INSTALLATION ....... . Set up for installation Setting of filtering and heating cycles (timer parameters) .
Página 5
INSTALLATION ....... . Préparation pour l'installation Programmation des cycles de filtrage et de chauffage (paramètres "minuteur") .
Página 6
INSTALLATION ....... . Vorbereitung der Installation Eingabe der Filter- und Aufheizzyklen (Parameter “Timer”) .
Página 7
INSTALACIÓN ....... . . Predisposición para la instalación Configuración de los ciclos de filtración y de calentamiento (parámetros "temporizador") .
La Jacuzzi Europe declina ogni responsabilità per eventuali dan- sca, durante l’entrata e l’uscita delle persone; il montaggio di que- ni derivanti dall'eccessiva umidità.
Collegare la tubazione di ritorno in minipiscina (dell’acqua fil- pompa filtraggio (0,75 Hp) trata) con il raccordo predisposto in uscita sul filtro, dotandola blower (optional su Alimia e Sienna Experience) di valvola/e a sfera in PVC (qualora l’impianto sia dotato di ri- filtro a sabbia quarzifera scaldatore elettrico o scambiatore di calore, il raccordo sarà...
- fissare l’ozonizzatore al telaio dello spa-pak, come indicato. to. Questa cartuccia, una volta esaurita, può essere sostituita semplicemente svitando il tappo e sostituendola con una nuo- - fissare uno spezzone del tubicino di plastica trasparente all’o- va (le cartucce sono disponibili presso i rivenditori autorizzati ed zonizzatore (part.
COLLEGAMENTI E SICUREZZA ELETTRICA Le minipiscine della gamma Experience vengono fornite solo in versione trifase (senza sistema di riscaldamento dell’acqua, con riscaldatore elettrico, oppure con scambiatore di calore). La minipiscina viene fornita separata dal gruppo comandi (spa-pak) il quale comprende tutti i dispositivi elettromeccanici.
L’accesso al suddetto locale è limitato al personale qualifica- COLLEGAMENTO DEI FARI CON LO SPA-PAK to ed autorizzato (conduttore dell’impianto, addetti alla ma- In fase d’installazione si dovrà effettuare il collegamento tra la nutenzione): è sua responsabilità custodire la chiave per im- scatola stagna ( 7, part.
“primario” dello scambiatore di calore parecchio e l’idoneità dello stesso a garantire la si- Le minipiscine della gamma Experience, in alternativa al ri- curezza d’uso, relativa agli interventi di manutenzio- scaldatore, possono essere equipaggiate con scambiatore di ne ed ispezionabilità...
L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o u- l’acqua, poiché quando si chiude l’interruttore di livello di sicu- sando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A rezza posto sullo spa-pak ( 1a, 1b, 1c - part.19) inizia an- che il caricamento automatico dell’acqua nella vasca di com-...
In questo modo viene garantita la sicurezza di tutto l’impian- LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE. to (marcia a secco delle pompe, avvio del riscaldamento, ecc.). La Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni responsa- Quando il livello dell’acqua nella vasca di compenso raggiunge bilità per danni derivanti dalla non osservanza l’interruttore di massimo livello, viene tolta corrente all’elettro-...
SISTEMI DI CONTROLLO/COMANDO l’acqua; la presenza di una batteria tampone assicura il manteni- Le minipiscine Experience dispongono di due diversi sistemi di mento dell’ora e della data anche quando viene tolta tensione controllo/comando delle funzioni: i pulsanti pneumatici forniti a all’impianto.
Visualizzazione ora/data - P1(-): stato del timer, per gestione filtrazione e riscaldamento del- Per controllare l’ora e la data memorizzate agire nel modo l’acqua (default=1). seguente: Se =0 non si tiene conto di quanto impostato nel timer, se =1 i cicli di filtrazione e riscaldamento dell’acqua fanno riferimento ai dati del Premere il tasto “avvio”...
FILTRAZIONE DELL’ACQUA Si raccomanda di non impostare temperature di riscaldamen- La filtrazione dell’acqua è indispensabile per mantenerla pulita e to dell’acqua eccessive, al limite dei 40°C; la temperatura consi- trasparente ed eliminare le particelle in sospensione; questa puli- gliata è di 35-36°C (il riscaldatore elettrico è dotato di ter- zia è...
Tenere premuto per circa 1-2 secondi il tasto “lampadina” zione dell’acqua; qualora la temperatura dell’acqua scenda sotto e poi con i tasti “set”, “+” e ”-“ modificare il dato associato al il valore di minima temperatura impostato, il riscaldatore e la parametro P7- (vedi il capitolo “Impostazione parametri gene- pompa di filtrazione vengono attivati automaticamente, finché...
- b0—: modalità di riscaldamento, che può essere “On” (sempre Con un uso intenso della minipiscina, quindi, l’ozonizzatore acceso), “di” (disattivato), “—“ (ora d’inizio primo ciclo di riscalda- può rimanere spento per lunghi periodi. mento; non previste frazioni d’ora). L’impostazione di default è “—” (07). - b1—: ora termine primo ciclo di riscaldamento “—“, che obbligato- ATTIVAZIONE POMPE IDROMASSAGGIO riamente deve essere maggiore dell’ora d’inizio (default=18).
- quando l’impianto viene spento (con il tasto “avvio” (3) o tra- mite l’interruttore generale o, ancora, per mancanza d’energia elettrica), le programmazioni summenzionate vengono cancellate, 00.00 pertanto alla prossima riaccensione le pompe idromassaggio e i blower saranno sempre spenti. - accendendo le pompe idromassaggio e/o il blower viene spen- to l’ozonizzatore (se presente), che rimane disattivato per altri 15 minuti dall’ultimo spegnimento (vedi capitolo “Ozonizzatore”).
Per questo uso speciale dell’impianto, si prega di contattare “Impostazione parametri generali di sistema”). l’Azienda o un Centro Assistenza Jacuzzi autorizzato. Valori tra 01 e 99 rappresentano il tempo di funzionamento massimo (in minuti) delle pompe idro, dopodiché si spengono automaticamente;...
Alimia XP FARO SUBACQUEO Premere il pulsante pneumatico “f” per attivare il faro (o la cop- pia, ove presenti). Premendo nuovamente lo stesso pulsante, verranno attivate le sequenze di colori previste; per disattivare i/il faro/i ripremere il pulsante fino a quando le luci non si spegne- ranno.
TRATTAMENTI Il pH si regola mediante appositi additivi, che con- sentono di innalzare, o abbassare il valore a se- Superclorazione (o “trattamento schock”) conda dei casi. Appena installata, o dopo lunghi periodi di inattività, la minipisci- Alcalinità totale (TA) na deve essere sottoposta al trattamento di superclorazione, o trattamento schock: questo per disinfettare la vasca in maniera Questo parametro rappresenta la quantità...
Aggiungere cloro stabilizzato a lenta dissoluzione nel- ATTENZIONE l’acqua della minipiscina Prima di procedere allo svuotamento, assicurarsi che i valori degli additivi chimici ppresenti nell’acqua non ATTENZIONE risultino essere al di fuori di quelli consentiti. Si consiglia di sciogliere i granuli preventivamente Nel dubbio, contattare le Autorità...
MANUTENZIONE NOTE - la pulizia delle bocchette deve essere effettuata a vasca vuo- ta. Ricordarsi di rimontare tutte le parti prima di riempire nuo- vamente la minipiscina. - le griglie delle bocchette d'aspirazione devono essere ISTRUZIONI GENERALI controllate almeno una volta la settimana. Tenere la minipiscina sempre coperta (quando non viene u- In caso di lunghi periodi di inutilizzo è...
La presenza di un allarme viene segnalata sul display, il quale e contattare un Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi ® riporta il codice relativo al tipo di segnalazione, e dal tasto “set”...
- Controllare la funzionalità dei sensori di livello ed eventualmente sostituire quello difettoso. “E11” Livello d’acqua insufficiente nella vasca di compenso (allarme autoripristinabile) Si verifica quando si attivano le funzioni prima di aver raggiunto il livello minimo nella vasca di compenso (o quando, durante il funzionamento, il livello è...
(if the system is equipped with an electric heater or a heat ex- filtering pump (0.75 Hp) changer, the connection will be installed at its outlet). blower (optional on Alimia and Sienna Experience) NOTE: before making any plumbing connection to the filter, fill quartz sand filter it with the provided quartz sand (refer to relative chapter).
tube on itself as shown so as to create a safety siphon if there SAND FILTER AND SELECTOR VALVE is a failure of the safety valve. This is a quartz sand filter, composed of a very sturdy ther- Then connect the valve to the Venturi fitting using another sec- moplastic container, an internal distribution system in anti-cor- tion.
ELECTRIC CONNECTIONS AND SAFETY The spas of the Experience range are supplied only in the tri- phase version (without water heating system, with electric heater, or with heat exchanger).
6x0.75 mm , which the installer must The spas of the Experience range are safe products, manufactured in adequately protect in the section that goes from the push but- compliance with standards CEI 60335.2.60, EN 61000, EN 55014 ton box to the spa-pak.
If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare (see the chapter on connections and electrical safety). parts are used other than the original ones supplied by Jacuzzi Eu- rope S.p.A. Fill the system with water, i.e. fill the spa until the overflow channel overflows and let it flow into the compensation tank.
