Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born Manual Del Usuario página 19

Ocultar thumbs Ver también para BABY born:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Mikilvægt
1. BABY born® Sister / Brother hentar ekki sem flothjálp í sundi.
2. Notið hvorki húðkrem né aðrar snyrtivörur á BABY born® Sister / Brother.
3. Gætið þess að hárið á brúðunni þorni vel eftir baðið.
Hvernig BABY born® Sister / Brother er hreinsuð
Til að hreinsa brúðuna að utan má nota klút vættan í vatni með venjulegum uppþvottalegi.
LT
Mieli Tėveliai,
Sveikiname Jus įsigijus Zapf Creation AG firmos gaminį. Patariame prieš pradedant nau-
doti rūpestingai perskaityti naudojimo instrukciją ir išsaugoti ją bei pakuotę tam atvejui, jei
jų prisireiktų vėliau.
FUNKCIJOS
Judrumas
Turėdama judrius sąnarius rankose, kojose ir prie galvos, BABY born® Sister / Brother yra
gana judri. Ji gali pati stovėti arba patogiai sėdėti (Pav.1&2).
Judrūs sąnariai yra šie:
3 pav.
- Galva (1)
- 2 x Pečiai (2)
- 2 x Kojos (3)
- 2 x Keliai (4)
Plaukai
BABY born® Sister / Brother turi minkštus, kokybiškus plaukus, kuriuos galima plauti drung-
name (iki 37 °C) vandenyje. Papildomas skalavimas įprastiniu kondicionieriumi palengvina
plaukų šukavimą ir apsaugo juos nuo slinkimo. Šlapius plaukus reikia džiovinti ore.
Patarimai
Suskirstykite plaukus į sruogas ir iššukuokite pradėdami nuo apačios ir kildami į viršų iki
plaukų šaknų.
Taip galima išvengti mazgų ir kaltūno susidarymo.
Dėmesio!
BABY born® Sister / Brother plaukai yra pagaminti iš nailono siūlų, todėl juos būtina sau-
goti nuo karščio, kaip antai karšto vandens, plaukų džiovintuvo pučiamo karšto oro ar
įkaitintų garbanų formavimo žnyplių. BABY born® Sister / Brother plaukų negalima dažyti.
Taip pat nereikėtų naudoti plaukų lako, plaukų purškiklio, formavimo putų ar plaukų gelio.
Ji gali gerti ir verkti
BABY born® Sister / Brother gali tikroviškai gerti ir verkti. Tam pripildykite buteliuką
(pridėtą) švaraus vandentiekio vandens. Kad BABY born® Sister / Brother lėlė galėtų
gerti, turi būti laikoma stačiai. Ji gali gerti tik vandenį. Kiti skysčiai gali užkimšti lėlės viduje
esančius vamzdelius ir rezervuarą. Tvirtai užsukite ant buteliuko esantį gėrimo antgalį.
Norint, kad lėlė gertų, gėrimo antgalį reikia giliai įkišti į BABY born® Sister / Brother lėlės
burną. Spaudžiant buteliuką BABY born® Sister / Brother gali išgerti apie 2/3 šio buteliuko.
Norint, kad BABY born® Sister / Brother verktų tikromis ašaromis, reikia keletą kartų stipriai
paspausti lėlės dešinę ranką.
Maudymas
BABY born® Sister / Brother gali maudyti vonioje, ją taip pat galima pasiimti į baseiną.
Lėlės nereikėtų nardinti po vandeniu. Taip pat BABY born® Sister / Brother lėlės negalima
ilgesniam laikui palikti tiesioginiuose saulės spinduliuose (ne daugiau kaip vienai valandai).
Prieš maudant lėlę, reikia įsitikinti, kad BABY born® Sister / Brother nugaroje esantis fik-
19

Publicidad

loading