Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27712 Manual De Las Instrucciones página 45

Ocultar thumbs Ver también para 27712:

Publicidad

3
10. Mihh_heneinstellung
Mit dem Drehknopf wird die M_hh6he eingesteln. Rechtsdreh-
ung bewirkt gr_13ere M_hh6he. Der Drehknopf kann leichter
gedreht werden, wenn der Hebel h3rschneUesHeben/Senken
des M_haggregats gleichzeitig zun3ckgezogen wird.
10. R6glage de la hauteur de coupe
Pourrdglerlahauteurde coupe,tirerversI'arri_rele levierde
relevage du carter de coupe et fake toumersimultandment
le boutonmolet_ du syst_me de r6glagede la hauteurde
coupe. Pouraugmenterla hauteurde coupe,faire tournerle
boutonmoletddansle sens desaiguilles d'unemontre.Pour
la diminuer,le faire tourneren sans inverse.
10. Ajuste de la altura de corte
Con el volantese ajusta la alturade corte que sa desea.
Girarlo hacia la derecha para aumenarla altura de cone.
El volantepodrdgirarsemds facilmente si se tim al mismo
tiempo hacia atrdsde la palancapara el ascenso/descenso
rdpidodel equipode corte,
10. Cutting height setting
The requiredcuttingheightis set with the aid of the wheel.
The cuttingheightis increasedwhen it is turned clockwise.
The whee/is easier to turn if the leverfor lifting/lowering of
the cuttingunit ispulledbackwardsat the same time.
(_)
10. Regolazione altezza di taglio
Manopola per regolareI'altezzadi taglio. T irando all'indietro
la leva di sollevamento, _ pi_ facile agiresullamanopola.
_)
10. Installing maaihoogte
Met behulpvan hot stuurwordt de gewenstemaaihoogte
ingesteld.Wordtdeze met de klokmee gedraaid,neemtde
maaihoogtetoe. Het stuur Ioopt lichterals tegeliikertijd de
hendel "snelle verhogingh/edaging = van de mamkastnaar
ach-teren wordtgezet.
11. Choke control
When the engine is cold the choke should be pulled out
beforestarting.Whenthe engine has started and is running
smoothlypushthe choke in.
_)
11. Kaltstartregler
Beikaltem Motorist der Kaitstartregler herauszuziehen, bavor
ein Startvarsuchgemacht wird. Nach Anspdngen des Motors
und bei gleichm_lSigem Motodauf istder Kaltstartregler wieder
zur0ckzuschieben.
(_
11. Starter
Lorsquele moteurest freid, tirer le boutonde commande
du starter avantd'essayerde d_marrer.D_s que le moteur
a d6marr_ et tourne r_ulitarement,repousserle boutonde
commande.
(_
11. Estrangulador
Cuandoel motor estdfrio,extraerstestrangulador antesdein-
tentar el arranque.Cuandohaarrancadoel motory funciona
con regularidad,introducir e l estrangulador.
(_)
11. Choke
in caso di partenza a freddo tirareinfuori il comandodello
choke primadi metterein moto.DopeI awiamentoripremere
in posizionedi riposoquandoil motoregira regolarmente.
11. Chokeregelaar
Bijeen koudemotordientde hendelte wordenuitgetrokken,
alvorens een startpeging wordtgedaan.Wanneer de motor
is gestart en gelijkmatigIoopt,dient de hendel te worden
ingeschoven.
45

Publicidad

loading