(for example when people are getting out), the return-fil- tering line automatically refills this level, taking water from the Jacuzzi Europe S.p.A. accepts no liability for compensation tank. If the level of water in the compensation damages arising from failure to observe the fol- tank drops below the minimum level switch, it will give the sig- lowing directions.
SYSTEMS OF COMMAND/CONTROL tery ensures the date and time are preserved even if the power The Experience spas have two different systems of com- supply to the system is cut off. If the date and time are not set, mand/control of the functions: the pneumatic push buttons provid-...
Display of date and time - P1(-): timer status, for management of filtering and heating of To check the memorized time and date, proceed as follows: water (default=1). If =0 the setting of the timer is disregarded. If =1 the cycles for fil- Press the “start”...
WATER FILTERING Water filtering is essential to keep it clean and clear, and to elim- inate suspended particles. This cleaning is assured by the filter- 00.00 ing pump and by the sand filter. Refer to the corresponding chap- ter for further information on the sand filter. If the spa is subject to heavy use, it is advisable to set a contin- uous filtering cycle, or at least of sufficient duration to remove all contaminants which may enter the water during use.
3°C.To do this, proceed in the same manner as described above, SETTING OF FILTERING AND HEATING CYCLES modifying the values associated with parameter P3- (chapter on (TIMER PARAMETERS) setting general system parameters). To enter the procedure for programming timer parameters, To ensure precise measurement of the water in the tub, the press and hold the "clock"...
the date and time). If these parameters are correct, to exit the Again press the "set" key to memorize this new status and go programming procedure press any key that is not lit (except "s- on to the next one, i.e. “P2.0” (hydromassage pump 2), which can tart"), or wait 30 seconds without touching any key ("timeout"...
For this special use of the system, please contact our company or cedure for setting general system parameters, scroll the various an authorized Jacuzzi service centre. parameters with the “set” key (9) and set the desired values for P4 and P5 using the keys (+) and (-).
Management of functions When the hydromassage pumps and/or the blower are switched by means of pneumatic push buttons on, the ozonator (if present) is switched off, and remains off for 15 minutes after the last shutdown (see chapter on ozonator). The pneumatic push buttons provided, which should be installed Vice versa, when the hydromassage pumps and/or the blow- near the spa where the user can reach them, make it possible to...
BLOWER Therefore, the heater (or heat exchanger) and the circulation pump will come on only if the water temperature is lower than Press pneumatic push button “b” to start the blower (if pres- the programmed temperature. ent in the system). The specific nozzles (see drawing) will emit air bubbles which are placed in the water by a compressor mount- If preset heating cycles are already active (see the chapter on ed on the spa-pak.
The water must be “inviting”, that is, clear, limpid and free from those substances that, accumulating, can create a suitable The water treatment kit offered by Jacuzzi ® includes active oxy- environment for the growth and spread of bacteria; for this...
Total Alkalinity (TA) TREATMENTS Super-chlorination (or "shock treatment") This parameter represents the quantity of some alkaline sub- stances (carbonates, bicarbonates and hydrates) in the water. Just after installation, or after long periods of non-use, the spa With a low TA value (less than 80 mg/l) the pH may change must be subjected to super-chlorination treatment, or shock treat- unexpectedly, with sudden and uncontrollable oscillations.
WINTER SHUTDOWN CAUTION: It is advisable to dissolve the grains beforehand in a bucket, or to use a special basket available from In areas where winter temperatures frequently drop below 0° specialized distributors. The Manufacturers specif- C, during the period when the spa is not in use it is advisable to completely drain the system (spa, compensation tank, pipes, fil- ic instructions and recommendations must be care- ter).
MAINTENANCE NOTES - the intakes must be cleaned with the tub empty. Remember to refit all the parts before re-filling the spa. -the suction intake grilles must be checked at least once a GENERAL INSTRUCTIONS week. For long periods of disuse, it is advisable to completely drain Keep the spa covered at all times when not in use.
When the temperature has dropped to below 42 °C, the spa should re-activate automatically. If it does not, disconnect the With the TEST button, periodically check the efficiency of power supply and contact an authorized Jacuzzi ® service centre. the circuit breaker installed up the line from the minipool.
à la vasque pensable d'installer ses supports, sans lesquels de compensation, ne sont pas fournis par Jacuzzi Europe S.pA., la vasque pourrait s'endommager de manière ir- étant donné que les quantités dépendent du type d'installation.
(0,75 Hp) filtrée) avec le raccord prévu en sortie sur le filtre, en l'équipant blower (en option sur Alimia et Sienna Experience) de vanne/s à bille en PVC (au cas où l'installation serait équi- filtre à sable quarzifère pée de chauffage électrique ou d'échangeur de chaleur, le...
- fixer l'ozonisateur au châssis du spa-pak, comme indiqué. Pour exploiter l'action des blowers pour le traitement aro- mathérapeutique, introduire la cartouche de l'essence parfumée - fixer un morceau du tuyau en plastique transparent à l'ozonisateur à l'intérieur du tuyau de raccord des blowers, comme indiqué. (dét.
à l'arrêt, de manière à éviter de dangereuses sur-pressions. BRANCHEMENTS ET SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les mini-piscines de la gamme Experience ne sont fournies qu'avec la version triphasée (sans système de chauffage de l'eau, avec chauffage électrique ou échangeur de chaleur).
L’accès à ce local n'est autorisé qu'au personne l qualifié et agréé BRANCHEMENT DES SPOTS AU SPA-PAK (opérateur chargé de l'installation, préposés à l'entretien) : celui- En phase d'installation, effectuer le branchement entre le boî- ci doit garder la clé afin d'en empêcher l'accès aux personnes non tier étanche ( 7, dét.
6x0,75 mm , que l'installateur devra protéger de manière adéquate dans la partie qui va boîtier-bou- Les mini-piscines de la gamme Experience sont des appareils sûrs, tons au spa-pak. réalisés conformément aux normes CEI EN 60335.2.60, EN 61000, EN 55014 et testés lors de leur fabrication afin de garantir la plus...
éventuelles plates-formes métalliques, etc.). té. Contrôler en outre que les vannes à bille des tuyaux d'éva- cuation soient fermées. Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité dans les S'assurer que les vannes à bille des différents tuyaux de rac- cas suivants : cordement de la mini-piscine avec le spa-pak et la vasque de compensation soient toutes ouvertes (excepté...
De cette manière la sécurité de toute l'installation est garantie (marche à sec des pompes, mise en marche du chauffage, etc). SUIVANTES. Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabi- Lorsque le niveau de l'eau dans la vasque de compensation lité en cas de dommages causés par la non-ob- atteint l'interrupteur de niveau maximal, le courant à...
SYSTÈMES DE CONTRÔLE/COMMANDE d'une batterie tampon assure le maintien de l'heure et de la date même Les mini-piscines Experience disposent de deux différents sys- lorsque le courant est coupé. Si l'heure et la date ne sont pas réglées, tèmes de contrôle/commande des fonctions : les boutons pneu- à...
Affichage heure/date - P1(-) : état du minuteur, pour gestion du filtrage et chauffage de Pour contrôler l'heure et la date mémorisées, agir de la manière l'eau (défaut =1). Si =0 on ne tient pas compte de ce qui est pro- suivante : grammé...
Si la température de l'eau descend sous la “valeur de réglage, s'active les installations dans des pays chauds, où l'eau de la mini-pisci- automatiquement le chauffage et, si nécessaire, même les pompes et le ne peut être chauffée en exploitant l'énergie solaire, l'installation blower.
Échelle de la température et maintien l'eau peut descendre à des niveaux trop bas et/ou dans tous les de la température programmée cas non souhaités. L'échelle de la température est programmée en usine en °C, mais Toutes les demi-heures au moins, le système lit l'effective peut aussi être modifiée en °F, en agissant sur les paramètres température de l'eau dans la vasque (voir chapitre “Filtrage de généraux de système avec le panneau de contrôle en condition...
- A4— : heure de commencement du troisième cycle de filtrage “—“. L’ozonisateur est dans tous les cas éteint lorsque des usagers Sont valables les mêmes notes que celles du point A1. se trouvent dans la vasque : lorsque la pompe d'hydromassage ou le blower (clair signal de présence de personnes dans la - A5—...
NOTES : CYCLE AUTOMATIQUE SPÉCIAL - si le paramètre P4=0 (voir chapitre "Réglage paramètres géné- “HYDROMASSAGE ET/OU BLOWER” raux du système), les dispositifs ayant été mis en marche selon Il a été prévu la possibilité d'activer l'hydromassage et/ou le blower les modalités décrites plus haut restent allumées sans interrup- à...
Pour cette utilisation spéciale de l'installation, contacter la mais il est aussi possible de l'exclure (dans ce cas les pompes Société ou un Service Après-Vente Jacuzzi agréé. d'hydromassage doivent être éteintes avec le bouton pneuma- tique, l'interrupteur général ou la touche marche/arrêt du panneau de contrôle).
Sienna XP donc pas possible de programmer des “timeout” différents pour l'hydromassage et le blower. Lors de l'allumage du blower, l'ozonisateur est éventuellement désactivé et la pompe de filtrage est activée, avec les mêmes règles décrites dans le précédent chapitre “hydromassage”. NOTE : pour les modèles équipés de blower, il est pos- sible d'insérer les cartouches d'essence parfumées (a- romathérapie) dans le tuyau qui part des deux blowers...
Le kit pour le traitement de l'eau proposé par Jacuzzi ® prévoit des pastilles à base d'oxygène actif et un liquide “activateur”, qui augmente Les conseils fournis dans la présente documentation...
Des valeurs de pH inférieures à 7,2 ont également pour effet Dans le cas des eaux à dureté inférieure à 10°fr (100 mg/l d'abaisser l'efficacité des désinfectants et de favoriser la corrosion de CaCO 3 ), en particulier en cas d'utilisation d'eau de montagne des composants de la mini-piscine ;...
Chloration normale (ou de maintien) VIDAGE DE LA VASQUE La mini-piscine doit être périodiquement vidée, de manière à Pour garantir la qualité nécessaire et éviter qu'elle ne se dé- garantir le renouvellement de l'eau et éventuellement procé- grade, l'eau doit être traitée ou conditionnée chimiquement. der à...
ENTRETIEN laires et autres substances grasses. L'interaction de ces sub- stances avec l'eau chaude, en particulier avec un pH élevé (contenu alcalin élevé) cause la formation de la mousse. Voile d'huile ou eau trouble INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Ces situations sont souvent dues à un filtrage insuffisant de l'eau, mais sont aussi favorisées par la présence d'huiles solaires, Veiller à...
NOTES Le sable contenu dans le filtre doit être remplacé lorsque le - le nettoyage des buses doit être effectué avec la vasque vi- filtrage de l’eau n'est plus optimal. Un signal évident est quand de. Ne pas oublier de remonter toutes les parties avant de rem- il s'avère nécessaire d'augmenter la fréquence des contre-la- plir de nouveau la mini-piscine.
Éteindre toujours l'interrupteur général lorsque la mi- per le courant et contacter un Service Après-Vente agréé Jacuzzi. ni-piscine est vide (mise au repos hivernal, etc.). “E07”, “E08” Contacteurs du chauffage ne fonctionnant pas bien (alarme de non auto-rétablissement ;...
2a, 2b, 2c) Der Rahmen des Whirlpools ist mit ver- liche Wohlbefinden, sondern verhindert auch Feuchtigkeitsschäden. stellbaren Metallfüßen ausgestattet, die an den strategisch kor- Jacuzzi Europe haftet nicht für solche Schäden, die infolge der rekten Stellen angebracht sind und zur Höheneinstellung und Ni- übermäßigen Feuchtigkeit entstehen können.
Die Rücklaufleitung (des gefilterten Wassers) zum Whirlpool Pumpe Filtration (0,75 Hp) mit dem Anschluss am Ausgang des Filters verbinden und ein Ku- Blower (Option an Alimia und Sienna Experience) gelventil aus PVC montieren (falls die Anlage mit einem elektri- Quarzsandfilter schen Heizgerät oder einem Wärmetauscher ausgestattet ist,...
- die beiden Rohrstücke (f) mit Metallrohrschellen am Venturi- Anschluss (g) und an den Schlauchanschlüssen (c) befestigen. NB: den Venturi -Anschluss so abbringen, dass die vom Pfeil angegebene Montagerichtung die in der Abbildung gezeigte ist (Detail X). - den Ozonerzeuger wie angegeben am Rahmen des Spa-Pak befestigen.
Gegenstromwäsche (2): das Wasser wird von der Pumpe in den Filter gedrückt und entgegengesetzt zur Filtrierrichtung gefördert, um den Filter selbst zu reinigen. In diesem Fall fließt das Wasser ü- ber die mittlere Leitung in den Filter, tritt aus den unteren Filter- elementen des inneren Verteilsystem aus, steigt durch das Filter- 1 1/2"...
ANSCHLÜSSE UND ELEKTRISCHE SICHERHEIT schlüsse verwenden, sowie die Einhaltung der spezifischen An- lagenvorschriften gewährleisten. Diese Vorschrift muss unbe- Die Whirlpools der Baureihe Experience werden nur in der dingt befolgt werden, jede andere Vorgehensart ist verboten. dreiphasigen Version geliefert (ohne Wasseraufheizungssy- stem, mit elektrischem Heizgerät, oder mit Wärmetauscher).
ELEKTRISCHE SICHERHEIT am Abschnitt zwischen Tastenkasten und Spa-Pak ausreichend schützen muss. Die Whirlpools der Baureihe Experience sind sichere Geräte, die Darauf achten, dass die Anschlüsse an der Klemmenleiste gemäß der Richtlinien EWG EN 60335.2.60, EN 61000 und EN des Abzweigkastens mit jenen der Klemmenleiste an der E- 55014 hergestellt und zur Gewährleistung der Sicherheit im Werk...
Wenn das Gerät durch unbefugtes Personal repariert wird, oder keine poliger Trennschalter (siehe dem Produkt beigelegte Anleitung Originalersatzteile der Firma Jacuzzi Europe S.p.A. verwendet werden. zur Vorinstallation) in einem Bereich zu installieren, der den geltenden Sicherheitsvorschriften entspricht und für die Benut- FUNKTIONSKONTROLLEN UND zer des Whirlpools nicht zugänglich ist.
Wasserstand unterhalb des Sicherheits- pegels ist, bleiben alle über den Schaltkasten gesteuerten Funktionen des Whirlpools unterbunden (mit Ausnahme der Die Firma Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haf- Wasserfüllung über das Elektroventil). tung für Schäden ab, die durch Nichtbeachtung Auf diese Weise wird die Sicherheit der gesamten Anlage ge- der folgenden Vorschriften entstehen können.
KONTROLL- UND STEUERSYSTEME das Bedienfeld zu aktivieren. Die Whirlpools Experience verfügen über zwei verschiedene Kontroll- und Steuersysteme: die mitgelieferten pneumatischen Tasten (die in der Nähe des Whirlpool installiert werden sollen) EINSTELLUNG VON DATUM UND UHRZEIT...
Der Programmiermodus kann auch durch Drücken einer der der Taste “Set” werden nacheinander alle allgemeinen Sy- nicht beleuchteten Tasten (mit Ausnahme von “Start”) verlassen stemparameter sichtbar, die abweichend von der Werkseinstel- werden, oder indem 30 Sekunden ohne irgendeine Tasten- lung mit den Tasten “+” und “-“ verändert werden können. betätigung abgewartet werden (“Timeout”).
- P7(-): Anzeige der Temperatur in °C, oder °F (Default 0). AUFHEIZMODUS DES WASSERS Wenn = 0 Messwerte in °C, wenn =1 Messwerte in °F. Zur Heizung des Wassers im Whirlpool wird ein elektrisches , rohr- förmiges Heizgerät oder ein Wärmetauscher geliefert (letzterer muss P8(-): max.
Temperaturskala und Aufrechterhaltung Mindestens alle halbe Stunde liest das System die effektive der programmierten Temperatur Wassertemperatur im Pool (siehe Kapitel “Wasserfiltration”), Die Temperaturskala ist werkseitig auf °C eingestellt, kann jedoch auch wenn keine Aufheiz- oder Wasserfiltrationszyklen program- auch in °F sein, wozu die allgemeinen Systemparameter bei miert wurden;...
- A5—: Uhrzeit des Beginns des dritten Filterzyklus “—“. wenn sich jemand im Pool befindet: wird eine Hydromassage- Es gelten dieselben Hinweise wie jene des Punkts A1. pumpe oder der Blower aktiviert (deutliches Signal für dei Prä- senz von Personen im Pool), schaltet sich der Ozonerzeuger aus - b0—: Heizmodus, der sein kann “On”...
den oben beschriebenen Modi in Betrieb gesetzt wurden, unun- AUTOMATISCHER SONDERZYKLUS terbrochen eingeschalten, bis die Anlage über die Taste “Start” “HYDROMASSAGE UND/ODER BLOWER” (3) oder mit dem Hauptschalter ausgeschalten wird . Wenn P4 Es ist möglich, die Hydromassage und/oder den Blower mit regel- anders als 0 lautet, wird der Betrieb der Pumpen und/oder des mäßigen Intervallen zu aktivieren, wobei Dauer der Funktion und der Blowers zyklisch oder auf der Grundlage der in F4 und F5 ein-...
Betriebsart der Anlage wenden Sie sich bitte an den Hersteller Werte von 01 bis 99 stehen für die max. Funktionszeit (in Mi- oder an ein autorisiertes Jacuzzi -Kundendienstzentrum. nuten) der Hydromassagepumpen, nach deren Ablauf diese automatisch abgestellt werden; durch Eingabe von 0, wird die Funktion “Timeout”...
Sienna XP Beim Einschalten des Blowers wird eventuell der Ozonerzeu- ger deaktiviert und die Filterpumpe aktiviert, wie im vorherigen Kapitel “Hydromassage” beschrieben. NB: bei Modellen mit Blower können in die Leitungen, die von den beiden Blowern an der Spa-Pak ausgehen, Ampullen mit Duftessenzen (Aromatherapie) eingesetzt werden (siehe Zeichnung im Kap.
Fall ist die dreifache Menge als normalerweise für ei- von Wasser erhältlich, die sich durch Preis und Anwendung ne Behandlung nötig ist, anzuwenden. voneinander unterscheiden. Das Wasseraufbereitungsset von Jacuzzi enthält Tabletten mit ak- ® Die hier aufgeführten Hinweise geben nur den allgemeinen tivem Sauerstoff und einen flüssigen "Aktivator", der die Wirksam-...
Auch bei pH-Werten, die unter 7.2 liegen, können die Desin- Bei einer Wasserhärte von weniger als 10°fr (100 mg/l CaCO 3 ), fektionsmittel nicht ihre volle Wirkung entfalten, was zur Korro- zum Beispiel in bergigen oder in besonderen geologischen Gebie- sion der Komponenten des Whirlpools führen kann, und zu Rei- ten, ist es zur Vermeidung einer Korrosion der Metallbauteile des zungen der Augen und der Haut führen könnte.
Normale Chlorierung (oder Aufrechterhaltung) ENTLEERUNG DES POOLS Der Whirlpool muss regelmäßig entleert werden, damit das Um die Wasserqualität zu garantieren und Verschlechterungen Wasser erneuert und das Becken nach Bedarf gesäubert wer- zu vermeiden, muss das Wasser aufbereitet oder chemisch be- den kann.
WARTUNG Schaumbildung Im Handel sind schaumhemmende Produkte erhältlich, welche die Schaumbildung im Wasser vermindern, die normalerweise durch Seifen, Sonnenöle und sonstiges verursacht wird. Das Zu- ALLGEMEINE HINWEISE sammenwirken dieser Substanzen mit warmem Wasser verur- sacht, im Besonderen bei hohem pH-Wert (hoher Alkaligehalt), die Bildung von Schaum.
HINWEISE Der im Filter enthaltene Sand muss gewechselt werden, wenn - Die Düsen müssen bei leerer Wanne gereinigt werden. Alle die Filtration des Wassers nicht mehr optimal ist. Ein deutlicher Teile wieder montieren, bevor der Whirlpool erneut gefüllt Hinweis ist die Notwendigkeit einer häufigeren Gegenwäsche wird.
Página 95
Wasser in den Whirlpool geben. Sobald die Temperatur unter 42°C gesunken ist, müsste der Whirlpool sich automatisch wieder in Betrieb setzen; ist das nicht der Fall, die Stromzufuhr unterbrechen und eine Jacuzzi® Kun- Auf keinen Fall die Filter, die Vorfilter des Kompen- dendienststelle kontaktieren.
él. muy altos. La ventilación, natural o forzada, contribuye a man- tener el confort personal y a reducir los daños al edificio. Jacuzzi 3a, 3b, 3c - det. A/B) Además, la minipiscina dispone de Europe declina cualquier responsabilidad ante eventuales daños soportes aplicables a los bordes del canal de rebose y adecuados causados por la excesiva humedad.
(0.75 Hp) tándola de válvula(s) de esfera de PVC (en caso de que la ins- blower (opcional para Alimia y Sienna Experience) talación esté dotada de calentador eléctrico o intercambiador filtro de arena cuarcífera de calor, el empalme se montará...
so de avería de la válvula de seguridad. FILTRO DE ARENA Y VÁLVULA SELECCIONADORA Conecte después la válvula al empalme Venturi mediante otro tro- Se trata de un filtro de arena cuarcífera, formado por una carcasa zo; fije el conjunto con las abrazaderas de plástico. de material termoplástico muy robusto, un sistema de distribu- NOTA: preste atención al sentido de montaje de la válvula, co- ción interna de material anticorrosivo y una válvula selecciona-...
CONEXIONES Y SEGURIDAD ELÉCTRICA Las minipiscinas de la gama Experience se suministran solo en versión trifásica (sin sistema de calentamiento del agua, con calentador eléctrico, o bien con intercambiador de calor).
El acceso a dicho local está limitado al personal cualificado y CONEXIÓN DE LOS FOCOS CON EL SPA-PAK autorizado (operador de la instalación, encargados de man- En la fase de instalación se deberá efectuar la conexión entre la tenimiento): es responsabilidad suya custodiar la llave para im- caja hermética ( 7det.
SEGURIDAD ELÉCTRICA spa-pak. Las minipiscinas de la gama Experience son equipos seguros, fabrica- Asegúrese de que hace corresponder las conexiones a la bor- dos según las normas CEI EN 60335.2.60, EN 61000 y EN 55014 y nera de la caja de acceso con las conexiones de la bornera a ensayadas durante la producción para garantizar la seguridad.
Compruebe además que las válvulas de bola de las tuberías de desagüe estén cerradas. JACUZZI EUROPE S.p.A. declina toda responsabilidad en caso de que: Asegúrese de que todas las válvulas de bola de las diversas La instalación sea realizada por personal no cualificado y/o no fa- tuberías de conexión de la minipiscina con el spa-pak y con la...
(salvo el llenado del agua mediante la electroválvula). De esta manera, se garantiza la seguridad de toda la instala- ción (marcha en seco de las bombas, puesta en marcha del Jacuzzi Europe S.p.A. declina toda responsabili- calentamiento, etc.) dad por daños derivados del no cumplimiento de las siguientes disposiciones.
SISTEMAS DE CONTROL/MANDO agua; la presencia de una batería tampón garantiza el mantenimiento Las minipiscinas Experience disponen de dos sistemas de con- de la hora y de la fecha aun cuando se retira la tensión de la instala- trol/mando de las funciones diferentes: los pulsadores neumáti- ción.
Visualización de hora/fecha - P1(-): estado del temporizador, para la gestión de la filtración y Para comprobar la hora y la fecha memorizadas, siga los siguien- del calentamiento del agua (por defecto=1). tes pasos: Si =0, no se tiene en cuenta lo configurado en el temporizador; si =1, los ciclos de filtración y calentamiento del agua se refieren a Pulse la tecla "puesta en marcha"...
Si la temperatura del agua desciende por debajo del "set point", se gía solar, puede solicitarse la instalación sin sistema de calenta- activa automáticamente el calentador y, en caso necesario, también miento del agua; por tanto, se utilizarán otros métodos para man- las bombas y el blower.
Mantenga pulsada durante aproximadamente 1-2 segundos tración del agua; en caso de que la temperatura del agua descien- la tecla “lámpara” y después con las teclas “set”, “+” y ”-“, da por debajo del valor de temperatura mínima configurado, el modifique el dato asociado al parámetro P7- (vea el capítulo calentador y la bomba de filtración se activan automáticamente, “Configuración de parámetros generales de sistema”).
- b0—: modalidad de calentamiento, que puede ser “On” (siempre Con un uso intenso de la minipiscina, el ozonizador puede que- encendido), “di” (desactivado) y “—“ (hora de inicio del primer ciclo dar apagado por largos periodos. de calentamiento; sin previsión de fracciones horarias). La configuración por defecto es “—”...
po, en función de los valores introducidos en P4 y P5 (vea el capí- CICLO AUTOMÁTICO ESPECIAL tulo siguiente “Ciclo automático especial Hidromasaje y/o “HIDROMASAJE Y/O BLOWER” Blower”). Se ha previsto la posibilidad de activar el hidromasaje y/o el blo- wer a intervalos cíclicos regulares, con tiempos de funciona- - cuando se apaga la instalación (con la tecla "puesta en mar- miento y de pausa modificables desde el sistema mediante los...
Para este uso especial de la instalación, póngase en contacto con Vuelva a apretar el pulsador neumático para apagar la bom- la Empresa o un Centro de Asistencia autorizado de Jacuzzi. ba correspondiente. En fábrica se ha memorizado un tiempo de funcionamiento má- ximo igual a 20 minutos;...
Virginia XP Al igual que el hidromasaje, el blower también tiene un tiem- po máximo de funcionamiento, que se fija en fábrica en 20 mi- nutos y que se gestiona con el mismo parámetro y las mismas modalidades que el hidromasaje (vea el capítulo anterior); así pues, no se pueden asignar "timeouts"...
Los productos para desinfectar el agua presentes en el mer- cado son muchos y tienen precios y modalidades de uso muy El kit para el tratamiento del agua propuesto por Jacuzzi ® prevé...
cúbico), y son todas equivalentes entre ellas. Un ejemplo acla- ATENCIÓN rará mejor cómo dosificar las varias sustancias. Si el nivel de alcalinidad llega a ser excesivo, es oportuno vaciar totalmente la instalación, limpiar con cuidado todas las superficies de la minipisci- Supongamos que su minipiscina contiene 1.500 litros na y volver a llenarla de agua limpia.
ATENCIÓN Programe los ciclos de filtración del agua dependiendo del u- so que se pretenda dar a la minipiscina. Se aconseja disolver los gránulos previamente en un cubo o utilizar un cesto específico que se puede adquirir en los distribuidores especializados auto- No deje que el nivel de cloro libre descienda por debajo rizados.
En zonas en las que las temperaturas descienden solo de mane- MANTENIMIENTO ra ocasional por debajo de los 0 °C, puede mantenerse la minipisci- na en funcionamiento, ya que está dotada de una "protección anti- hielo" que garantiza el mantenimiento de una temperatura mínima del agua (vea el cap.
NOTAS La arena contenida en el filtro debe cambiarse cuando la fil- - la limpieza de las boquillas se debe llevar a cabo con la ba- tración del agua deja de ser óptima. Una señal clara de ello es la ñera vacía.
(durante la inutilización en invierno, etc.). centro de asistencia de Jacuzzi autorizado. “E07”, “E08” Contactores del calentador con funcionamien- to defectuoso (alarma no autorreiniciable; presente solo en los modelos con calentador eléctrico).
Página 144
Tel (93) 238 5031- (93) 238 4162 • Fax (93) 238 5032 - (93) 272 2149 www.jacuzzi.es - spagna@jacuzzi.it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione...