Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
R 1200 GS
BMW Motorrad
¿Te gusta
bmw‑motorrad.com
conducir?

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad R 1200GS 2016

  • Página 1 BMW Motorrad ¿Te gusta bmw‑motorrad.com conducir? Manual de instrucciones R 1200 GS...
  • Página 2: Datos Del Vehículo Y Del Concesionario

    Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
  • Página 3: Bienvenido A Bmw

    Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
  • Página 4 Índice 3 Indicadores....19 Sistema antibloqueo (ABS) ......73 1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- Control automático de la es-...
  • Página 5 Repostar ....122 Bastidor para la rueda de- 5 Ajuste ....99 Fijar la motocicleta para el lantera .
  • Página 6 ..... 202 BMW Motorrad ... 226 Poner en servicio la moto- Servicios de movilidad cicleta .
  • Página 7 Instrucciones generales Vista general ......6 Abreviaturas y símbolos ....6 Equipamiento .
  • Página 8: Vista General

    Vista general Abreviaturas y AVISO Indicaciones espe- ciales para mejorar la ges- símbolos En el presente manual de ins- tión de los trabajos de manejo, trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con control y ajustes del vehículo, así pecial importancia a la facilidad grado de riesgo bajo.
  • Página 9: Equipamiento

    Equipo opcional. Bloqueo electrónico del drá encontrar su descripción en Los equipos opciona- arranque. un manual aparte. les BMW Motorrad ya Control de presión de Datos técnicos son instalados durante la neumáticos. producción de los vehí- Todos los datos relativos a di- culos.
  • Página 10 Aun así, BMW Motorrad no puede descartar que se produz- can errores. Por este motivo no podemos aceptar reclamaciones derivadas de los datos, imágenes o descripciones contenidos en este manual del instrucciones.
  • Página 11 Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..11 Vista general del lado derecho ..13 Bajo el asiento ..... . 14 Interruptor combinado, izquierda .
  • Página 13: Vista General Del Lado Izquierdo

    Vista general del lado izquierdo Abertura de llenado de combustible ( 122) Cerradura del asiento Ajuste de la amortiguación trasera (debajo de la pata telescópica) ( 104)
  • Página 15: Vista General Del Lado Derecho

    Vista general del lado Abertura para el llenado de aceite ( 149) derecho Indicador de nivel de aceite sin Dynamic ESA del motor ( 148) Ajuste del pretensado del 10 Detrás del carenado lateral: muelle trasero ( 103). Batería ( 173) Filtro de aire (debajo de la Punto de apoyo de positivo...
  • Página 16: Bajo El Asiento

    Bajo el asiento Juego de herramientas estándar ( 146) Manual de instrucciones Tabla de presión de inflado de los neumáticos Tabla de carga Ajuste de la altura del asiento del conductor Fusibles ( 177)
  • Página 17: Interruptor Combinado, Izquierda

    Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 88). Intermitentes de adverten- cia ( ABS ( ASC ( con modos de conduc- ción Pro DTC ( con Dynamic ESA Posibilidades de ajuste del Dynamic ESA (...
  • Página 18 Pantalla multifunción con preparación para sis- tema de navegación Utilizar el sistema de nave- gación ( 194) Multi-Controller con faros LED Luz de conducción diurna 63).
  • Página 19: Interruptor Combinado, Derecha

    Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Puños calefactables 94). Modo de marcha ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor 112).
  • Página 20: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos Indicador de velocidad Indicación del régimen de revoluciones Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los instru- mentos) con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso de la alarma antirrobo Señal de alarma ( con Keyless Ride Testigo de control de la llave con mando a distan- Encendido con Keyless Ride (...
  • Página 21 Indicadores Testigos de control y de adverten- cia ........20 Pantalla multifunción .
  • Página 22: Testigos De Control Y De Advertencia

    Testigos de control y de advertencia con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 88). Punto muerto (ralentí) ASC ( con modos de conduc- ción Pro DTC ( Intermitentes ABS ( Testigo de aviso de emi- siones Advertencia de emisiones Testigo de aviso general...
  • Página 23 con sistema de alarma antirrobo (DWA) Señal de alarma ( con Keyless Ride Testigo de control de la llave con mando a distan- Encendido con Keyless Ride ( 57). Luz de carretera ( con faros LED Luz de conducción diurna 63).
  • Página 24: Pantalla Multifunción

    Pantalla multifunción Nivel de llenado de com- bustible Recomendación de cam- bio a una marcha superior Indicador del cambio en punto muerto "N" (ralentí) con faros LED Luz de conducción diurna automática ( 64). con Hill Start Control Manejar Hill Start Control 91).
  • Página 25 con puños calefacta- bles Puños calefactables 94). 11 Modo de marcha ( 12 Reloj ( 13 Aviso de temperatura ex- terna (...
  • Página 26: Símbolos De Advertencia En La Pantalla

    Símbolos de advertencia en la pantalla con control de presión de neumáticos (RDC) Presión de inflado de neu- máticos ( EWS ( Temperatura del líquido refrigerante ( Nivel de aceite del motor Sistema electrónico del motor ( Tensión de la red de a bordo ( Advertencias (...
  • Página 27 Indicadores de tigo de aviso general se ilumina en rojo o en amarillo. advertencia El testigo de aviso general se Representación muestra en función de la adver- Las advertencias se muestran tencia más urgente. mediante el testigo de aviso En las siguientes páginas se correspondiente.
  • Página 28: Significado

    Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( bolo de cristal de hielo. El testigo de adver- Se muestra el sím- EWS activo ( tencia general se bolo de advertencia...
  • Página 29 Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla Se visualiza Nivel de aceite del motor demasiado OILLVL CHECK bajo ( El testigo de adver- Se muestra el sím- Temperatura del líquido refrigerante de- tencia general se bolo de tempera- masiado alta ( ilumina en rojo.
  • Página 30 Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla Se muestra Batería de la alarma antirrobo baja !DWALO !DWA El testigo de adver- Se muestra Batería de la alarma antirrobo vacía tencia general se ilumina en amarillo. El testigo de adver- Se visualiza el sím- Presión de inflado de los neumáticos...
  • Página 31 Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla El testigo de adver- Se muestra el sím- Sensor defectuoso o fallo del sistema tencia general se bolo de los neumá- ilumina en amarillo. ticos con una o dos flechas.
  • Página 32: Testigos De Control Y Símbolos De Advertende Advertencia

    Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla El testigo de con- Intervención del ASC ( trol y advertencia del ASC parpadea rápidamente. El testigo de con- Autodiagnóstico ASC no finalizado trol y advertencia del ASC parpadea lentamente.
  • Página 33 Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla El testigo de con- Autodiagnóstico del DTC inconcluso trol y aviso del DTC parpadea lenta- mente. El testigo de con- DTC desconectado ( trol y aviso del DTC está...
  • Página 34 Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado de advertencia cia en la pantalla El testigo de ad- El símbolo de pa- Hill Start Control desactivado automáti- vertencia general rada parpadea bre- camente ( parpadea en amari- vemente. llo. El testigo de ad- El símbolo de pa- Hill Start Control no activable ( vertencia general...
  • Página 35: Temperatura Exterior

    Temperatura exterior Además, se muestra el sím- ADVERTENCIA bolo del cristal de hielo 2. Con el vehículo parado, el calor del motor puede provocar una Peligro de hielo también por medición incorrecta de la tem- ADVERTENCIA encima de 3 °C peratura exterior.
  • Página 36: Llave Con Mando A Distancia Fuera De La Zona De Recepción

    !KEYLO Se visualiza mente en un concesionario continuar el viaje. Posible causa: BMW Motorrad. con Keyless Ride con Keyless Ride La pila de la llave con mando a Llave con mando a La pila de la llave con mando a distancia está...
  • Página 37: Indicación Del Nivel De Aceite

    Riesgo de accidente El motor funciona a ralentí al BMW Motorrad, para subsanar No continuar la marcha. menos durante diez segundos. el fallo. La batería no se carga. Si se El caballete lateral está ple- continúa la marcha, el sistema...
  • Página 38: Temperatura Del Líquido Refrigerante Demasiado Alta

    ( 154). símbolo 2 hasta que el nivel de nario BMW Motorrad. Si el nivel de refrigerante es de- aceite vuelva a detectarse como masiado bajo: Temperatura del líquido correcto.
  • Página 39: Advertencia De Emisiones

    BMW Motorrad, para subsanar Motor en modo de emergencia. En casos excep- el fallo. cionales, el motor se apaga y no emergencia puede volver a arrancarse. El testigo de advertencia Advertencia de emisiones Acudir lo antes posible a un general se ilumina en ama-...
  • Página 40 Sustituir las bombillas defec- blemente un concesionario !LAMP… tuosas lo antes posible; es Se visualiza BMW Motorrad, que recoja el !LAMPF aconsejable disponer siempre : avería en la luz de vehículo para repararlo. de bombillas de reserva. cruce, la luz de carretera, la luz Posible causa: de posición o los intermitentes...
  • Página 41: Batería De La Alarma Antirrobo Baja

    Encargar la sustitución de la luz funcionamiento de la alarma an- preferiblemente a un concesio- trasera LED ( 171). tirrobo con la batería del vehículo nario BMW Motorrad. con intermitente LED desembornada no está garanti- Batería de la alarma zado. Encargar la sustitución de los antirrobo vacía...
  • Página 42 La flecha hacia arriba indica que valores de presión de neumáticos Para más información acerca del existe un problema de presión comienza después de haberse RDC BMW Motorrad, véase la de inflado en la rueda delantera; superado por primera vez una página ( 139).
  • Página 43: Presión De Inflado De Los Neumáticos Fuera De La Tolerancia Permitida

    Posible causa: Presión de inflado de los de inflado en la rueda delantera; la flecha hacia abajo indica que neumáticos fuera de la La presión de inflado medida en existe un problema de presión de los neumáticos se encuentra en tolerancia permitida inflado en la rueda trasera.
  • Página 44: Sensor Defectuoso O Fallo Del Sistema

    Concesionario No continuar la marcha. general se trata de una avería BMW Motorrad, para solucionar Informar al servicio de averías. persistente. la avería. En ese caso: Sensor defectuoso o fallo Se recomienda acudir a un Problema de transmisión...
  • Página 45: Batería Del Sensor De Inflado De Los Neumáticos Baja

    La batería del sensor de presión de giro de las ruedas, la mo- BMW Motorrad, para solucionar de inflado de los neumáticos ha tocicleta debe alcanzar una la avería. dejado de tener capacidad plena.
  • Página 46: Error En El Abs

    ATENCIÓN blemente a un Concesionario tiene una confirmación óptica de BMW Motorrad, para subsanar Daños en componentes que se ha logrado la regulación. el fallo. Daños en p. ej. sensores, con Autodiagnóstico ASC no...
  • Página 47: Asc Desconectado

    El ASC no está disponible, Posible causa: blemente a un concesionario porque el autodiagnóstico no El sistema ASC ha sido desco- BMW Motorrad, para subsanar ha concluido. (Para comprobar nectado por el conductor. el fallo. los sensores de las ruedas, sin modos de conducción...
  • Página 48: Autodiagnóstico Del Dtc Inconcluso

    Autodiagnóstico del DTC que no concluya el autodiag- ATENCIÓN nóstico. inconcluso Daños en componentes con control dinámico de trac- DTC desconectado ción (DTC) Daños en p. ej. sensores, con con control dinámico de trac- los funcionamientos defectuosos ción (DTC) El testigo de control y aviso resultantes del DTC parpadea lenta- No transportar objetos bajo el...
  • Página 49: Se Ha Alcanzado El Nivel De Reserva

    BMW Motorrad, para subsanar Se ha alcanzado el nivel Reserva de combustible el fallo. de reserva El volumen de combustible pre- sente en el depósito cuando se Se enciende el testigo de Error del D­ESA ilumina el testigo de aviso de reserva de combustible.
  • Página 50: Hill Start Control Activo

    quede disponible en el momento Hill Start Control Hill Start Control no del arranque. desactivado activable El cuentakilómetros para la re- automáticamente con Hill Start Control serva de combustible se reinicia con Hill Start Control después de repostar, cuando el El testigo de advertencia volumen de combustible pasa general parpadea en amari-...
  • Página 51: Recomendación De Cambio A Una Marcha Superior

    Recomendación de Recomendación de Posible causa: cambio a una marcha cambio a una marcha con asistente del cambio superior superior No se ha adaptado por completo La recomendación de cambiar Se visualiza la flecha hacia el sensor de la caja de cambios. a una marcha superior se debe arriba.
  • Página 52: Sistema De Intermitentes De Advertencia Conectado

    Se visualiza de forma per- Service a un taller especializado, prefe- manente el aviso mantenimiento riblemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsanar AVISO el error. Si la indicación de mantenimiento Sistema de intermitentes aparece más de un mes antes de...
  • Página 53 Encargar la realización perió- dica del servicio técnico a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad. Se preserva la seguridad de funcionamiento y de circulación del vehículo. Se garantiza la mejor conserva- ción posible del valor del vehí-...
  • Página 55: Tabla De Contenido

    Manejo Cerradura antirrobo y de con- Ajuste electrónico del chasis tacto ....... . 54 (D­ESA) .
  • Página 56: Cerradura Antirrobo Y De Contacto Llave De Contacto

    La dirección está bloqueada. tico del ABS. ( 113) culo. Para ello, ponerse en con- La llave puede retirarse. Se lleva a cabo el autodiagnós- tacto con un taller especializado, tico del ASC. ( 114) preferentemente un Concesiona- rio BMW Motorrad.
  • Página 57: Luz De Bienvenida

    Desconectar el encendido con control dinámico de trac- Se puede cargar la batería me- ción (DTC) diante la toma de corriente. La llave puede retirarse. Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del DTC. ( 115) con faros LED Luz de bienvenida Tras desconectar el encendido se apaga la luz de conducción Conectar el encendido.
  • Página 58: Encendido Con Keyless Ride

    Si se pierde una llave del vehí- asiento, la Topcase y las male- culo, acuda a su concesionario AVISO tas se pueden accionar manual- BMW Motorrad para bloquear el mente. El testigo de control para la llave vehículo. con mando a distancia parpadea AVISO Para ello, deberá...
  • Página 59: Bloquear La Dirección Condición Previa

    vehículo ni bloquear/desbloquear el cierre centralizado. En caso de rebasar el alcance, el encendido se desconectará tras aprox. 1,5 minutos y el cierre centralizado no se bloqueará. Se recomienda llevar directa- mente encima la llave con mando a distancia (por ejemplo, en el bolsillo de la chaqueta) y llevar Mantener presionada la tecla 1.
  • Página 60: Desconectar El Encendido Condición Previa

    Desconectar el encendido Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Variante 2: 113) Girar el manillar hacia la iz- Condición previa Se lleva a cabo el autodiagnós- quierda. La llave con mando a distancia tico del ABS. ( 113) Mantener presionada la tecla 1. está...
  • Página 61 1 o la llave con mando a bloquearla en un Concesionario distancia sin pila 2 en contacto o establecimiento asociado con el guardabarros trasero a la BMW Motorrad. Para ello, altura de la antena 3. deberá aportar el resto de llaves AVISO pertenecientes a la motocicleta.
  • Página 62 Al colocar la pila, asegurarse de Periodo de tiempo en el que la polaridad sea correcta. que debe efectuarse el Instalar la pila nueva con el arranque del motor. Una vez polo positivo hacia arriba. transcurrido, debe llevarse a cabo un nuevo desbloqueo. Tipo de batería 30 s Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
  • Página 63: Interruptor De Parada De Emergencia

    Interruptor de parada Gracias al interruptor de parada AVISO de emergencia se puede des- de emergencia conectar el motor de un modo La luz de posición descarga la rápido y seguro. batería. Conectar el encendido durante un tiempo limitado. La luz de cruce se conecta auto- máticamente al arrancar el motor.
  • Página 64: Iluminación Doméstica

    Presionar el interruptor 1 hacia Inmediatamente después de Inmediatamente después de delante para conectar la luz de desconectar el encendido, tirar desconectar el encendido, carretera. el conmutador 1 hacia atrás y presionar la tecla 1 y mante- mantenerlo hasta que se en- nerla presionada hasta que se Tirar del interruptor 1 hacia cienda el alumbrado a casa.
  • Página 65: Luz De Conducción Diurna

    Volver a pulsar la tecla 1 para AVISO AVISO apagar los faros LED adiciona- les. Los faros adicionales están auto- Los vehículos que circulan en rizados como faros antiniebla y sentido contrario aprecia mejor la Luz de conducción solo deben utilizarse en condi- luz de conducción diurna que la diurna ciones meteorológicas adversas.
  • Página 66: Luz De Conducción Diurna Automática

    tera, se puede hacer de manera AVISO automática. Si se enciende la luz de carre- ADVERTENCIA tera cuando la luz de conducción diurna está encendida, esta úl- El control automático de las tima se apagará transcurridos luces no puede reemplazar aproximadamente 2 segundos el juicio personal sobre las mientras que la luz de carretera,...
  • Página 67: Control Manual De La Luz Con El Dispositivo Automático Conectado

    lor determinado, se enciende se vuelve a encender el faro automáticamente la luz de adicional. cruce (p. ej., en túneles). Si Si se pulsa de nuevo la tecla se detecta un luminosidad am- de luz de conducción diurna, biente suficiente, se vuelve a se vuelve a activar el dispo- encender la luz de conducción sitivo automático de luz de...
  • Página 68: Intermitentes

    El testigo de aviso general y El testigo de intermitentes el testigo de intermitentes se parpadea en verde. apagan. Volver a pulsar la tecla 1 en posición central para desco- Intermitentes nectar los intermitentes. Manejar el intermitente Reposición de los inter- Conectar el encendido ( 54).
  • Página 69: Seleccionar La Indicación Inferior

    con ordenador de a bordo En el equipamiento de serie pue- con ordenador de a bordo den mostrarse los siguientes va- lores y seleccionar por opresión Además, con el ordenador de Tiempo total del cronómetro de una tecla: ALTIME a bordo Pro se muestra la si- Temperatura exterior guiente información: con ordenador de a bordo...
  • Página 70: Poner A Cero Los Valores Medios

    el cuentakilómetros que se va Mantener pulsada la tecla 1 restaurar. hasta que se haya restaurado el valor indicado. Mantener pulsada la tecla 1 hasta que se haya restaurado Configurar funciones el valor indicado. Conectar el encendido ( 54). Poner a cero los valores medios Conectar el encendido ( 54).
  • Página 71: Ajustar El Reloj

    automática de luz de conduc- quiera, pulsar prolongadamente con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) ción diurna la tecla 1. EXIT : abandonar el menú : conectar ( ) o des- Ajustar el reloj SETUP conectar ( ) el sistema de Conectar el encendido ( 54).
  • Página 72 SETUP Mantener pulsada la tecla 2 En el menú , seleccio- SETUP hasta que parpadeen los mi- nar el punto del menú DATE nutos en la línea inferior de la pantalla 3. Con la tecla 1 se puede aumentar el valor intermitente; con la tecla 2 se puede disminuir.
  • Página 73 se vuelva a mostrar el valor de Con la tecla 1 se puede aumentar el valor intermitente; salida. con la tecla 2 se puede AVISO disminuir. Mantener pulsada la tecla 2 Si se continúa la marcha antes hasta que parpadee el mes en de finalizar el ajuste, el ajuste se la última línea de la pantalla 3.
  • Página 74 BOTH : el valor se muestra en ambas líneas de la pantalla. : el valor no se muestra. Pulsar brevemente la tecla 1 para modificar el valor ajustado. Se pueden seleccionar los si- guientes puntos del menú. En- tre paréntesis se indica el ajuste de fábrica.
  • Página 75: Sistema Antibloqueo (Abs)

    RANGE SERV D : autonomía ( : distancia recorrida Se guardarán todos los ajustes CONS R restante hasta el próximo servi- realizados hasta el momento. : consumo medio para cio ( el cálculo de autonomía ( Sistema antibloqueo OILLVL CONS 1 : indicación del nivel : consumo medio 1 BELOW...
  • Página 76: Conectar La Función Abs

    El testigo de control y ad- advertencia del ABS cambie. llada sobre los sistemas de fre- vertencia del ABS se apaga nos con BMW Motorrad Inte- y, si el autodiagnóstico no ha fi- A continuación, el símbolo de ASC cambia su comporta- gral ABS en el capítulo "Téc-...
  • Página 77: Control Automático De La Estabilidad

    Conectar la función ASC con modos de conducción En caso de que no esté inser- tado el conector de codifica- ción, de forma alternativa, tam- bién puede apagarse el encen- dido y volver a encenderse. Control automático de la estabilidad (ASC) Mantener accionada la tecla 1 hasta que el modo de indica- Mantener accionada la tecla 1...
  • Página 78: Control Dinámico De Tracción (Dtc)

    10 km/h ción (DTC) Encontrará información de- tallada sobre el control auto- mático de la estabilidad (ASC) BMW Motorrad en el capítulo "Técnica en detalle": ¿Cómo funciona el ASC? 133) Mantener accionada la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 1...
  • Página 79: Ajuste Electrónico Del Chasis (D­esa)

    Dynamic ESA en dinámico de tracción (DTC) el capítulo "Técnica en detalle" DTC conectado. BMW Motorrad en el capítulo 136). En caso de que no esté in- "Técnica en detalle": sertado el conector de codi- Modos de amortiguación...
  • Página 80: Indicar El Ajuste Del Tren De Rodaje

    Compensación activa de la po- sición de marcha con ajuste automático del pretensado de los muelles: AUTO Pretensado de los muelles má- ximo predeterminado de forma fija: MAX Indicar el ajuste del tren de rodaje La amortiguación se indica en Pulsar brevemente la tecla 1 la pantalla multifunción, en la para visualizar el ajuste actual.
  • Página 81: Modo De Marcha

    ENDURO dos de conducción lles máximo de conducción ENDURO PRO y no puede BMW Motorrad ha desarrollado Si la tecla 1 no se pulsa ajustarse más en estos modos para su motocicleta escenarios durante un largo espacio de de conducción.
  • Página 82: Selección Del Modo De Conducción

    en el capítulo "Técnica en deta- Con modos de conducción Pro y conector de lle" ( 136). codificación montado Selección del modo de Recorridos dinámicos sobre conducción calzada seca teniendo en Conectar el encendido ( 54). cuenta los ajustes realizados por el conductor.
  • Página 83: Enduro : Para Recorridos

    Enduro de marcha deseado al lado de : para recorridos la flecha de selección. fuera de la carretera con neu- máticos para carretera. AVISO con modos de conducción En caso seleccionar el modo de Enduro PRO conducción : te- Con el conector de codificación ner en cuenta que está...
  • Página 84: Modo De Conducción Pro

    se activa aproximadamente al El modo de conducción ajus- cabo de 2 segundos. tado y las adaptaciones corres- pondientes de las característi- La activación del nuevo modo de marcha durante la marcha cas del motor, el ABS, el ASC/ DTC y el Dynamic ESA se se realiza con los siguientes conservan tras apagar el en- requisitos:...
  • Página 85: Ajuste De Enduro Pro

    Se pueden adaptar los siguien- tes modos de conducción PRO: ENDURO PRO DYNA PRO Pulsar prolongadamente la SETUP tecla 4 para iniciar MODE SETUP DTC Se visualiza SETUP MODE Se visualiza Pulsar brevemente la tecla 4 Ajuste de Enduro PRO ENDURO PRO ENTER para ajustar el con modos de conducción...
  • Página 86 SETUP MODE ENGINE: ROAD Se visualiza RESET RESET parpadea 3 veces. SETUP MODE Se visualiza EXIT SETUP MODE Se visualiza ENDURO PRO ENTER Pulsar brevemente la tecla 1 para conservar los ajustes. SETUP MODE Se visualiza Pulsar brevemente la tecla 1 EXIT para volver al inicio de los ajus- Alternativamente, pulsar pro-...
  • Página 87 SETUP EN- SETUP MODE Pulsar prolongadamente la te- Se visualiza Se visualiza GINE EXIT cla 1. Se muestra el ordenador de a Pulsar brevemente la tecla 4 Alternativamente, pulsar pro- ENGINE bordo. para ajustar longadamente la tecla 4 para RAIN ROAD DYNA restablecer todos los paráme-...
  • Página 88: Pulsar Brevemente La Tecla

    Condición previa Se ha ajustado uno de los dos modos de conducción ENDURO o ENDURO PRO para poder de- sactivar el indicador de rueda pinchada. Conectar el encendido ( 54). Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 1 SETUP para volver al inicio de los ajus- hasta que se indique...
  • Página 89: Montaje Del Conector De Codificación

    ticos fuera de la tolerancia admi- sible. : se muestra el sím- bolo de advertencia del RDC en pantalla, y adicional- mente se indica la presión de inflado de los neumáticos si se encuentra fuera de los valores de tolerancia admisibles. Pulsar brevemente al tecla 1 ATENCIÓN para seleccionar el punto del...
  • Página 90: Regulación De La Velocidad De Marcha

    Conectar la regulación de la velocidad de marcha Condición previa Una vez desactivados los modos de conducción Enduro o Enduro Pro, vuelve a estar disponible la regulación de la velocidad de marcha. Para ello, presionar el Se visualiza en la pantalla bloqueo 1 y extraer la caperuza el símbolo del conector de de cierre.
  • Página 91: Memorizar La Velocidad

    Memorizar la velocidad Aceleración Deceleración Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve- Presionar la tecla 1 breve- mente hacia adelante. mente hacia adelante. mente hacia atrás. Con cada pulsación se incre- Con cada pulsación se reduce Margen de ajuste de la menta la velocidad en 2 km/h.
  • Página 92: Desactivar La Regulación De La Velocidad De Marcha

    Desactivar la regulación Recuperar la velocidad El testigo de control de la regulación de la velocidad de la velocidad de marcha anterior de marcha se ilumina. Accionar los frenos, el embra- gue o el puño del acelerador Desconectar la regulación (reducir el gas más allá...
  • Página 93: Asistente De Salida En Cuesta

    Asistente de salida en mite arrancar más fácilmente Desaparece el símbolo de en pendientes, por lo que no se parada. cuesta debe confundir con un freno de Alternativamente, arrancar en con Hill Start Control estacionamiento. 1.ª o 2.ª marcha. Manejar Hill Start Control AVISO Condición previa Al arrancar se desactiva automá-...
  • Página 94: Sistema De Alarma Antirrobo (Dwa)

    ( 143) de alarma en un concesionario El disparo de la alarma DWA BMW Motorrad. puede estar provocado por: Sistema de alarma Sensor de movimiento Si se ha disparado una alarma en antirrobo (DWA) Conexión del encendido con...
  • Página 95: Desactivación

    Desactivación Interruptor de parada de emer- gencia en posición de funcio- namiento. Conectar el encendido. Los intermitentes se encienden una vez. El tono de confirmación suena una vez (con la programación correspondiente). Pulsar repetidamente la tecla 1 Pulsar brevemente al tecla 1 El sistema de alarma antirrobo hasta que en la línea superior para seleccionar el punto del...
  • Página 96: Puños Calefactables

    : la alarma antirrobo está Si no se realiza ningún otro desactivada. cambio, el nivel de calefacción se ajusta según lo indicado. Puños calefactables Para desactivar los puños ca- lefactables, pulsar la tecla 1 con puños calefactables hasta que el símbolo del puño Accionar los puños calefactable 2 deje de mos- trarse en la pantalla.
  • Página 97: Montar El Asiento Del Acompañante

    Montar el asiento del pañante según la posición del asiento del conductor. acompañante El asiento del acompañante puede ajustarse en dos 2 posi- ATENCIÓN ciones distintas. Daños en componentes Colocar el asiento del acompa- Daños en p. ej. sensores, con ñante con las dos lengüetas 1 los funcionamientos defectuosos en el centro del alojamiento.
  • Página 98: Ajuste De La Altura Y La Inclinación Del Asiento Del Conductor

    Ajuste de la altura y la inclinación del asiento del conductor Desmontar el asiento del con- ductor ( 96). Presionar el asiento del acom- Girar la cerradura del asiento 1 pañante 1 por la parte delan- con la llave de contacto hacia tera con fuerza hacia abajo.
  • Página 99: Montar El Asiento Del Conductor

    de altura trasera 1 a la posi- ción 3 (identificación L). Para ajustar la posición del asiento elevada, girar la regu- lación de altura trasera 1 a la posición 2 (identificación H). Para modificar la inclinación del asiento: Posicionar de forma distinta las regulaciones de altura delan- Para ajustar la posición del En primer lugar, deslizar la re-...
  • Página 100 Insertar el asiento del conduc- tor en los alojamientos 1 a iz- quierda y derecha y colocarlo suelto sobre la motocicleta. Presionar el asiento del con- ductor por la parte trasera li- geramente hacia delante y a continuación enérgicamente hacia abajo hasta que el blo- queo quede encastrado.
  • Página 101 Ajuste Retrovisores ..... . . 100 Faros ......100 Parabrisas .
  • Página 102: Ajustar Los Retrovisores

    En caso de que existan dudas sobre el correcto alcance del Retrovisor (contratuerca) faro, acudir a un taller especia- en el adaptador lizado para comprobar el ajuste. Preferiblemente un concesionario 22 Nm (Rosca a la izquierda) BMW Motorrad.
  • Página 103: Ajustar El Alcance De Las Luces

    Parabrisas Ajustar el alcance de las nario BMW Motorrad, para el ajuste básico del faro. luces Ajustar el parabrisas con faros LED Si, con una carga elevada, la adaptación del pretensado de ADVERTENCIA El ajuste del alcance de los los muelles no es suficiente, con...
  • Página 104: Ajustar La Maneta Del Embrague

    manillar y la maneta del Girar la rueda de ajuste 1 en sentido antihorario para subir el embrague parabrisas. Freno Embrague Ajustar la maneta del Ajustar la maneta del freno embrague ADVERTENCIA ADVERTENCIA Ajuste de la maneta del freno Girar la rueda de ajuste 1 hasta durante la conducción Ajuste de la maneta de em- la posición deseada.
  • Página 105: Manillar

    Se recomienda acudir a un taller muelle de la rueda trasera neamente la maneta del freno especializado, preferiblemente a hacia delante. un concesionario BMW Motorrad, ADVERTENCIA Se pueden realizar cuatro ajus- para encargar el ajuste del mani- Ajuste del pretensado de los tes: llar.
  • Página 106: Amortiguación

    Amortiguación Parar la motocicleta y asegu- Para incrementar el pretensado rarse de que la base de apoyo de los muelles, girar la rueda sin Dynamic ESA sea plana y resistente. de ajuste 1 en la dirección de la flecha HIGH. Ajuste Para reducir el pretensado de La amortiguación debe ajustarse...
  • Página 107 Ajuste básico de la amortiguación de la rueda trasera Girar la rueda de ajuste en el sentido horario hasta el tope, y a continuación girar en el sentido antihorario hasta oír 2 clics. (Modo en solitario con carga) Para incrementar la amortigua- Girar la rueda de ajuste en el ción, girar el tornillo de ajuste 1 sentido horario hasta el tope,...
  • Página 109 Conducción Instrucciones de seguridad ..108 Observar la lista de comproba- ción ....... . 111 Antes de emprender la marcha .
  • Página 110: Instrucciones De Seguridad

    época del año. Su Concesionario del vehículo pueden hacer ducir en modo con acompañante. BMW Motorrad estará encantado contacto con el suelo más de poder informarle y le pronto de lo habitual. proporcionará el vestuario Peligro de caída...
  • Página 111: Velocidad

    Carga bre el comportamiento de la mo- Observar la carga y la velocidad máximas según la placa de tocicleta: ADVERTENCIA advertencia de la maleta Ajuste del sistema de muelles (véase también el capítulo y amortiguadores Merma de la estabilidad de «Accesorios»).
  • Página 112: Velocidad Máxima Con Neumáticos De Invierno O De Tacos

    Velocidad máxima con Peligro de Después de estacionar el ve- hículo, no permitir que nin- neumáticos de invierno envenenamiento guna persona o ningún objeto o de tacos Los gases de escape contienen roce el motor o el sistema de monóxido de carbono; este gas, escape.
  • Página 113: Peligro De Sobrecalentamiento

    Antes de emprender la Manipulaciones ATENCIÓN marcha ATENCIÓN Combustible no quemado en Comprobar el funcionamiento el catalizador Manipulaciones en la mo- del sistema de frenos. Daños en el catalizador tocicleta (p. ej., unidad de Comprobar el funcionamiento Observar los puntos especifi- mando del motor, válvulas de del alumbrado y del sistema de cados para la protección del...
  • Página 114: Arrancar

    Arrancar lateral desplegado, el motor se Ajustar la amortiguación en la rueda trasera ( 104). apaga. Arrancar el motor Para arranque en frío y bajas con Dynamic ESA Conectar el encendido. temperaturas: tirar del embra- Ajuste del tren de rodaje Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
  • Página 115: Autodiagnóstico Del Abs

    Mediante el autodiagnóstico se solicitar ayuda para el arranque: del color rojo al amarillo. comprueba la operatividad del Cargar la batería embornada BMW Motorrad Integral ABS. El Fase 3 174). autodiagnóstico se inicia automá- Todos los testigos de control y Ayuda de arranque ( 172).
  • Página 116: Autodiagnóstico Del Abs Concluido

    Mediante el autodiagnóstico se Prestar atención a la indicación comprueba la operatividad del Autodiagnóstico del ABS de todos los testigos de con- BMW Motorrad ASC. Este se inconcluso trol y advertencia. lleva a cabo automáticamente al conectar el encendido. El ABS no está disponible por- Autodiagnóstico del ASC...
  • Página 117: Autodiagnóstico Del Dtc

    Prestar atención a la indicación comprueba la operatividad del blemente a un concesionario de todos los testigos de con- BMW Motorrad DTC. Este se BMW Motorrad, para subsanar trol y advertencia. lleva a cabo automáticamente al el fallo.
  • Página 118: Pastillas De Freno

    sobre la maneta o el pedal del inclinaciones laterales extre- Observar los distintos números de revoluciones de rodaje. freno. Riesgo de accidente Revoluciones de rodaje ADVERTENCIA Conducir con precaución y evi- tar inclinaciones extremas. Pastillas de freno nuevas <5000 min (Kilometraje Prolongación del recorrido de Modo todoterreno...
  • Página 119: Tras La Conducción Todoterreno

    Frenos Pretensado del muelle y amortiguación todoterreno ADVERTENCIA Después de una conducción to- ADVERTENCIA doterreno, BMW Motorrad re- Conducción por carreteras comienda observar los siguiente sucias o con un firme irregu- Valores modificados de pre- puntos: lar. tensado de los muelles y de amortiguación del conjunto...
  • Página 120: Suciedad En El Cartucho Del Filtro De Aire

    El acoplamiento de las marchas BMW Motorrad recomienda en se efectúa como de costumbre Cambiar de marcha estas situaciones de marcha mediante la palanca de cam- cambiar solamente con accio- con asistente del cambio bios con la fuerza del pie.
  • Página 121: Frenos

    Integral con la válvula de mariposa carga se aplica sobre la rueda ABS BMW Motorrad. cerrada (fase de empuje) o al delantera. Cuanto mayor es la decelerar. Frenada de emergencia carga en la rueda, más fuerza de...
  • Página 122: Descensos Prolongados

    desconectar automáticamente el ABS Pro Al conducir sobre charcos o sistema de intermitentes de ad- bajo la lluvia. con modos de conducción vertencia. Después de lavar el vehículo. Al circular sobre carreteras con Descensos prolongados Límites físicos de la sal antihielo. conducción Después de efectuar trabajos ADVERTENCIA...
  • Página 123: Parar La Motocicleta

    Parar la motocicleta nado en inclinaciones laterales, Girar el manillar hacia la iz- no puede redefinir los límites fí- quierda. Caballete lateral sicos de la conducción. Al igual Si se detiene la motocicleta Apagar el motor. que antes, existe la posibilidad de en una pendiente, situarla en sobrepasar dichos límites a causa dirección "cuesta arriba"...
  • Página 124: Repostar

    Pre- central. tivos metálicos (p. ej., manga- viamente deberá encargar a su neso o hierro). concesionario BMW Motorrad Desplegar el caballete central y la programación de la motoci- levantar sobre tacos la motoci- Pueden repostarse combusti- cleta.
  • Página 125 tible excesivo fluye al filtro de carbón activo y allí provoca da- ños en el componente. Llenar el depósito de combus- tible solo hasta el borde inferior de la boca de llenado. ATENCIÓN Contacto del combustible Retirar la tapa de protección 2. Repostar combustible como con superficies de plástico máximo hasta el borde inferior...
  • Página 126 Proceso de repostaje No llenar en exceso el depósito AVISO de combustible. con Keyless Ride La «cantidad útil de combusti- Condición previa ATENCIÓN ble» indicada en los datos técni- La cerradura del manillar está cos es aquella cantidad de com- Contacto del combustible desbloqueada.
  • Página 127 inercia establecido, aunque la Colocar la llave con mando a llave con mando a distancia no distancia dentro de la zona de esté en la zona de recepción. recepción. Tirar despacio hacia arriba de Tiempo de marcha por la lengüeta 1. inercia para abrir el tapón El testigo de control para la del depósito de combustible...
  • Página 128: Fijar La Motocicleta Para El Transporte

    El tapón del depósito de com- AVISO bustible se enclava de forma audible. La «cantidad útil de combusti- El tapón del depósito de com- ble» indicada en los datos técni- bustible se bloquea automáti- cos es aquella cantidad de com- camente una vez transcurrido bustible que se puede repostar el tiempo de marcha por iner-...
  • Página 129 Fijar y tensar las correas de ATENCIÓN ATENCIÓN sujeción a ambos lados de la parte trasera en el soporte para Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componentes los reposapiés del acompa- lado al levantarlo sobre tacos Daños del componente ñante.
  • Página 131: Técnica En Detalle

    Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 130 Sistema antibloqueo (ABS) ..130 Control automático de la estabili- dad (ASC) ......133 Control dinámico de tracción (DTC) .
  • Página 132: Instrucciones Generales

    ABS, el Integral vimento asfaltado que esté seco tacto entre los neumáticos y la ABS BMW Motorrad adapta y limpio. Cuanto peor es el coe- superficie de la calzada haciendo la distribución de la fuerza ficiente de fricción de la calzada,...
  • Página 133: Levantamiento De La Rueda Trasera

    Si el pedal del freno se la rueda trasera. este momento, el Integral ABS acciona después, la presión de ¿Cómo está diseñado de BMW Motorrad debe con- frenado ya creada se aprecia el Integral ABS templar coeficientes de fricción como contrapresión en menos...
  • Página 134: Reservas De Seguridad

    Además de los problemas en el Falta de mantenimiento pe- No limitar la función de segu- BMW Motorrad ABS, también los riódico del sistema de frenos. ridad ofrecida de forma adi- estados de conducción anómalos Riesgo de accidente cional con una conducción...
  • Página 135: Regulación Del Abs

    BMW Motorrad ASC? variaciones abruptas en la fuerza BMW Motorrad ASC es un sis- Ventajas para el conductor de dirección y, por consiguiente, tema de asistencia para el con- evita el levantamiento del vehí-...
  • Página 136: Conducción Arriesgada

    con consideración de la incli- La adaptación de la conducción ADVERTENCIA nación lateral: control dinámico continúa siendo siempre res- de tracción DTC ponsabilidad del conductor. Conducción arriesgada DTC regula de forma más pre- No limitar la seguridad ofre- Riesgo de accidente pese al ASC cisa y cómoda gracias a la in- cida de forma adicional con La adaptación de la conducción...
  • Página 137: Estados De Conducción Anómalos

    En caso de separación de la valor alternativo de inclinación la- conecta y conecta el encendido y rueda delantera, BMW Motorrad teral o se desconectará la función a continuación se inicia la marcha DTC. En estos casos se indicará...
  • Página 138: Dynamic Esa

    Dynamic ESA El tren de rodaje se adapta a las MIN: pretensado de los mue- condiciones del suelo. lles mínimo predeterminado de con Dynamic ESA forma fija Dynamic ESA se calibra a inter- valos regulares, a fin de garan- MAX: pretensado de los mue- Compensación de la tizar el correcto funcionamiento lles máximo...
  • Página 139 con modos de conducción funcionamiento todoterreno En cada modo de conducción con neumáticos de carretera. pueden desconectarse el ABS y/ En el modo de conducción DYNA o el ASC/DTC. Las siguientes ex- Enduro PRO, no se produce Enduro plicaciones presuponen siempre una regulación del ABS en la que los de seguridad de conduc- Con el conector de codificación...
  • Página 140 tiene lugar más tarde que en ROAD, y en cambio está pen- con control dinámico de trac- sada para alcanzar el máximo ción (DTC) el modo de conducción RAIN. efecto de frenado. Dentro de lo posible, se evita siempre el giro en vacío de la En el modo de conducción En- Neumáticos rueda trasera.
  • Página 141: Conmutación

    modo que son posibles derra- Conmutación sistemas implicados se hallan en pes prolongados y caballitos el estado requerido. Puede cambiarse entre los mo- breves al salir de las curvas. El menú de selección no desapa- dos de conducción durante la En el modo de conducción En- rece de la pantalla hasta que se marcha solo si se cumplen las si-...
  • Página 142: Gamas De Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Gamas de presión de Velocidad mínima para Las presiones de inflado inflado de los neumáticos la transferencia de los de los neumáticos se La unidad de mando RDC dis- valores de medición del RCD: indican en la pantalla multifun- tingue tres gamas de presión de ción compensadas en función mín.
  • Página 143: Adaptación De La Presión De Inflado

    Asistente del cambio Adaptación de la presión Ejemplo de inflado con asistente del cambio Compare el valor del RDC indi- Según el manual de instruc- cado en la pantalla multifunción Asistente del cambio Pro ciones, la presión de inflado con el valor indicado en la parte de los neumáticos debe tener trasera de la portada del manual Su vehículo está...
  • Página 144 de cambio durante la operación. No hay que cerrar la válvula de Cambio a marcha inferior mariposa al acelerar. Después de una operación de En el proceso de cambio a una cambio de marcha, se debe dejar Al decelerar y pasar a una mar- marcha inferior se cuenta en de ejercer carga sobre la palanca cha inferior (válvula de mari-...
  • Página 145: Asistente De Salida En Cuesta

    motocicleta se mantiene inmóvil que exige una apertura adicio- Régimen de ralentí en una superficie inclinada. nal del puño del acelerador. La presión de retención en el Comportamiento con sistema de frenos depende de la 1150 min (Motor a tempera- el vehículo rodando o pendiente.
  • Página 146 Además de mediante los testigos de control y de aviso, se indicará al conductor la desactivación del Hill Start Control mediante el si- guiente comportamiento: Tirón de frenado de advertencia El freno se libera brevemente y se reactiva de inmediato. En el proceso se produce un tirón perceptible.
  • Página 147 Mantenimiento Instrucciones generales ... . 146 Batería ......173 Herramientas de a bordo .
  • Página 148: Instrucciones Generales

    Puede encontrar más información Mango de destornillador sobre los trabajos de manteni- Utilización con suple- miento y de reparación en su mento de destornillador. concesionario BMW Motorrad en Añadir aceite del motor DVD. 149). Inserto para destornillador Para llevar a cabo algunos traba-...
  • Página 149: Juego De Herramientas De Servicio

    BMW Motorrad. mantenimiento rueda delantera ATENCIÓN Utilización del bastidor para la rueda delantera de BMW Motorrad sin caballete central o bastidor auxiliar adicional Daños de componentes por caída Soltar los tornillos 1. Para los trabajos de servicio...
  • Página 150: Aceite Del Motor

    Aceite del motor Comprobar el nivel del aceite del motor ATENCIÓN Interpretación errónea de la cantidad de llenado de aceite, puesto que el nivel de aceite depende de la tem- Disponer ambos alojamientos 2 ATENCIÓN peratura (cuanto mayor sea de forma que el guiado de la la temperatura, mayor será...
  • Página 151: Añadir Aceite Del Motor

    Si el nivel de aceite está por en- cima de la marca MAX: Se recomienda acudir a un ta- ller, a ser posible a un conce- sionario BMW Motorrad, para Consultar el nivel de aceite en Limpiar la zona de la abertura corregir el nivel de aceite.
  • Página 152: Utilización De Una Cantidad Insuficiente O Excesiva De Aceite De Motor

    148). frenos a un taller, preferen- Comprobar el temente a un concesionario funcionamiento de los ATENCIÓN BMW Motorrad. frenos Utilización de una cantidad Comprobar el grosor Accionar la maneta del freno. insuficiente o excesiva de de las pastillas de freno...
  • Página 153: Comprobar El Grosor De Las Pastillas De Freno Traseras

    Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- Comprobar visualmente el temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar grosor de las pastillas de freno. las pastillas de freno. Trayectoria del control visual: entre el faldón y la rueda Límite de desgaste del...
  • Página 154: Comprobar El Nivel De Líquido De Frenos En La Parte Delantera

    Centrar el manillar. pastillas. Acudir cuanto antes a un ta- ller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad, para cambiar las pastillas de freno. Comprobar el nivel de líquido de frenos en la Límite de desgaste del parte delantera forro del freno trasero Comprobar el nivel de líquido...
  • Página 155: Comprobar El Nivel De Líquido De Frenos En La Parte Trasera

    Si el líquido de frenos está por debajo del nivel admisible: Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
  • Página 156: Embrague

    1. Parar la motocicleta y asegu- debajo del nivel admisible: rarse de que la base de apoyo Acudir lo antes posible a un sea plana y resistente. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para eliminar la avería.
  • Página 157: Rellenar Con Líquido Refrigerante

    Rellenar con líquido refrigerante Abrir el cierre 1. Nivel nominal de líquido Rellenar líquido refrigerante refrigerante hasta alcanzar el nivel nominal. Quitar los tornillos 1. Comprobar el nivel de líquido entre las marcas MIN y MAX refrigerante ( 154). en el depósito de compensa- Cerrar el cierre del depósito de ción (Motor frío) compensación.
  • Página 158: Comprobar La Presión De Inflado De Los Neumáticos

    ADVERTENCIA Apertura automática de los obuses de válvula montados en vertical a altas velocida- des. Pérdida repentina de la presión de inflado de los neumáticos. Utilizar caperuzas de válvula Insertar el revestimiento late- Enroscar los tornillos 1. con arandela de goma y apre- ral 2 en la ranura 4.
  • Página 159: Llantas Y Neumáticos

    Comprobar los radios blemente a un concesionario perfil en las ranuras del perfil con ruedas de radios cruza- BMW Motorrad, para compro- principal con ayuda de las mar- bar si las llantas están dañadas cas de desgaste. y sustituirlas en caso necesario.
  • Página 160: Ruedas

    Para información más detallada, Ruedas ben adaptarse a los sistemas de pregunte en su concesionario regulación montados y no deben BMW Motorrad o consulte en Neumáticos sustituirse. Internet en: recomendados Si desea montar ruedas diferen- bmw-motorrad.com...
  • Página 161: Adhesivo Del Rdc

    Proteger el área de las llantas Daños en los sensores del RDC que podría rayarse al desmon- Informar al concesionario tar las pinzas de freno. BMW Motorrad o su taller especializado de que la rueda ATENCIÓN está equipada con un sensor de RDC.
  • Página 162 Retirar los tornillos de suje- zar preferentemente un bas- ción 4 de las pinzas de freno tidor para la rueda delantera izquierda y derecha. BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda Desenroscar el tornillo 1. delantera ( 147). Soltar el tornillo de apriete de eje izquierdo 2.
  • Página 163: Montar La Rueda Delantera

    Montar la rueda delantera Asentar la rueda delantera y preferiblemente a un concesio- hacerla rodar hacia delante nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA fuera de la guía de la rueda delantera. Utilización de una rueda que no se corresponde con la de...
  • Página 164 Introducir el casquillo distancia- Levantar la rueda delantera y Enroscar el tornillo 1 con su dor 1 en el lado izquierdo del montar el eje insertable 1. par de apriete. Al mismo cubo. tiempo, sostener el eje Retirar el bastidor para la rueda insertable por el lado derecho.
  • Página 165 Antes de iniciar la marcha se debe comprobar que el efecto de frenado se aplica sin retardos. Accionar el freno varias veces hasta que las pastillas hagan contacto. Colocar el cable para el sensor del régimen de revoluciones Apretar el tornillo de fijación del Colocar los tornillos de fija- de la rueda en los clips de fija- eje derecho 1 al par de apriete...
  • Página 166: Desmontar La Rueda Trasera

    Enfriar el silenciador final. Montar la rueda trasera probar los pares de apriete, preferiblemente a un concesio- ADVERTENCIA nario BMW Motorrad. Utilización de una rueda que Colocar la rueda trasera en el no se corresponde con la de alojamiento. la serie Fallos de funcionamiento durante las intervenciones de regulación...
  • Página 167: Filtro De Aire

    Filtro de aire Sustituir el cartucho de filtro de aire Montar los tornillos de las rue- Quitar los tornillos 1. das 1 con el par de apriete. Soltar la cubierta 2 a ambos lados. Rueda trasera en brida de la rueda Desmontar el asiento del con- ductor ( 96).
  • Página 168 Montar el cartucho del filtro de aire 4 y el bastidor 3. Retirar el bastidor 3. Posicionar la cubierta 2 a am- bos lados. Retirar el cartucho del filtro de aire 4. Enroscar los tornillos 1. Montar la cubierta de filtro de aire 2.
  • Página 169: Lámparas

    jamientos 4 y 6, teniendo en AVISO cuenta las pestañas de reten- ción 2. Las orientaciones del conector, del estribo de alambre de resorte y de las bombillas pueden diferir de las figuras siguientes. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
  • Página 170 Bombilla para luz de AVISO carretera La disposición de la bombilla H7 / 12 V / 55 W puede diferir de la ilustración. con faros LED Colocar el estribo de alambre elástico 1 en el mecanismo de bloqueo. Con el fin de proteger el cris- tal del ensuciamiento, coger la bombilla solamente por el cas- Soltar el estribo de alambre...
  • Página 171: Sustituir La Bombilla Para La Luz De Posición

    Sustituir la bombilla para Sustituir la bombilla averiada. la luz de posición Bombilla para la luz de sin faros LED posición Parar la motocicleta y asegu- W5W / 12 V / 5 W rarse de que la base de apoyo con faros LED sea plana y resistente.
  • Página 172: Sustituir Las Bombillas De Los Intermitentes Delantero Y Trasero

    Insertar el portalámparas 1 en Desenroscar el tornillo 1. Desmontar la bombilla 1 de la la carcasa de los faros. carcasa del faro girándola en sentido antihorario. Colocar la cubierta y montarla girándola en el sentido de las Sustituir la bombilla averiada. agujas del reloj.
  • Página 173: Sustituir El Piloto Led Trasero

    Para ello, acuda a un taller especializado, preferentemente Para proteger el cristal frente a un concesionario a ensuciamientos, sujetar la BMW Motorrad. bombilla con un paño limpio y seco. Sustituir los intermitentes Montar el cristal dispersor del lado del vehículo en la caja de la lámpara y cerrar.
  • Página 174: Cambiar Los Faros Led Adicionales

    No arrancar la motocicleta con Parar la motocicleta y asegu- concesionario BMW Motorrad. corriente externa a través de la rarse de que la base de apoyo caja de enchufe, sino exclusiva- sea plana y resistente. Cambiar los faros LED mente a través de los polos de...
  • Página 175: Batería

    con el polo positivo de la bate- Mantener limpia y seca la su- AVISO ría de ayuda. perficie de la batería. Conectar el cable negro al polo No abrir la batería. Para arrancar el motor, no utilizar negativo de la batería de ayuda No añadir agua.
  • Página 176 Pregunte en su concesionario descargadas (tensión de la ba- completa de la batería. En ese BMW Motorrad si desea obtener tería inferior a 9 V, si el en- caso, la toma de corriente se más información al respecto.
  • Página 177: Desmontar La Batería

    cargue la batería directamente a Desmontar la batería través de los polos de la batería desembornada del vehículo. Cargar la batería desembornada Utilizar un equipo de recarga adecuado para cargar la bate- ría. Observar el manual de instruc- Soltar el cable negativo de la ciones del dispositivo de carga.
  • Página 178: Montar La Batería

    se pueda acceder al polo posi- continuación, presionar la bate- tivo. ría hacia abajo en la posición 2. Fijar el cable positivo de la ba- tería 1. Mover la batería al soporte. Soltar el cable positivo de la Fijar el cable negativo de la batería 1 y extraer la batería.
  • Página 179: Sustituir Los Fusibles

    Insertar la tapa de la batería en a un taller especializado, prefe- el alojamiento 1 e introducirla a riblemente a un Concesionario presión en el alojamiento 2. BMW Motorrad. Desconectar el encendido. Colocar el conector 1. Desmontar el asiento del con- ductor ( 96).
  • Página 180: Asignación De Fusibles

    Asignación de fusibles Fusible para el regulador Fallos de funcionamiento del ve- hículo del alternador El conector de diagnós- tico debe ser soltado exclusivamente durante el BMW Service, por un taller especializado u otras personas autorizadas. Encargar el trabajo a personal debidamente cualificado.
  • Página 181: Fijar El Conector De Diagnóstico

    Soltar el conector de diagnós- Insertar la sujeción 4 en el alo- tico 2 de la sujeción 4. jamiento 1. La interfaz del sistema de diag- nóstico e información puede conectarse al enchufe de diag- nóstico 2. Fijar el conector de diagnóstico Desenchufar la interfaz del sis- Presionar el gancho 1 y ex-...
  • Página 183 Accesorios Instrucciones generales ... . 182 Tomas de corriente ....182 Maleta ......183 Topcase .
  • Página 184: Instrucciones Generales

    Los cables de las tomas de Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna corriente de los equipos adi- BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. cionales deben estar tendidos luar para cada producto de ter- de manera que no estorben al En cualquier modificación han de...
  • Página 185: Ajustar El Volumen De La Maleta

    tecte equipos adicionales con bajo consumo de corriente. En estos casos, las tomas de corriente se desconectan un poco después de haber apa- gado el encendido. Si la tensión de la batería es muy baja, las tomas de corriente se desconectan para preservar la capacidad de Girar la llave 1 en sentido de Presionar hacia abajo la tecla...
  • Página 186 La tapa se enclava de forma Abatir el asa de transporte 1. audible. Girar la llave de contacto 2 en sentido antihorario y extraerla. Retirar la maleta con maleta Encajar la palanca giratoria 1 en la posición final superior para ajustar el volumen más pequeño.
  • Página 187: Montar Las Maletas

    Estirar hacia arriba la palanca Estirar hacia arriba la palanca Colocar la maleta desde arriba de desbloqueo roja 1. de desbloqueo roja 1. en los soportes 1 y 2. La tapa de cierre 2 se abre. La tapa de cierre 2 se abre. Abrir por completo la tapa de Abrir por completo la tapa de cierre.
  • Página 188: Carga Útil Y Velocidad Máximas

    ATENCIÓN en contacto con el concesionario BMW Motorrad. Plegado del asa de trans- Para la combinación aquí des- porte con la cerradura de la crita, se aplican los valores si-...
  • Página 189: Ajustar El Volumen De La Topcase

    Presionar hacia delante la tecla Encajar la palanca giratoria 1 ATENCIÓN amarilla 1 y, al mismo tiempo, en la posición final delantera abrir la tapa de la Topcase. para ajustar el volumen más Cierre del asa de transporte grande. con la cerradura de la maleta Ajustar el volumen de la Encajar la palanca giratoria 1 bloqueada...
  • Página 190 Retirar la Topcase con Topcase Tirar de la palanca roja 1 hacia Tirar de la palanca roja 1 hacia atrás. atrás. La tapa de cierre 2 se abre. La tapa de cierre 2 se abre. Girar la llave 1 en sentido de Abrir por completo la tapa de Abrir por completo la tapa de las agujas del reloj.
  • Página 191 Enganchar la Topcase en los Presionar la tapa de cierre 1 ATENCIÓN soportes delanteros 1 de la hacia delante hasta que haya placa de sujeción de la misma. resistencia. Cierre del asa de transporte Presionar la Topcase trasera A continuación, presionar hacia con la cerradura de la maleta sobre la placa de sujeción de la delante simultáneamente la...
  • Página 192 Merma en la seguridad de mar- la placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario La Topcase no debe tamba- Enganchar la Topcase en el BMW Motorrad. learse y debe quedar fijada sin puente portaequipajes 1. Pro- Para la combinación aquí des- holguras.
  • Página 193 Abrir la Topcase La palanca de desbloqueo 2 salta. con Topcase 2 grande, 49 l Tirar completamente hacia arriba de la palanca de des- bloqueo. La tapa de la Topcase salta. Cerrar la Topcase con Topcase 2 grande, 49 l Girar la llave en la cerradura de la Topcase a la posición 1 y extraerla.
  • Página 194: Sistema De Navegación

    Retirar la Topcase AVISO con Topcase 2 grande, 49 l La Topcase también se puede cerrar cuando la cerradura se en- cuentra en posición LOCK. En este caso, debe asegurarse que la llave del vehículo no se en- cuentra en la Topcase. Abatir el asa 1 totalmente hacia arriba.
  • Página 195: Extracción Del Dispositivo De Navegación Y Montaje De La Cubierta

    BMW Motorrad Navigator IV y el El Mount Cradle está encla- Girar la llave de contacto 4 en BMW Motorrad Navigator V. vado y la cubierta 4 puede ex- sentido horario. traerse hacia delante con un El dispositivo de navegación movimiento de giro.
  • Página 196: Utilizar El Sistema De Navegación

    La cubierta 1 está inmovilizada. en este caso a su concesionario de navegación 4. BMW Motorrad. Extraer el dispositivo de nave- Si el Navigator BMW Motorrad gación 4 hacia abajo con un está instalado, podrán utilizarse movimiento de inclinación. algunas de sus funciones direc- tamente desde el manillar con ayuda del Multi-Controller.
  • Página 197 La función se activa al pul- aviso de navegación. un sistema de comunicación sar prolongadamente hacia Punto de ruta: guarda como BMW Motorrad conectado por la derecha. favorito el punto de ruta actual. Bluetooth. Regreso: inicia la navegación En el menú especial de BMW se hacia el domicilio (aparece en seleccionan los puntos del menú...
  • Página 198: Mensajes De Control Y Advertencia

    (desconec- volumen de un sistema de co- datos visualizados. tados: en la pantalla aparece municación BMW Motorrad Al tocar uno de los campos de en la línea superior el símbolo conectado por Bluetooth. datos de la pantalla, se abre de unos labios tachados).
  • Página 199: Funciones Especiales

    Funciones especiales Ajustes de seguridad AVISO El BMW Motorrad Navigator V se Debido a la integración del puede proteger con un PIN de BMW Motorrad Navigator se Si se ha conectado un sistema cuatro dígitos frente a manejos producen divergencias con de comunicación BMW Motorrad,...
  • Página 200: Luminosidad De La Pantalla

    la solicitud del PIN por motivos de seguridad. Luminosidad de la pantalla Cuando esté montado, la lumi- nosidad de la pantalla se especi- ficará a través de la motocicleta. No es necesario un ajuste ma- nual. El ajuste automático puede des- conectarse, si se desea, en los ajustes de pantalla del Navigator.
  • Página 201: Productos De Limpieza Y Manteni

    Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......200 Lavado del vehículo ....200 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
  • Página 202: Productos De Limpieza Y Mantenimiento

    BMW Motorrad recomienda de lluvia ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- Empeoramiento del efecto de suciedad que se haya endurecido zar productos de limpieza y man- frenado, riesgo de accidente...
  • Página 203: Limpieza De Piezas Delicadas Del Vehículo Plásticos

    Piezas del carenado Piezas cromadas juntas, en el sistema de frenos hidráulico, en el sistema eléctrico Limpiar las piezas del carenado Limpiar las piezas cromadas, es- y en el asiento con agua y emulsión BMW para pecialmente las afectadas por sal ¡Utilizar con cautela los apara- la limpieza de plásticos.
  • Página 204: Piezas De Goma

    BMW. BMW Motorrad recomienda uti- la pintura. Entre dichos materia- lizar cera para coches BMW o les se incluyen, p. ej., gasolina, ATENCIÓN...
  • Página 205: Poner En Servicio La Motocicleta

    Estacionar la motocicleta en un lugar seco, de manera que las dos ruedas queden descar- gadas (preferiblemente con el bastidor de la rueda delantera y trasera de BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
  • Página 207 Datos técnicos Tabla de fallos ..... 206 Pesos ......224 Uniones atornilladas .
  • Página 208: Tabla De Fallos

    Tabla de fallos El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje ( 122).
  • Página 209: Uniones Atornilladas

    Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Eje insertable en la horquilla te- lescópica M12 x 20 30 Nm Tornillo de apriete para eje in- sertable en la horquilla telescó- pica M8 x 35 19 Nm Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 x 65 38 Nm...
  • Página 210 Rueda trasera Valor Válido Rueda trasera en brida de la rueda M10 x 1,25 x 40 apretar en cruz 60 Nm Retrovisores Valor Válido Retrovisor (contratuerca) en el adaptador M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm Adaptador en el caballete de apriete M10 x 14 - 4.8 25 Nm...
  • Página 211: Combustible

    Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto a po- tencia y consumo) (máx. 10 % etanol, E10) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox.
  • Página 212: Aceite Del Motor

    (por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,95 l, Diferencia entre MIN y MAX...
  • Página 213: Embrague

    Carrera del pistón 73 mm Relación de compresión 12,5:1 Potencia nominal 92 kW, a un régimen de: 7750 min con reducción de potencia 79 kW, a un régimen de: 7750 min Par motor 125 Nm, a un régimen de: 6500 min con reducción de potencia 122 Nm, a un régimen de: 5250 min Régimen máximo admisible...
  • Página 214: Cambio

    Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades con dentado oblicuo accionada por garras Multiplicación del cambio 1,000 (60:60 dientes), Transmisión primaria 1,650 (33:20 dientes), Desmultiplicación de la en- trada de la caja de cambios 2,438 (39:16 dientes), 1.ª marcha 1,714 (36:21 dientes), 2.ª...
  • Página 215: Propulsión De La Rueda Trasera

    Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,91 (32/11 dientes) la rueda trasera...
  • Página 216: Tren De Rodaje

    Tren de rodaje Rueda delantera Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera BMW-Telelever, puente de horquilla superior des- acoplado por basculamiento, brazo longitudinal en el motor y alojado en la horquilla telescópica, con- junto telescópico situado de forma central apo- yado en brazo longitudinal y bastidor Tipo de construcción de la suspensión elástica de Tubo amotiguador portarruedas central con mue-...
  • Página 217: Rueda Trasera

    Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de un brazo de fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue- trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac- ción ajustable y pretensado de los muelles...
  • Página 218: Frenos

    Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico con pinzas monobloque radiales de 4 émbolos y discos de freno de alojamiento flotante Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- Aprox.
  • Página 219: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las auto- rizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmw­motorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, Mínimo requerido: 240 km/h sero...
  • Página 220 Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio con ruedas de radios cruzados Rueda de radios cruzados Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50" x 17" Designación del neumático trasero 170/60 R 17 Código de la capacidad de carga del neumático Mín.
  • Página 221: Sistema Eléctrico

    Sistema eléctrico Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 5 A, todas las tomas de corriente en con- chufe junto Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen- tos, sistema de alarma antirrobo (DWA), cerradura de contacto, conexión para diagnóstico 7,5 A, Punto de conexión 2: interruptor del cua- dro de instrumentos izquierdo, control de presión...
  • Página 222 Lámparas Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W con faros LED Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W con faros LED Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W con faros LED Bombilla para la luz trasera/de freno Bombilla para intermitentes delanteros...
  • Página 223: Sistema De Alarma Antirrobo

    Sistema de alarma antirrobo Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox. 30 s Duración de la alarma Aprox. 26 s Tipo de batería CR 123 A Dimensiones Longitud del vehículo 2207 mm, con faldón Altura del vehículo 1430...1490 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío DIN con Style 1 1312...1372 mm, sobre el parabrisas, con peso en...
  • Página 224 Altura del asiento del conductor 850...870 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento confort 825...845 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento confort alto 850...870 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento del conductor bajo 820...840 mm, sin conductor con peso en vacío con Style 1 860 mm, sin conductor con peso en vacío...
  • Página 225 con asiento del conductor bajo 1820...1860 mm, sin conductor con peso en vacío con Style 1 1880 mm, sin conductor con peso en vacío con Style 1 1920 mm, sin conductor con peso en vacío con asiento extraalto con Style 1 1870...1910 mm, sin conductor con peso en vacío con paquete de acompañante con Style 1...
  • Página 226: Pesos

    Pesos Peso en vacío del vehículo 244 kg, peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 460 kg Carga máxima admisible 216 kg Valores de marcha Capacidad de arranque en pendientes (con el 20°...
  • Página 227 Servicios de movilidad BMW Motorrad ....226 Tareas de mantenimiento ..227 Servicio BMW .
  • Página 228: Servicio Bmw Motorrad

    100 países en Servicios de movilidad BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Las motocicletas nuevas de BMW se encuentra siempre en...
  • Página 229: Tareas De Mantenimiento

    Más información sobre el Servi- tros recorridos. Su concesionario cio Posventa en: BMW Motorrad le confirmará el bmw-motorrad.com/service servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de man- tenimiento.
  • Página 231: Programa De Mantenimiento

    Programa de en modo todoterreno cada año o cada 10 000 km (lo mantenimiento que ocurra primero) BMW Control de rodaje la primera vez al cabo de BMW Volumen de servicio un año; después, cada dos estándar años Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Cambio de aceite en el engranaje angular...
  • Página 232: Confirmación Del Mantenimiento Suministro Estándar De Bmw Service

    A continuación se enumeran las actividades incluidas en el suministro estándar de BMW Service. El al- cance del mantenimiento pertinente para su vehículo puede variar. Efectuar la prueba breve con el BMW Motorrad sistema de diagnóstico Inspeccionar visualmente el sistema hidráulico del embrague...
  • Página 233: Revisión De Entrega

    Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado Al Km Siguiente servicio de mante- nimiento a más tardar o, si se alcanza antes, Al Km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 234 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
  • Página 235 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
  • Página 236 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
  • Página 237 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
  • Página 238 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
  • Página 239 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
  • Página 240 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
  • Página 241 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
  • Página 242 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
  • Página 243 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
  • Página 244 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
  • Página 245 BMW Service Trabajo realizado Sí realizado Suministro estándar de BMW Service Cambio de aceite en el motor con fil- Al Km Cambio de aceite en el engranaje an- Siguiente servicio de gular trasero mantenimiento Comprobar el juego de válvula a más tardar Todas las bujías de encendido: cam- biarlas o, si se alcanza antes,...
  • Página 246: Confirmación Del Servicio

    Confirmación del servicio Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. Trabajo realizado Al Km Fecha...
  • Página 247 Trabajo realizado Al Km Fecha...
  • Página 249: Anexo

    Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....248 Certificado para Keyless Ride ..250 Certificado para el control de pre- sión de los neumáticos .
  • Página 250 FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
  • Página 251 Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
  • Página 252 Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
  • Página 253: Declaration Of Conformity

    Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
  • Página 254 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
  • Página 255 Alarma antirrobo Asistente del cambio Abreviaturas y símbolos, 6 Datos técnicos, 221 Conducción, 118 Indicador de advertencia, 39 Marcha no adaptada, 49 Autodiagnóstico, 113 Manejar, 92 Técnica en detalle, 141 Elemento de mando, 15 Testigo de control, 18 Ayuda de arranque, 172 Indicadores, 43 Amortiguación Manejar, 73...
  • Página 256 Cuadro de instrumentos Ruedas y neumáticos, 217 Cambiar de marcha Sensor de luminosidad Sistema de alarma Recomendación de cambio a ambiente, 18 antirrobo, 221 una marcha superior, 49 Vista general, 18 Sistema eléctrico, 219 Cambio Cuentakilómetros Tren de rodaje, 214 Datos técnicos, 212 Poner a cero, 67 Valores de marcha, 224...
  • Página 257 Enchufe de diagnóstico Datos técnicos, 216 Aviso de temperatura externa, 33 fijar, 179 Instrucciones de seguridad, 119 Bloqueo de arranque, 33 Soltar, 178 Equipaje Fusibles Bombilla defectuosa, 38 Sustituir, 177 Indicaciones de carga, 109 Control del motor, 37 Equipamiento, 7 DTC, 45 Hill Start Control, 48 Herramientas de a bordo...
  • Página 258 Inmovilizador electrónico Luz de posición, 169 Keyless Ride Indicador de advertencia, 33 Sustituir el piloto LED Bloquear la dirección, 57 Llave de emergencia, 58 trasero, 171 Bloqueo electrónico de Llave de repuesto, 55 Sustituir los faros LED, 171 arranque EWS, 58 Instrucciones de seguridad Líquido de frenos Conectar el encendido, 57...
  • Página 259 luz de conducción diurna Mantenimiento Motor Instrucciones generales, 146 Arrancar, 112 manual, 63 Programa de manteni- Datos técnicos, 210 Luz de cruce, 61 miento, 229 Indicador de advertencia del Luz de estacionamiento, 62 control del motor, 37 Manual de instrucciones Luz de posición, 61 Posición en el vehículo, 14 Indicador de advertencia...
  • Página 260 Puños calefactables Desmontar la rueda Pantalla multifunción, 18 Elemento de mando, 17 delantera, 159 Elemento de mando, 15 Manejar, 94 Modificación de tamaño, 158 Manejar, 66, 67 Montar la rueda delantera, 161 Seleccionar el indicador, 66 Montar la rueda trasera, 164 Vista general, 22 Adhesivo para llantas, 159 Parabrisas...
  • Página 261 Testigos luminosos de Vistas generales advertencia, 18 Bajo el asiento, 14 Vista general, 20 Cuadro de instrumentos, 18 Toma de corriente Interruptor del cuadro de Indicaciones de utilización, 182 instrumentos derecho, 17 Posición en el vehículo, 13 Interruptor del cuadro de Topcase instrumentos izquierdo, 15 Manejar, 186...
  • Página 263 Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
  • Página 264 Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto a potencia y consumo) (máx. 10 % etanol, E10) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable...

Tabla de contenido