Craftsman 27712 Manual De Las Instrucciones página 62

Ocultar thumbs Ver también para 27712:
Tabla de contenido

Publicidad

6• Maintenance,
adjustment•
6• Wartung
(Instandhaltung),
Einstel.
lung.
6• Entretien,
r6glages•
6. Mantenimiento,
ajuste•
6. Manutenzione.
6• Onderhoud,
afstelUng.
WARNING!
Before servicingthe engine or cutting unit the following
shall be cardedout:
Press down the clutch/Drakepedal and engage the
parkingbrake lever.
Put gear lever in neutral.
Move connection/disconnection lever to disengaged
position.
Switch offengine.
Removethe ignition cable from the plug.
WARNUNGI
VorWartungsmal3nahmen an MotoroderM;_haggregat sind
folgende Mal3nahmendumhzuffihren:
Kupplungs-/Bremspedal d urchtreten und Feststellb-
remse ansetzen.
Getdebeschalthebel auf Leedauf stellen.
Schalthebel des M=_haggregaLsin ausgekuppelte Stel-
lung stelien.
Motor abstellen.
Z0ndkabelvonder ZOndker-ze a bnehmen.
ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe
suivre les instructions ci-dessous :
Enfoncerla pedale d'embrayagefireinpourverrouiller
le frein de stationnemont.
Amenerle levierde vitesseen position"Neutre" (point
mort).
Ddbrayerles lames.
Arr_ter le moteur.
Ddbrancher le c_ble d'allumage de la bougie.
ADVERTENCIA!
Antes de procader a efsctuar el servicio en el motor o en
el equipo de corte, hay que hacar Io siguiente:
Apretar el pedal del embrague/freno y acoplar el freno
de estacionamiento.
®
Ponerla palancade cambiosen puntoneutro.
Ponar la palanca de embrague en posici6n desem-
bragada.
Parer el motor.
Quitar el cable de encendido de la bujia.
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere il pedale freno/frizione e indsedre il freno di
parcheggio.
Mettere la leva del cambio in folle.
Disinserire il tagliaerba.
Spengere il motore.
Staccare la candela.
(_
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden aan de motor of maaikast
worden verdcht, dient men het volgende te doen:
Druk de koppelings/mmpedaal in en trek de
parkeen'emhendel aan.
Zet de versnellingshendel in neutrale stand.
Breng de koppelingshendel in ontkoppelde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabel van de bougie.
62

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido