! ajustes: , mantener pulsado Idioma : idioma en panta- el Multi-Controller hacia la de- recha) lla (alemán, español, francés, Fondo inglés, italiano, neerlandés y : indicación en la pan- portugués) talla si la radio está...
  • Página 65: Poner A Cero Los Valores Medios

    Nivel aceite Medir los tiempos de : nivel de aceite del motor marcha Tens. a bordo : tensión Info Abrir el menú y selec- de la red de a bordo cionar a continuación la opción : sin indicación Durac. viaje de menú...
  • Página 66: Seleccionar El Cuentakilómetros Parcial

    continuación, seleccionar Tiempo durante el que se ha conducido el vehículo el cuentakilómetros parcial desde la última puesta a cero. deseado 2. Se pueden mostrar los siguientes Tiempo durante el que ha contadores: estado parado el vehículo Cuentakilómetros parcial 1 desde la última puesta a cero.
  • Página 67: Interruptor De Parada De Emergencia

    Interruptor de parada de faro, acudir a un taller especia- emergencia lizado para comprobar el ajuste. Motor desconectado Preferiblemente un concesionario Posición de funciona- BMW Motorrad. ADVERTENCIA miento Ajustar el alcance de las Accionamiento del interrup- Faros luces tor de parada de emergencia durante la conducción.
  • Página 68: Luz

    Tirar del interruptor 1 hacia AVISO atrás para accionar la luz de ráfagas. La luz de posición descarga la batería. Conectar el encendido AVISO durante un tiempo limitado. La luz de carretera también se Luz de cruce puede encender con el motor apagado.
  • Página 69: Manejar Los Faros Led Adicionales

    Luz de conducción quierda hasta que se encienda la luz de estacionamiento. diurna Encender y volver a apagar el con luz de conducción encendido para desconectar la diurna luz de estacionamiento. Luz de conducción diurna Manejar los faros LED manual adicionales Condición previa: el sistema con faro adicional LED...
  • Página 70: Luz De Conducción Diurna Automática

    luz de conducción diurna que la El testigo de control para Si se vuelve a apagar la luz de luz de cruce. En consecuencia, la luz de conducción diurna carretera, la luz de conducción de día la visibilidad es mejor. está...
  • Página 71: Control Manual De La Luz Con El Dispositivo Automático Conectado

    Intermitentes yendo la luz de posición delan- Control manual de la tera, se puede hacer de manera luz con el dispositivo Manejar el intermitente automática. automático conectado Conectar el encendido. Ajustes Abrir el menú y, a Si se pulsa la tecla de luz de continuación, seleccionar conducción diurna, esta luz se hículo...
  • Página 72: Intermitentes De Advertencia

    Ajustes Abrir el menú Reposición de los inter- seleccionar a continuación la mitentes opción de menú Los intermitentes se des- AVISO conectan automáticamente cuando se alcanza el tiempo Este menú no se puede activar de marcha definido y la distan- durante la marcha.
  • Página 73: Modo De Marcha Utilización De Los Modos De Conducción

    El ajuste del tren de rodaje tam- de conducción bién se adapta al escenario se- Encontrará información más de- leccionado. BMW Motorrad ha desarrollado tallada acerca de los modos de para su motocicleta tres esce- marcha seleccionables en el ca- Ajustar modo de marcha narios de aplicación que podrá...
  • Página 74: Regulación De La Velocidad De Marcha

    de marcha deseado al lado de Una vez activado el modo de la flecha de selección. conducción nuevo, se mues- tran de nuevo los símbolos de Es posible escoger uno de los siguientes modos de marcha: temperatura del líquido refrige- RAIN rante y nivel de combustible.
  • Página 75: Conectar La Regulación De La Velocidad De Marcha

    Conectar la regulación de Memorizar la velocidad Aceleración la velocidad de marcha Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve- mente hacia adelante. mente hacia adelante. Desplazar el interruptor 1 hacia Con cada pulsación se incre- la derecha. Margen de ajuste de la menta la velocidad en aprox.
  • Página 76: Deceleración

    Deceleración Desactivar la regulación Recuperar la velocidad de la velocidad de marcha anterior Accionar los frenos, el embra- gue o el puño del acelerador (reducir el gas más allá de la posición inicial) para desactivar la regulación de la velocidad de marcha.
  • Página 77: Desconectar La Regulación De La Velocidad De Marcha

    Pretensado de los El testigo de control de la Parar la motocicleta y asegu- regulación de la velocidad rarse de que la base de apoyo muelles de marcha se ilumina. sea plana y resistente. Ajuste Desconectar la regulación El pretensado del muelle de la de la velocidad de marcha rueda trasera debe adaptarse a la carga de la motocicleta.
  • Página 78: Amortiguación

    Para reducir el pretensado de los muelles, girar la rueda de ajuste 1 en sentido antihorario usando la herramienta 2. Ajuste básico del preten- sado del muelle trasero sin Dynamic ESA Girar la rueda de ajuste hasta Colocar la cubierta en el alo- el tope en el sentido antiho- ADVERTENCIA jamiento 2 y presionar en los...
  • Página 79: Ajustar La Amortiguación En La Rueda Trasera

    Ajuste electrónico del ción del pretensado requiere Para reducir la amortiguación, una más suave. girar el tornillo de ajuste 1 en tren de rodaje sentido contrario a las agujas Ajustar la amortiguación con Dynamic ESA del reloj. en la rueda trasera Opciones de ajuste Ajuste básico de la Parar la motocicleta y asegu-...
  • Página 80 con modos de conducción El ajuste del tren de rodaje de- pende del modo de conduc- ción seleccionado. El conductor puede cambiar la amortiguación fijada por el modo de marcha. Ajuste del tren de rodaje Arrancar el motor. Se muestran las posibilidades de Se muestran las posibilidades de ajuste para la amortiguación.
  • Página 81: Ajustar La Maneta Del Embrague

    muestran en gris los símbolos manillar y la maneta del de carga y amortiguación. embrague. Embrague Freno Ajustar la maneta del Ajustar la maneta del embrague freno ADVERTENCIA ADVERTENCIA Ajuste de la maneta de em- Ajuste de la maneta del freno Girar la rueda de ajuste 1 hasta brague durante la conduc- durante la conducción.
  • Página 82: Asistente De Conducción

    Asistente de debe confundir con un freno de estacionamiento. conducción (Hill Start Control) AVISO con Hill Start Control Encontrará información detallada Hill Start Control Manejar sobre el Hill Start Control en el capítulo "Técnica en detalle". ATENCIÓN Apagado del motor o del en- Girar la rueda de ajuste 1 hasta cendido, desplegado del ca- la posición deseada.
  • Página 83: Neumáticos

    Para desactivar el Empeoramiento de las propieda- Presión de inflado del Hill Start Control, accionar de des de marcha de la motocicleta. neumático delantero nuevo la maneta del freno 1. Reducción de la vida útil de los neumáticos. 2,5 bar (con la rueda fría) AVISO Asegurar la correcta presión de inflado de los neumáticos.
  • Página 84: Calefacción Del Asiento Del Conductor

    Calef. pu- Abrir el menú ños La calefacción de puños conec- El asiento del conductor puede tada se representa mediante el calentarse en cinco niveles. El símbolo 1. quinto nivel sirve para calentar Los puños disponen de cinco ni- rápidamente el asiento; a conti- Calefacción del asiento veles de calefacción.
  • Página 85: Calefacción Del Asiento Del Acompañante

    AVISO La calefacción del asiento fun- ciona solamente mientras está en marcha el motor. La calefacción del asiento del El asiento del acompañante conductor conectada se repre- puede calentarse en dos niveles. senta mediante el símbolo 1. El segundo nivel sirve para calentar rápidamente el asiento;...
  • Página 86: Configuración Del Cuadro De Instru

    Configuración del dio para que el ajuste sea uni- forme. cuadro de instrumentos Configuración del cuadro Retrovisores de instrumentos Ajustar los retrovisores AVISO Solo se puede ajustar el cuadro de instrumentos con el vehículo La calefacción del asiento del parado. acompañante conectada se re- presenta mediante el símbolo 1.
  • Página 87: Compartimento Portaobjetos

    Manejar el compartimento rior. portaobjetos izquierdo Si se ha montado un parabrisas no autorizado por BMW Motorrad, no se puede garantizar que la protección antiaprisionamiento funcione correctamente. En este caso, antes de desco- nectar el encendido, verificar que no haya obstáculos en el...
  • Página 88: Manejar El Compartimento Portaobjetos Derecho

    fonos móviles y reproductores de ATENCIÓN MP3. Consultar el manual de instruc- Temperaturas elevadas en el ciones del aparato electrónico compartimento portaobjetos sobre las posibles restricciones especialmente en verano. de uso. Daños en los objetos allí guarda- dos, en especial, aparatos elec- En verano, no dejar objetos trónicos como, por ejemplo, telé- sensibles el calor dentro de los...
  • Página 89: Desbloqueo De Emergencia

    renado lateral izquierdo y las con sistema de alarma an- AVISO tirrobo (DWA) maletas. Se desbloquea el comparti- Las funciones del mando a dis- El mando a distancia indepen- mento portaobjetos del care- tancia para la alarma antirrobo diente para cierre centralizado y nado lateral derecho.
  • Página 90 manualmente de la manera Registrar mandos a siguiente: distancia Retirar la maleta ( 171). con cierre centralizado Abrir la maleta ( 170). con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) sin Keyless Ride Si se ha perdido un mando a dis- tancia y es necesario sustituirlo, o si se necesita uno adicional, se Pulsar tres veces la tecla 2 del...
  • Página 91: Sincronizar Los Mandos A Distancia

    Se han registrado 4 mandos a Conectar el encendido. distancia. Tras la activación del primer mando a distancia, no se ha pulsado ninguna tecla durante aprox. 30 segundos. Sincronizar los mandos a distancia con cierre centralizado Mantener pulsadas las teclas 1 con sistema de alarma an- y 2 hasta que el diodo lumi- tirrobo (DWA)
  • Página 92: Sustituir La Pila Del Mando A Distancia

    Sustituir la pila del mando que es necesario sincronizar el Eliminar la pila usada conforme a la normativa vigente. No eli- mando. a distancia minar la pila con la basura do- con cierre centralizado méstica. con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) ATENCIÓN sin Keyless Ride...
  • Página 93: Activación Sin El Mando A Distancia O Sin La Llave Con Mando A Distancia

    Activación con el mando AVISO a distancia o la llave con Activación sin el mando a mando a distancia Tener en cuenta las demás fun- distancia o sin la llave con ciones del mando a distancia mando a distancia AVISO para el cierre centralizado.
  • Página 94 Si se ha disparado una alarma de alarma en un concesionario estar provocado por en ausencia del conductor, se BMW Motorrad. El sensor de movimiento advertirá de ello mediante un Encendido con una llave no único tono de alarma al conec- autorizada tar el encendido.
  • Página 95 Des (una El número de señales de parpa- El tono de confirmación suena Seleccionar vez) deo significa: una vez (con la programación para desactivar una vez correspondiente). el sensor de movimiento. 1 parpadeo: sensor de movi- miento 1 La DWA está desactivada. Desconectar el encendido.
  • Página 96: Abrir El Menú Ajustes

    Desactivación con el Vehículo Sist. menú AVISO alarma mando a distancia o la llave con mando a Si se desactiva la función de distancia alarma por medio del mando a distancia y, a continuación, no se conecta el encendido, la función de alarma se reactivará...
  • Página 97: Asiento Del Conductor Desmontar El Asiento Del Conductor

    conectar la alarma antirrobo Montar el asiento del Levantar el asiento del conduc- mediante los intermitentes y un tor 1 por la parte posterior. conductor tono. con calefacción de asiento Tono manejo : con- firmación tras conectar y des- conectar la alarma antirrobo solo mediante los intermiten- tes.
  • Página 98: Ajustar La Altura Del Asiento Del Conductor

    Girar la placa de ajuste a la po- sición H para seleccionar la altura máxima. Colocar el asiento del conduc- Presionar el enclavamiento 1 tor con los alojamientos 2 en hacia delante y retirar la placa los topes de caucho 1 a iz- de ajuste 2.
  • Página 99: Montar El Asiento Del Acompañante

    Asiento del Montar el asiento del con calefacción de asiento acompañante acompañante con calefacción de asiento Desmontar el asiento del acompañante Desconectar el encendido. Desmontar el asiento del con- ductor ( 95). Desenchufar el conector 1 de la calefacción de asien- tos y desmontar el asiento del Enchufar el conector 1 de la acompañante.
  • Página 100 Apoyar el asiento del acompa- ñante sobre los alojamientos 1. Enroscar los tornillos 1.
  • Página 101 Conducción Instrucciones de seguridad ..100 Observar la lista de comproba- ción ....... . 102 Arrancar .
  • Página 102: Instrucciones De Seguridad

    época del año. Su Concesionario entre los lados izquierdo y de- bre el comportamiento de la mo- BMW Motorrad estará encantado recho. tocicleta: de poder informarle y le Colocar el equipaje pesado en Ajuste del sistema de muelles proporcionará...
  • Página 103: Velocidad Máxima Con Neumáticos De Invierno

    Peligro de guna persona o ningún objeto Etc. roce el motor o el sistema de envenenamiento Velocidad máxima con escape. Los gases de escape contienen neumáticos de invierno monóxido de carbono; este gas, Catalizador aunque incoloro e inodoro, re- PELIGRO Si debido a fallos de arranque sulta tóxico.
  • Página 104: Peligro De Sobrecalentamiento

    Manipulaciones Antes de comenzar la mar- ATENCIÓN cha: ATENCIÓN Funcionamiento del sistema de Combustible no quemado en frenos el catalizador. Manipulaciones en la mo- Funcionamiento del alumbrado Daños en el catalizador. tocicleta (p. ej., unidad de y del sistema de señalización Observar los puntos especifi- mando del motor, mariposas, Comprobar el funcionamiento...
  • Página 105: Ajuste Del Tren De Rodaje

    con Dynamic ESA Se ejecuta el Pre-Ride-Check 104) Ajuste del tren de rodaje Se lleva a cabo el autodiagnós- 78). tico del ABS ( 104) Comprobar el nivel de aceite Se ejecuta el autodiagnóstico del motor ( 131). del ASC ( 105) Comprobar el grosor de las Acoplar el punto muerto o, con...
  • Página 106: Autodiagnóstico Del Abs

    "Datos técnicos". se apaga y la pantalla pasa a comprueba la operatividad del 184) modo de información de servi- BMW Motorrad Integral ABS. El cio. autodiagnóstico se inicia automá- Pre-Ride-Check ticamente al conectar el encen- Si no se muestra el testigo de Una vez conectado el encendido, dido.
  • Página 107: Autodiagnóstico Del Asc

    Mediante el autodiagnóstico se inconcluso control. comprueba la operatividad del El ABS no está disponible por- BMW Motorrad ASC. Este se Autodiagnóstico del ASC que el autodiagnóstico no ha lleva a cabo automáticamente al inconcluso conectar el encendido.
  • Página 108: Rodaje

    Rodaje Neumáticos Ejecución del primer Los neumáticos nuevos presen- Motor control de rodaje tan una superficie lisa. Por lo Hasta el primer control de ro- tanto, precisan un período de ro- 500...1200 km daje se debe circular cam- daje con conducción moderada y biando frecuentemente de Pastillas de freno variando la inclinación lateral para...
  • Página 109: Cambiar De Marcha

    Cambiar de marcha cha se desactiva al cambiar de acciones fuertes de cambio de marcha con el asistente del cam- carga. BMW Motorrad reco- con asistente del cambio bio Pro. mienda en estas situaciones de marcha cambiar solamente con accionamiento de embra- Asistente del cambio Pro gue.
  • Página 110: Frenos

    Integral bajo la lluvia. carga se aplica sobre la rueda ABS BMW Motorrad. Después de lavar el vehículo. delantera. Cuanto mayor es la Al circular sobre carreteras con Descensos prolongados carga en la rueda, más fuerza de...
  • Página 111: Parar La Motocicleta

    Empeoramiento del efecto de ATENCIÓN ATENCIÓN frenado. Elimine la humedad y la sucie- Carga del caballete lateral Condiciones deficientes del dad de los frenos mediante el con peso adicional. suelo en la zona del caba- efecto de frenado. Límpielos si llete.
  • Página 112: Repostar

    dirección "cuesta arriba" y en- cesivo del depósito de com- Calidad del combustible granar la primera marcha. bustible. recomendada Peligro de caída Repostar No llenar en exceso el depósito Súper sin plomo (máx. 10 % de combustible. Calidad del combustible etanol, E10) 95 ROZ/RON Para un consumo de combustible...
  • Página 113 AVISO La "cantidad útil de combusti- ble" indicada en los datos técni- cos es aquella cantidad de com- bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es decir, después de que el mo- tor se haya detenido por falta de Retirar la tapa de protección 2.
  • Página 114 Proceso de repostaje llave con mando a distancia no ATENCIÓN esté en la zona de recepción. con Keyless Ride El combustible corroe las su- Tiempo de marcha por La cerradura del manillar está perficies de plástico. inercia para abrir el tapón desbloqueada.
  • Página 115 Tirar despacio hacia arriba de hasta el borde inferior del tubo la lengüeta 1. de llenado como máximo. El testigo de control para la AVISO llave con mando a distancia parpadea mientras se busca la Si se reposta tras superar el lí- llave con mando a distancia.
  • Página 116: Fijar La Motocicleta Para El Transporte

    Fijar la motocicleta para Asegurar la motocicleta para Cantidad de combustible que no vuelque, preferente- el transporte utilizable mente con la ayuda de otra Proteger todos los compo- persona. Aprox. 25 l nentes por los que se tiendan Desplazar la motocicleta hasta correas de sujeción para evitar Cantidad de reserva de la superficie de transporte;...
  • Página 117 No aprisionar componentes, p. ej., conductos de los frenos o ramales de cables. Tender las correas de sujeción a derecha e izquierda por el puente de la horquilla y tensar hacia abajo. Fijar las correas de sujeción a los reposapiés del acompa- ñante por detrás a ambos lados y tensarlas.
  • Página 119 BMW Motorrad Integral ABS ..121 BMW Motorrad ASC ....124 RDC ....... 125...
  • Página 120: Modo De Marcha

    Modo de marcha En general, se puede afirmar (desde asfalto seco y mojado que cuanto más dinámico sea el hasta adoquinado seco), solo se Selección de los modos de modo seleccionado, menor será pueden notar claramente movi- marcha la asistencia del ASC. mientos de la tracción trasera so- A fin de adaptar la motocicleta a bre calzadas lisas (betún asfáltico...
  • Página 121: Asistente Del Cambio Pro

    con modos de conducción con modos de conducción El vehículo está equipado con el sistema de asistente del cam- Modo DYNAMIC DYNAMIC: HARD bio, diseñado originalmente para el ámbito deportivo y que se ha El modo DYNAMIC es el más Conmutación de los modos adaptado para marcha en carre- deportivo.
  • Página 122: Hill Start Control

    voluciones por medio de doble Para los cambios de marcha con Régimen máximo admisi- embrague. el asistente del cambio se debe mantener constante el estado En comparación a un proceso de carga (posición del acelera- de cambio de marcha con ac- máx.
  • Página 123: Bmw Motorrad Integral Abs

    Integral ABS? solamente sobre el freno trasero. culo ruede hacia atrás de forma La fuerza de frenado máxima que El Integral ABS BMW Motorrad no controlada en pendientes. se puede transferir a la calzada adapta a la carga de la motoci- Para ello, actúa en el sistema de...
  • Página 124: Levantamiento De La Rueda Trasera

    ¿Qué sucede si la calzada óptima. minadas circunstancias puede presenta desniveles? ocurrir que el BMW Motorrad ¿Como nota el conductor Integral ABS no pueda evitar la Los cambios de rasante o desni- el Integral ABS? elevación de la rueda trasera.
  • Página 125: Situaciones Especiales

    ABS. La condición para que se produzca un men- Integral ABS? mantenimiento periódico? saje de error es que el autodiag- El Integral ABS BMW Motorrad nóstico haya concluido. ADVERTENCIA garantiza, en el marco de la física Además de los problemas en de conducción, la estabilidad de...
  • Página 126: Bmw Motorrad Asc

    ABS. continúa siendo siempre res- ASC? ponsabilidad del conductor. La adaptación de la conducción El BMW Motorrad ASC es un continúa siendo siempre res- No limitar la seguridad ofre- sistema de asistencia para con- ponsabilidad del conductor. cida de forma adicional con ductor concebido para utilización...
  • Página 127: Rdc

    BMW Motorrad Velocidad mínima para un mensaje de error es que el ASC. activación del ASC autodiagnóstico haya concluido. Las siguientes situaciones de mín. 10 km/h conducción anómalas pueden con control de presión de neu- provocar una desconexión auto-...
  • Página 128: Gamas De Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Antes de recibir por primera vez Presión de inflado dentro de la Las presiones de inflado la presión de inflado de los neu- zona de tolerancia permitida. de los neumáticos se máticos, en la pantalla se mues- Presión de inflado en la zona muestran en la pantalla mul- para cada neumático.
  • Página 129: Adaptación De La Presión De Inflado

    Adaptación de la presión Dynamic ESA detecta, a través Ejemplo de los sensores de nivel de al- de inflado tura, los movimientos en el tren Compare el valor del RDC indi- de rodaje y reacciona, ajustando cado en la pantalla multifunción las válvulas del amortiguador.
  • Página 131 Mantenimiento Instrucciones generales ... . 130 Herramientas de a bordo ..130 Aceite del motor ....131 Sistema de frenado .
  • Página 132: Instrucciones Generales

    Puede encontrar más información sobre los trabajos de manteni- miento y de reparación en su Mango de destornillador concesionario BMW Motorrad en Inserto para destornillador DVD. reversible Para llevar a cabo algunos traba- Ranura en cruz PH1 y Torx...
  • Página 133: Juego De Herramientas De Servicio

    (por ejemplo, Comprobar el nivel de aceite desmontaje y montaje de solo después de un viaje largo ruedas), BMW Motorrad ha o con el motor caliente. confeccionado un juego de herramientas de servicio para su Apagar el motor caliente.
  • Página 134: Añadir Aceite Del Motor

    Se recomienda acudir a un ta- máx. 0,95 l (Diferencia entre ller, a ser posible a un conce- MIN y MAX) sionario BMW Motorrad, para Limpiar la zona de la abertura corregir el nivel de aceite. Comprobar el nivel de aceite de llenado de aceite.
  • Página 135: Comprobar El Grosor De Las Pastillas De Freno Delanteras

    (ranuras) deben frenos a un taller, preferen- del freno 1. ser claramente visibles.) temente a un concesionario Si no se aprecian con claridad las BMW Motorrad. marcas de desgaste: Comprobar el grosor ADVERTENCIA de las pastillas de freno delanteras Superación del nivel de des-...
  • Página 136: Comprobar El Grosor De Las Pastillas De Freno Traseras

    Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- temente a un Concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pastillas de freno. Comprobar visualmente el Límite de desgaste del grosor de las pastillas de freno.
  • Página 137: Comprobar El Nivel De Líquido De Frenos En La Parte Delantera

    Comprobar regularmente el Acudir lo antes posible a un nivel de líquido de frenos. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario Apoyar la motocicleta sobre el BMW Motorrad, para eliminar la caballete central y asegurarse avería.
  • Página 138: Comprobar El Nivel De Líquido De Frenos En La Parte Trasera

    Si el líquido de frenos está por debajo del nivel admisible: Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
  • Página 139: Comprobar El Nivel De Líquido Refrigerante

    Leer el nivel de líquido refrige- Acudir lo antes posible a un rante en el depósito de com- taller especializado, preferi- pensación 1. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería. Tirar del revestimiento lateral 3 delantero hacia fuera.
  • Página 140: Embrague

    Comprobar el nivel de líquido Si no se nota un punto claro de refrigerante ( 137). presión: Cerrar el cierre del depósito de Se recomienda acudir a un ta- compensación de refrigerante. ller, preferiblemente a un con- cesionario BMW Motorrad, para comprobar el embrague.
  • Página 141: Llantas Y Neumáticos

    BMW Motorrad, para compro- terminadas marcas, comproba- bar si las llantas están dañadas dos por BMW Motorrad, con- AVISO y sustituirlas en caso necesario. siderados aptos para el tráfico. Las ranuras principales del perfil...
  • Página 142: Adhesivo Del Rdc

    RDC. Avisar al concesionario culos necesarios en la unidad BMW Motorrad o al taller es- de mando. El cambio de estos pecializado de la presencia del tamaños por ruedas diferentes sensor RDC.
  • Página 143 Retirar los tornillos de suje- tidor para la rueda delantera ción 4 de las pinzas de freno BMW Motorrad. izquierda y derecha. Montar el bastidor de la rueda Soltar el cable del sensor del delantera ( 148).
  • Página 144: Montar La Rueda Delantera

    Desenroscar el tornillo 1. Extraer el eje insertable 1 a Extraer el casquillo distancia- la vez que se sujeta la rueda dor 1 del cubo de la rueda. Soltar el tornillo de apriete de delantera. eje izquierdo 2. Montar la rueda delantera Asentar la rueda delantera y Presionar el eje insertable un hacerla rodar hacia delante...
  • Página 145 ATENCIÓN veces con fuerza la horquilla nario BMW Motorrad. de la rueda delantera. Mientras Montaje de la rueda delan- tanto, no accionar la maneta tera en sentido contrario al del freno.
  • Página 146 Enroscar el tornillo 1 con su Apretar el tornillo de fijación del Colocar los tornillos de fija- par de apriete. Al mismo eje derecho 1 al par de apriete ción 4 a derecha e izquierda al tiempo, sostener el eje correspondiente.
  • Página 147: Montar La Rueda Trasera

    Desmontar la rueda Montar la rueda trasera Antes de iniciar la marcha debe comprobarse que el efecto de trasera frenado no es retardado. ADVERTENCIA Abatir el silenciador hacia el exterior ( 146). Accionar el freno varias veces Utilización de una rueda que hasta que las pastillas hagan no se corresponde con la de contacto.
  • Página 148: Silenciador

    Silenciador preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. Abatir el silenciador hacia Colocar la rueda trasera en el el exterior alojamiento. ATENCIÓN Sistema de escape caliente. Riesgo de sufrir quemaduras No tocar el sistema de escape caliente. Desenroscar los tornillos 1, de- lanteros con arandela 2.
  • Página 149: Fijar El Silenciador

    Apretar la abrazadera. taller especializado para com- nillo 3. Abrazadera situada en el probar los pares de apriete, Silenciador en soporte silencioso y el colector preferiblemente a un concesio- del reposapiés de escape nario BMW Motorrad. 22 Nm 19 Nm...
  • Página 150: Bastidor De La Rueda Delantera

    Montar el bastidor de la nibles en su concesionario Alinear el bastidor de la rueda rueda delantera BMW Motorrad. delantera centrado con dicha rueda y moverlo hacia el eje ATENCIÓN delantero. Utilización del bastidor para la rueda delantera de BMW Motorrad sin caballete...
  • Página 151: Lámparas

    Lámparas Sustituir la bombilla para la luz de cruce AVISO Las orientaciones del conector, del estribo de alambre de resorte y de las bombillas pueden diferir de las figuras siguientes. Disponer ambos alojamientos 2 ATENCIÓN de forma que el guiado de la Parar la motocicleta y asegu- rueda delantera quede colo- rarse de que la base de apoyo...
  • Página 152 Desmontar la cubierta 1 girán- Soltar el estribo de alambre Colocar la bombilla 2 pres- dola en sentido antihorario para elástico 1 del enclave y abatirlo tando atención a la posición cambiar la luz de cruce. hacia un lado. del talón. Desmontar la bombilla 2.
  • Página 153: Sustituir La Bombilla Para Luz De Carretera

    Sustituir la bombilla para Retirar la cubierta de altavoz 1 hacia el lado izquierdo. luz de carretera AVISO La siguiente secuencia de trabajo describe el cambio de la bombilla izquierda. El cambio en el lado derecho se efectúa de la misma manera.
  • Página 154 Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para luz de carretera H1 / 12 V / 55 W Con el fin de proteger el cris- tal del ensuciamiento, coger la bombilla solamente por el cas- quillo. Desenchufar el conector 1. Desenchufar el conector 1. Montar la bombilla 2 prestando Sacar la cubierta 1 tirando de Soltar los estribos de alambre...
  • Página 155: Sustituir La Bombilla Para La Luz De Posición

    Colocar el estribo de alambre elástico 1. Enchufar el conector 1. Colocar la cubierta de altavoz 1 y enroscar los tornillos 2. Sustituir la bombilla para Enchufar el conector 1. la luz de posición AVISO La siguiente secuencia de trabajo describe el cambio de la bombilla izquierda.
  • Página 156 Desconectar el encendido. Extraer con cuidado la unidad de altavoces 2 prestando aten- ción al conector. Desmontar la cubierta 1 gi- rando en contra de las agujas Quitar los tornillos 2. del reloj. Retirar la cubierta de altavoz 1 Desenchufar el conector 1. hacia el lado izquierdo.
  • Página 157 bombilla con un paño limpio y seco. Extraer la bombilla 1 del cas- Montar la cubierta 1 girándola quillo. en el sentido de las agujas del reloj. Sustituir la bombilla averiada. Introducir la bombilla 1 en el casquillo. Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W con luz de conducción...
  • Página 158: Sustituir Los Intermitentes

    Para ello, acuda a un taller especia- El piloto LED trasero solo puede lizado, preferentemente a un sustituirse como pieza completa. concesionario BMW Motorrad. Para ello, acuda a un taller especializado, preferentemente Sustituir los faros a un concesionario adicionales LED BMW Motorrad.
  • Página 159 de la batería descargada con Quemadura de cables o daños La batería del vehículo que en el sistema electrónico del ve- presta la ayuda para el arran- el polo positivo de la batería de hículo que tiene que ser de 12 V. ayuda.
  • Página 160: Batería

    Descarga de la batería em- Pregunte en su Concesionario bornada a través del sis- BMW Motorrad si desea obtener La conservación, la recarga y el tema electrónico del vehículo más información al respecto. almacenamiento correctos de la (p.
  • Página 161 ATENCIÓN Cargar la batería está disponible en su concesio- Carga de una batería total- desembornada nario BMW Motorrad. mente descargada a través Utilizar un equipo de recarga Cargar la batería embornada a de la caja de enchufe o de adecuado para cargar la bate- través de la toma de corriente.
  • Página 162: Desmontar La Batería

    Desmontar la batería se pueda acceder al polo posi- tivo. Soltar el cable negativo de la batería 1 y la goma elástica 2. Desconectar el encendido. Quitar los tornillos 1. Soltar el cable positivo de la Retirar la cubierta de la batería. batería 1 y extraer la batería.
  • Página 163: Montar La Batería

    Montar la batería Fijar la batería con la goma elástica 2. Primero, montar la placa de fijación en la posición 1 debajo Fijar el cable positivo de la ba- de la batería y, a continuación, tería 1. Colocar la tapa de la batería en colocar en los alojamientos 2.
  • Página 164: Sustituir Los Fusibles

    Caja de fusibles probación del equipo eléctrico a un taller especializado, prefe- riblemente a un Concesionario 15 A (Puesto de conexión BMW Motorrad. 1: cuadro de instrumentos, sistema de alarma antirrobo Montar el asiento del conduc- (DWA), cerradura de contacto, Desconectar el encendido.
  • Página 165 Portafusibles 50 A (Fusible 1: regulador de tensión)
  • Página 167 Accesorios Instrucciones generales ... . 166 Tomas de corriente ....166 Sistema de navegación ... . 167 Maleta .
  • Página 168: Instrucciones Generales

    Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna ponerse en funcionamiento con BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. el contacto encendido. luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de...
  • Página 169: Sistema De Navegación

    corriente se desconectan trans- datos técnicos, las tomas de Al final de cualquier conducción, currido un tiempo después de corriente se desconectan. extraer el sistema de navegación la desconexión del encendido. y guardarlo en un lugar seguro. Sistema de navegación Es posible que la electrónica del vehículo no detecte equi- Fijar firmemente el...
  • Página 170: Desmontar El Dispositivo De Navegación

    En primer lugar, colocar el dis- Comprobar el asiento firme del Accionar el bloqueo 1 y extraer positivo de navegación 1 en el dispositivo de navegación en el dispositivo de navegación 2. alojamiento y, a continuación, el soporte. El cierre 1 debe abatirlo hacia atrás 2.
  • Página 171: Utilizar El Sistema De Navegación

    - en el sis- ción tema de navegación. En la Debido a la integración del vista de mapa se reduce, por BMW Motorrad Navigator V, se ejemplo, la vista parcial del pueden producir divergencias en mapa. algunas descripciones recogidas...
  • Página 172: Maleta

    PIN por motivos Ajustes de seguridad de seguridad. El BMW Motorrad Navigator V se Maleta puede proteger con un PIN de cuatro dígitos frente a manejos Abrir la maleta no autorizados (Garmin Lock). Si con cierre centralizado se activa esta función mientras...
  • Página 173 Retirar la maleta La palanca de desbloqueo 2 AVISO salta. Tirar completamente hacia La maleta también se puede arriba de la palanca de des- cerrar cuando la cerradura se en- bloqueo y abrir la tapa de la cuentra en posición LOCK. En maleta.
  • Página 174: Montar Las Maletas

    4. placa de advertencia, póngase La maleta está desbloqueada y en contacto con el concesionario puede extraerse. BMW Motorrad. Montar las maletas Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- Abatir el asa hacia arriba hasta guientes: el tope.
  • Página 175: Topcase

    Topcase Abrir la Topcase con Topcase con cierre centralizado Abrir el cierre centralizado si está cerrado. Presionar el cilindro de la cerra- Tirar completamente hacia dura 1 hacia adelante. arriba la palanca de desblo- queo 2. La palanca de desbloqueo 2 salta.
  • Página 176 Presionar la palanca de desblo- Abrir la Topcase. queo 2 hacia abajo hasta que En caso necesario vaciar la se enclave. Topcase y extraer la esterilla Girar la llave en la cerradura de del fondo. la Topcase a la posición LOCK y extraerla.
  • Página 177 con Topcase En caso necesario vaciar la Topcase y extraer la esterilla del fondo. Girar el cierre 3 hasta el tope Tender hacia delante el cable en dirección de la flecha LOCK de conexión en la guía 5. empujando hacia abajo la Top- case por el borde trasero.
  • Página 178 Topcase. Si no encuentra su combina- ción de vehículo y Topcase en la placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario BMW Motorrad. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- guientes: Velocidad máxima con Topcase Vario montada máx.
  • Página 179 Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......178 Lavado del vehículo ....178 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
  • Página 180: Productos De Limpieza Y Mantenimiento

    BMW Motorrad recomienda de lluvia. ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- Empeoramiento del efecto de suciedad que se haya endurecido zar productos de limpieza y man- frenado. sobre piezas esmaltadas y tenimiento adquiridos en un con- Frenar con anticipación hasta...
  • Página 181: Limpieza De Piezas Delicadas Del Vehículo Plásticos

    frenos hidráulico, en el sistema Daños en las superficies de plás- Limpieza solo con agua y eléctrico y en el asiento. tico. esponja. Utilizar con cautela los aparatos No utilizar productos que con- de alta presión o de chorro de tengan alcohol ni disolventes o No utilizar ningún producto vapor.
  • Página 182: Piezas De Goma

    ATENCIÓN en un paño limpio o un poco de Un lavado regular del vehículo algodón. BMW Motorrad reco- Láminas de radiador con fa- previene los efectos a largo plazo mienda eliminar las manchas de cilidad para doblarse.
  • Página 183: Conservación

    BMW Motorrad). Conservación Si ya no gotea agua de la pintura, esta se debe conservar. BMW Motorrad recomienda uti- lizar cera para coches BMW o productos que contengan cera carnauba o sintética para conser- var la pintura.
  • Página 185 Datos técnicos Tabla de fallos ..... 184 Pesos ......198 Uniones atornilladas .
  • Página 186: Tabla De Fallos

    Tabla de fallos No arranca el motor o lo hace con dificultades. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 110).
  • Página 187: Uniones Atornilladas

    Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 x 65 38 Nm Tornillo de apriete para el eje insertable de la horquilla teles- cópica M8 x 35 19 Nm Sensor del régimen de revolu- ciones de la rueda en la horqui- M6 x 16 8 Nm...
  • Página 188 Rueda trasera Valor Válido Rueda trasera en brida de la rueda M10 x 1,25 x 40 Apretar en cruz 60 Nm Sistema de escape Valor Válido Silenciador en soporte del repo- sapiés M8 x 35 19 Nm Abrazadera situada en el silen- cioso y el colector de escape 22 Nm Brazo del espejo...
  • Página 189: Motor

    Motor Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho bajo el motor de arranque Tipo de motor 122EN Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos con refrigeración por líquido y aire con dos árboles de levas situa- das por encima, accionadas por piñón recto y un árbol compensador Cilindrada...
  • Página 190: Combustible

    (por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,95 l, Diferencia entre MIN y MAX...
  • Página 191: Embrague

    Embrague Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite multidisco, antirre- bote Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios de 6 marchas con dentado obli- cuo y embrague de garras Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria 1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en- trada de la caja de cambios 2,438 (39:16 dientes), 1.ª...
  • Página 192: Propulsión De La Rueda Trasera

    Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,75 (33/12 dientes) la rueda trasera...
  • Página 193 Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue- trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac- ción ajustable y pretensado de los muelles...
  • Página 194: Frenos

    Frenos Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico con pinzas monobloque radiales de 4 émbolos y discos de freno de alojamiento flotante Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado Espesor del disco de freno delantero mín.
  • Página 195: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw- motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- W, mínimo requerido: 270 km/h sero...
  • Página 196 Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio Tamaño de la llanta de la rueda trasera 5,5" x 17" Designación del neumático trasero 180/55 - 17 Código de la capacidad de carga del neumático mín 70 trasero Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx.
  • Página 197: Sistema Eléctrico

    Sistema eléctrico Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 10 A, Todas las tomas de corriente en con- chufe junto Caja de fusibles 15 A, Puesto de conexión 1: cuadro de instrumentos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura de contacto, conexión para diagnóstico, alumbrado de la Topcase 7,5 A, Puesto de conexión 2: interruptor del cua-...
  • Página 198: Chasis

    Lámparas Bombilla para luz de carretera H1 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W con luz de conducción diurna Aros conductores de luz, integrados en el faro o bien con Headlight Pro...
  • Página 199: Sistema De Alarma Antirrobo

    Sistema de alarma antirrobo con sistema de alarma antirrobo (DWA) Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox. 30 s Duración de la alarma Aprox. 26 s Tipo de batería CR 123 A Dimensiones Longitud del vehículo 2185 mm Altura del vehículo 1405 mm, Con peso en vacío según DIN Ancho del vehículo 980 mm, sobre el retrovisor...
  • Página 200: Pesos

    Pesos Peso en vacío 274 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al máximo al 90 %, sin EO Peso total admisible 495 kg Carga máxima admisible 221 kg, sin EO Valores de marcha Capacidad de arranque en pendientes (con el 20 % peso total admisible) Velocidad máxima...
  • Página 201 Servicios de movilidad BMW Motorrad ....200 Tareas de mantenimiento ..201 Programa de mantenimiento .
  • Página 202: Servicio Bmw Motorrad

    100 países en Servicios de movilidad BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Las motocicletas nuevas de BMW se encuentra siempre en...
  • Página 203: Tareas De Mantenimiento

    Su Concesionario fecha fijada. En estos casos, en BMW Motorrad realiza la revisión de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in- dica adicionalmente el kilometraje entregarle el vehículo.
  • Página 205: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento BMW Control de rodaje Servicio BMW estándar 204) Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Cambio de aceite en el engranaje angular Comprobar el juego de las válvulas Cambiar todas las bujías Sustituir el cartucho de filtro de aire Sustituir el líquido de fre- nos de todo el sistema...
  • Página 206: Servicio Bmw Estándar

    Realizar el test del vehículo Comprobar el funcionamiento con el sistema de diagnóstico de la inhibición del arranque del BMW Motorrad. motor. Inspección visual del sistema Comprobar el control final y la del embrague hidráulico. seguridad de circulación.
  • Página 207: Confirmación Del Mantenimiento

    Confirmación del mantenimiento Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado Al km Siguiente servicio de mante- nimiento a más tardar o, si se alcanza antes, Al km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 208 Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, Al km...
  • Página 209 Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, Al km...
  • Página 210 Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, Al km...
  • Página 211 Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, Al km...
  • Página 212: Confirmación Del Servicio

    Confirmación del servicio Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. Trabajo realizado Al km Fecha...
  • Página 213 Trabajo realizado Al km Fecha...
  • Página 215: Anexo

    Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....214 Certificado para el mando a distan- cia ....... . . 216 Certificado para Keyless Ride .
  • Página 216 FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
  • Página 217 Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
  • Página 218 Certifications Remote Control for Deutsch Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das central locking system Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ...
  • Página 219 Certifications Ελληνική Nederlands ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤ΢Α Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel ΟΣΙ PF240009 ΢ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ΢ ΣΙ΢ PF240009 in overeenstemming is met de ΟΤ΢ΙΩΔΕΙ΢ ΑΠΑΙΣΗ΢ΕΙ΢ ΚΑΙ ΣΙ΢ ΛΟΙΠΕ΢ essentiële eisen en de andere relevante bepalingen ΢ΦΕΣΙΚΕ΢...
  • Página 220 Certifications Slovensko Norsk Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi PF240009 er i samsvar med de grunnleggende relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Slovensky USA, Canada Meta System S.p.A.
  • Página 221: Declaration Of Conformity

    Declaration Of Conformity R&TTE Declaration Of Conformity (DoC) 0470 Meta System S.p.A. with the address: Via Majakovskij 10 b/c/d/e 42124 Reggio Emilia –Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
  • Página 222 Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
  • Página 223 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
  • Página 224 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
  • Página 225 Arrancar, 103 Batería Abreviaturas y símbolos, 6 Cargar la batería Elemento de mando, 17 desembornada, 159 Autodiagnóstico, 104 Autodiagnóstico, 105 Cargar la batería Indicadores de advertencia, 37 embornada, 158 Elemento de mando, 15 Técnica en detalle, 121 Datos técnicos, 195 Indicador de advertencia, 38 Accesorios Desmontar, 160...
  • Página 226 Cambio Chasis Dispositivos de navegación Datos técnicos, 189 Datos técnicos, 196 Desmontar, 168 Cerradura del manillar Manejar, 169 Bloquear, 49 Montar, 167 Datos técnicos Cierre centralizado Aceite del motor, 188 Manejar, 86 Testigo de control, 18 Batería, 195 Testigo de control para Bujías, 195 enclavamiento, 41 Cambio, 189...
  • Página 227 Hill Start Control, 120 Subtensión, 36 Faro adicional Hill Start Control, 80 Temperatura del líquido Manejar, 67 Manejar, 80 refrigerante, 33 Faros Técnica en detalle, 117 Tensión de carga de la Alcance de los faros, 65 batería, 37 Fecha Inmovilizador electrónico Ajustar, 61 Indicación del régimen de Indicador de advertencia, 32...
  • Página 228 Interruptor del cuadro de Líquido refrigerante Lámparas instrumentos Comprobar el nivel de Datos técnicos, 196 Vista general del lado llenado, 137 Indicador de advertencia de derecho, 17 Indicador de advertencia de avería en lámpara, 35 Vista general del lado exceso de temperatura, 33 Sustituir la bombilla para la luz izquierdo, 15 Indicador de nivel de...
  • Página 229 Luz de conducción diurna Motocicleta Número de identificación del luz de conducción diurna Amarrar, 114 vehículo automática, 68 Posición en el vehículo, 13 Cuidados, 177 luz de conducción diurna Limpieza, 177 manual, 67 Parar, 109 Ordenador de a bordo Llave, 49, 51 Retirar del servicio la Manejar, 62 motocicleta, 180...
  • Página 230 Placa de características Reserva de combustible Símbolos Posición en el vehículo, 13 Autonomía, 42 Significado, 25 Pre-Ride-Check, 104 Indicador de advertencia, 41 Sistema eléctrico Datos técnicos, 195 Pretensado de los muelles Retrovisores Ajustar, 75 Ajustar, 84 Propulsión de la rueda trasera Rodaje, 106 Tabla de fallos, 184 Datos técnicos, 190...
  • Página 231 Valores medios Poner a cero, 63 Vehículo Puesta en servicio, 181 Vista general de los indicadores de advertencia, 28 Vistas generales Bajo el asiento, 14 Cuadro de instrumentos, 18 Interruptor del cuadro de instrumentos derecho, 17 Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, 15 Lado derecho del vehículo, 13 Lado izquierdo del vehículo, 11...
  • Página 233 Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
  • Página 234 Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox. 25 l Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l Presiones de inflado de los neumáticos Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría Presión de inflado del neumático trasero...

Tabla de contenido