Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born Manual Del Usuario página 13

Ocultar thumbs Ver también para BABY born:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Pulizia di BABY born® Sister / Brother
In caso di sporcizia esterna, pulire con un panno umido e detersivo per piatti.
FI
Hyvät vanhemmat,
onnittelumme Zapf Creation AG:n tuotteen ostamisesta. Suosittelemme, että luette ohjeet
huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttöä ja että säilyttätte ohjeet ja pakkauksen
mahdollista myöhempää tarvetta varten.
TOIMINNOT
Liikkuvuus
BABY born® Sister / Brother on täysin liikuteltava sen käsien, jalkojen ja pään nivelten
ansiosta. Voit asettaa sen mukavasti seisomaan tai istumaan. (Kuv 1 & 2).
Liikkuva nivelet:
Kuva 3
- Pää (1)
- 2 x olkapäät (2)
- 2 x jalat (3)
- 2 x polvet (4)
Hiukset
BABY born® Sister / Brother -nukella on pehmeät, laadukkaat hiukset, jotka voidaan pestä
lämpimällä vedellä (alle 37 °C). Loppuhuuhtelu kaupallisella huuhteluaineella parantaa
kammattavuutta ja ehkäisee hiusten irtoamista. Ilmakuivaa kosteat hiukset.
Vinkkejä
Jaa hiukset osiin ja harjaa läpi aloittaen alhaalta jatkaen vähitellen hiusrajaan.
Näin voidaan välttää solmujen ja kimppujen syntyminen.
Varoitus
BABY born® Sister / Brother -nuken hiukset ovat nailonkuitua eikä niitä tule sen vuoksi ko-
skaan käsitellä lämmöllä, esimerkiksi kuumalla vedellä, hiustenkuivaimen kuumalla ilmalla
tai kuumalla kihartimella. Älä värjää tai sävytä BABY born® Sister / Brother -nuken hiuksia.
Myöskään hiuslakkaa, hiussuihketta, muotovaahtoa tai geeliä ei pidä käyttää.
Juominen ja itkeminen
BABY born® Sister / Brother osaa juoda ja itkeä oikeasti. Tätä varten täytä oheinen pullo
puhtaalla vesijohtovedellä. Juomista varten Baby born® Sisteriä pidetään pystyasennossa.
Käytä juomana vain vettä. Muut nesteet voivat tukkia putket ja säiliön nuken sisällä. Ruu-
vaa juomakorkki tiukasti pulloon. Pullon kärkioasa tulee työntää juomista varten syvälle
BABY born® Sisterin suuhun. Kun pulloa painetaan, BABY born® Sister / Brother voi juoda
noin 2/3 pullon sisällöstä.
BABY born® Sister / Brother itkee oikeita kyyneleitä, kun sen oikeaa käsivartta painetaan
useita kertoja voimakkaasti.
Kylpeminen
BABY born® Sister / Brother voidaan ottaa mukaan kylpemään uima-altaaseen tai kylpy-
ammeeseen. Sitä ei kuitenkaan pidä upottaa veteen. BABY born® Sister / Brother -nukkea
ei saa jättää pitkäksi aikaa suoraan auringonvaloon (enint. 1 tunti).
Varmista ennen kylpemistä, että BABY born® Sister / Brother selässä oleva kierrekorkki on
suljettu (pyöritettävän sulkimen kolo pystysuorassa). Kylpemiseen tulee käyttää aina vain
kylmää tai haaleaa vettä ja kaupallisesti saatavilla olevia ja lapsille sopivia kylpyaineita.
BABY born® Sister / Brother illä voi leikkiä enintään 1 tunnin ajan kloori- tai suolavedessä,
muuten voi aihetua kemiallisia reaktioita tai haalistumista. Kylvyn jälkeen BABY born® Sis-
ter / Brother tulee huuhdella (hiukset) vesijohtovedellä.
Jos kylpyvettä tunkeutuu BABY born® Sister / Brother -nuken sisään, se voidaan kuivata
seuraavasti: löysää kierrekorkki BABY born® Sister / Brother selässä ruuvimeisselillä tai
13

Publicidad

loading