Página 1
Cruise 0.8 R/T Cruise 2.0 R/T Cruise 4.0 R/T Cruise R Istruzioni per l‘uso (Italiano) Manual de operación (Español) Manual de Operação Cruise T (Português)
Página 2
Il nostro servizio clienti è sempre a Sua disposizione per rispondere a tutte le eventuali domande sui prodotti Torqeedo. I contatti sono riportati sul retro di queste istruzioni per l‘uso.
4.5.2 Collegamento in serie e in parallelo di più batterie ........ 19 Protezione dalla corrosione .................. 40 Collegamento del Cruise R/T alle batterie al litio Torqeedo Power 26-104..20 7.2 Sostituzione dell‘elica .................... 41 4.6.1 Cruise 2.0 R/T ..................... 20 7.3 Altre avvertenze sulla cura ..................
La mancata osservanza delle presenti istru- • Azionare il motore solo quando l‘elica è immersa in acqua. Il funzionamento a vuoto zioni può arrecare danni a cose e persone. Torqeedo non risponde di danni provocati da prolungato al di sopra dello specchio dell‘acqua danneggerebbe i paraolio dell‘albero azioni in contrapposizione a quanto indicato nelle presenti istruzioni per l‘uso.
(ad es. carte di credito) e supporti impiantatati. Distanza minima di dati magnetici. Distanza minima * Le indicazioni sulla spinta statica dei motori Torqeedo poggiano su misurazioni effettuate in base alle 50 cm. 50 cm direttive ISO valide in tutto il mondo. Le indicazioni sulla spinta statica di motori per la pesca si basano su misurazioni diverse e si attestano tipicamente su valori più...
1230-20 - Cruise 0.8 R S 1230-00 - Cruise 2.0 R S 1232-00 - Cruise 4.0 R S La fornitura completa di Torqeedo Cruise consiste dei seguenti elementi: 1231-20 - Cruise 0.8 R L 1231-00 - Cruise 2.0 R L 1233-00 - Cruise 4.0 R L...
3.2 Panoramica elementi di comando e componenti 3.2.2 Panoramica elementi di comando e componenti del Cruise T 3.2.1 Panoramica elementi di comando e componenti del Cruise R Ricevitore GPS sul blocco di testa Ricevitore GPS sul blocco di testa Barra di comando Barra snodata La guida per cavi può...
4. Messa in servizio 4. La procedura per ottenere un perfetto assetto del motore rispetto alla superficie dell‘acqua (il cosiddetto „trim“) si divide in diverse fasi: • Effettuare il montaggio del motore solo in condizioni di equilibrio stabile. • Innanzitutto sollevare il motore inclinandolo • Solo al termine del montaggio collegare l‘acceleratore/la barra di verso l‘alto. A tale scopo la leva di bloccaggio comando e le batterie.• Attenzione, pericolo di schiacciamento: presta- re attenzione alle mani e alle dita! ribaltamento deve trovarsi nella posizione TILT/...
4.3 Bloccaggio della funzione sterzo 4.2 Collegamento di un sistema sterzante a distanza (solo per Cruise R) Se il Cruise R non viene collegato ad un sistema Per il collegamento del motore fuoribordo Cruise R con un sistema sterzante a distanza sterzante a distanza, ad es.
Innanzitutto si riducono i rischi elettrici di installazione; inoltre, in caso di più batterie, le differenze di capacità tra le batterie, già esistenti al momento del collegamento Per prestazioni e comodità d‘uso, la Torqeedo consiglia di utilizzare le batterie al litio Power 26-104 (vedi cap.4.6).
(connettore sul lato inferiore della barra di comando) Il motore Cruise 2.0 R/T opera ad una tensione compresa tra 20 e 30 V (tensione nomi- nale). Può pertanto essere alimentato con almeno una batteria al litio Torqeedo Power Presa dati 26-104.
Collegamento del Cruise 4.0 R/T a due batterie Power 26-104 estremamente più elevate rispetto alle batterie al piombo, in caso di collegamento errato. Seguire pertanto scrupolosamente le istruzioni di montaggio e utilizzare esclusivamente il kit di cavi di Torqeedo per il collegamento del motore. Morsetto positivo...
4.7 Collegamento del Cruise R/T a batterie al piombo (gel, AGM), Collegamento del Cruise 2.0 R/T a due batterie di 12 V o a batterie al litio convenzionali Il motore Cruise 2.0 R/T opera ad una tensione tra 20 e 30 V (tensione nominale). Può Batteria 12 V pertanto essere alimentato con due batterie di 12 V collegate in serie.
12 V mogenea o da collegamenti errati. Torqeedo consiglia di collegare i fuoribordo Cruise 2.0/4.0 ad un banco batterie dedicato. Altri utilizzatori elettrici quali sonar per la pesca, lampade di illuminazione, apparecchiature radio ecc. do- vrebbero venire alimentati da una batteria supplementare e non dal banco batteria a cui sono collegati i motori.
Se si utilizza un generatore con la Power 26-104, caricare la batteria median- funzionamento. Il sistema si disinserisce automaticamente dopo un‘ora di te un caricabatteria Torqeedo. Non collegare generatori direttamente alla Power 26-104. inattività. Azionando nuovamente il tasto, il motore viene inserito nuova- Per il collegamento della Power 26-104 ad un caricabatterie solare è...
30%. eventualmente a disposizione. In caso di domande, si prega di contattare il servizio assi- stenza di Torqeedo. Il livello di carica della batteria deve essere tenuto sempre sotto control- lo durante la navigazione.
5.3.1.2 Setup della configurazione del display selezione avviene anche qui premendo il tasto „cal“. Premendo ancora una volta il tasto SETUP si conferma la selezione effettuata. 4. Dopodiché è possibile scegliere se lo stato di carica della batteria debba essere visualizza- Nel menu di setup è...
Per il calcolo del livello di carica restante è rilevante soltanto la quantità di energia prelevata molto lunghi. Un metodo più semplice consiste nel far funzionare sull‘imbarcazione al dalla batteria a partire dallo stato di carica piena. Nel calcolo dell‘autonomia restante il com- molo per alcune ore a bassa potenza (50-400 watt) una batteria per gran parte già...
Temperatura eccessiva È possibile continuare a far funzionare il motore lentamente dopo raffreddarsi. Disinserire e inserire la batteria. dello statore (motore un‘attesa di ca. 10 minuti. Rivolgersi al servizio assistenza di Torqeedo. Temperatura eccessiva Lasciare raffreddare la batteria. Disinserire e inserire la surriscaldato) della batteria FET batteria.
Codice 5.5 Pylon Causa Rimedio visualizzato Controllare il collegamento tra le batterie (il numero di Il numero di batterie non All‘interno del pylon sono alloggiati il motore e l‘unità elettronica di controllo, vale a batterie auspicato è indicato sul display sotto il codice corrisponde a quello guasto).
Con gli spray per i cruscotti delle nonché su connettori e prese dei dati. automobili comunemente reperibili in commercio si ottengono ottimi risultati sulle superfici • La filettatura dei morsetti deve essere ingrassata periodicamente con di plastica del Cruise Torqeedo. grasso marino (ad es. Liqui Moly).
La Torqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a 82205 Gilching, Germania garantisce all‘acquirente finale del fuoribordo Torqeedo che il prodotto è privo di vizi di materiale e di lavorazione per il periodo di copertura di seguito definito. La Torqeedo esonera l‘acquirente • I lavori di manutenzione devono essere eseguiti da personale tecnico...
Per i modelli Cruise a partire dall‘anno di produzione 2009 (numero di serie > 5000), velocità minore, rendimento v8/350 Prima di inviare alla Torqeedo i prodotti oggetto di reclamo è indispensabile contattare minore, spinta maggiore il servizio assistenza clienti della Torqeedo per accordare la spedizione. Il contatto può...
10. Messa fuori servizio / Smaltimento I motori Torqeedo Cruise sono fabbricati in conformità con la direttiva CE 2002/96. Questa direttiva definisce le modalità di smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche per la salvaguardia sostenibile dell‘ambiente. Il motore può essere pertanto consegnato ad un centro di raccolta in conformità...
Muchas gracias por su colaboración. El Servicio Técnico de Torqeedo Servizio assistenza clienti Torqeedo di Gilching: service@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 126 F +49 - 8153 - 92 15 - 329 Germania / Europa: i contatti dei punti di assistenza più vicini sono reperibili al sito www.torqeedo.com nella sezione Torqeedo Service Gilching: service@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 126 F +49 - 8153 - 92 15 - 329...
Página 26
Nos complace saber que se ha decidido por nuestro concepto de motores. Su motor fueraborda Torqeedo Cruise ha sido fabricado, en lo referente a la tecnología y eficiencia de propulsión, según el estado actual de la técnica. Ha sido diseñado y construido con el mayor celo y prestando especial atención a su confort, facilidad de uso y seguridad y,...
Página 27
4.9 Funcionamiento con paneles solares y generadores .......... 76 9. Accesorios ......................... 92 5. Manejo ..........................76 10. Puesta fuera de servicio del producto / 5.1 Marcha........................76 Indicaciones sobre eliminación de residuos ............... 94 5.2 Display multifunción ..................... 77 Puntos de servicio de Torqeedo ..................144...
Torqeedo. Por favor, respete, además de estas indicaciones, el manual de operación en su totalidad, para evitar así daños en su motor. Por su diseño los motores Torqeedo funcionan de forma segura y fiable si son usados • Proteja al conector y al interruptor principal de la humedad.
Por favor, lea detenidamente las instrucciones de manejo. * Las cifras de empuje estático de Torqeedo están basadas en mediciones que cumplen las directrices ISO de validez mundial. Las cifras de empuje estático de motores de pesca son medidas típicamente divergentes y...
3. Equipamiento y elementos de mando 3.1 Volumen de suministro Por la presente declaramos que los productos indicados a continuación El volumen total de suministro de su Torqeedo Cruise comprende los siguientes 1230-20 - Cruise 0.8 R S 1230-00 - Cruise 2.0 R S 1232-00 - Cruise 4.0 R S...
3.2 Vista general de los elementos de mando y componentes 3.2.2 Vista general de los elementos de mando y componentes para el Cruise T 3.2.1 Vista general de los elementos de mando y componentes para el Cruise R Receptor GPS en el cabezal del eje Receptor GPS en el cabezal del eje Caña Barra articulada...
4. Puesta en marcha 4. Para colocar el motor de forma óptima respecto a la superficie del agua (trimado) son necesarios varios pasos: • Por favor, procure adoptar una posición segura al montar su fueraborda. • Conecte el acelerador remoto/la caña y las baterías solo después del • En primer lugar es preciso elevar el motor. La montaje. palanca de bloqueo de la inclinación tiene que • ¡Atención: peligro de aplastamiento: tenga cuidado con sus manos y encontrarse para ello en la posición “TILT/AUTO sus dedos! KICK-UP”.
4.3 Fijación de la dirección (Cruise R) 4.2 Conexión de la conducción remota (solo para el Cruise R) Si no va a conectar el Cruise R a una Para conectar su fueraborda Cruise R a una conducción remota requiere las siguientes conducción remota -p.
(p. ej. cuatro baterías 12 V / 100 Ah). En primer lugar, de esta manera se evitan los riesgos de seguridad al conectar las baterías. En segundo lugar, las diferen- Por razones de potencia y mejor manejabilidad, Torqeedo recomienda la conexión de baterías de litio Power 26-104 (véase capítulo 4.6).
Conexión cable de datos 1 (Conector bajo la caña) El Cruise 2.0 R trabaja con una alimentación de tensión entre 20 V y 30 V (relativos a la tensión nominal). Ello significa que también puede funcionar con una batería Torqeedo Conector para datos Power 26-77 de litio.
• Con baterías de litio se dan, en caso de conexión errónea, corrientes de cortocircuito substancialmente superiores a las que se darían con ba- terías de plomo. Siga con especial atención las indicaciones de montaje y utilice exclusivamente el juego de cables de Torqeedo para conectar- las al motor. Borne de polo positivo Conexión cable...
Conexión del Cruise 2.0 R/T a dos baterías de 12 V 4.7 Conexión del Cruise R/T a baterías de plomo (gel, AGM), o baterías convencionales de litio El Cruise 2.0 R/T funciona con una alimentación de tensión entre 20 V y 30 V (relativos Batería 12 V a la tensión nominal).
Torqeedo declina Torqeedo aconseja conectar el fueraborda Cruise 2.0/4.0 a un banco de Batería de 12 V cualquier responsabilidad relativa a baterías independiente. Es conveniente alimentar el resto de los apara- los daños que se puedan producir por...
Si utiliza un generador con la en el servicio con baterías Power 26-104, tras pulsar 5 segundos se de- Power 26-104, emplee un cargador de Torqeedo para cargarla con dicho generador. No sconectan las baterías) se vuelve a apagar el motor. Puede apagar el motor conecte nunca un generador directamente a la Power 26-104.
(enumeración) ya que de lo contrario aparece el mensaje de error E84. Es posible que algunos modelos antiguos del Cruise no cuenten con la función de comuni- cación con la Power 26-104. En caso de dudas póngase en contacto con el Servicio técnico de Torqeedo.
5.3.1.2 Configurar el visualizador donde puede seleccionar entre kilómetros por hora, millas por hora y nudos. Para cambiar entre las unidades disponibles pulse la tecla „cal“ repetidas veces. Pulse de El menú Setup permite seleccionar las unidades de los datos mostrados en el visualizador. nuevo la tecla „setup“...
En el cómputo de la autonomía restante se considera el hecho de que las baterías de ño del banco de baterías, muy prolongado. Podría ser más cómodo dejar la embarcación plomo no pueden entregar su completa capacidad con corrientes altas, sino solo una varias horas en marcha amarrada a puerto a baja potencia (50-400 vatios) una vez que la parte de ella.
Torqeedo. Mensajes de error de la batería (válido solo para servicio con la batería Power 26-104) • Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por puntos de servicio auto- rizados por Torqeedo. Los intentos de reparación o remodelación de pro- Indicator Causa Qué se ha de hacer pia mano tienen como consecuencia inmediata la pérdida de la garantía.
5.4 Soporte de espejo de popa 5.5 Torpedo El dispositivo de inclinación permite tanto la inclinación como el trimado del motor. En el torpedo van integrados el motor y el controlador electrónico. Estos aportan la potencia de propulsión. Además de ellos, están integradas aquí varias funciones de La inclinación permite sacar el motor del agua (p.
En caso de daños o de excentricidad del eje, póngase en contacto con el Servicio técnico de Torqeedo. 6. Coloque el interruptor principal de la batería en la posición „OFF“ o en la posición cero.
■ ■ Pasador cilíndrico Sustitución Torqeedo decide si las piezas defectuosas han de ser reparadas o sustituidas. Los conce- Cables, conectores y puertos ■ ■ Revisión visual sionarios y vendedores que lleven a cabo reparaciones de motores de Torqeedo no están de datos autorizados a hacer declaraciones que vinculen legalmente a la empresa Torqeedo.
Para los modelos Cruise a partir del año de fabricación 2009 (con nº de serie > 5000), más rápido y eficiente, Antes de poder enviar productos reclamados a Torqeedo, se ha de concertar sin falta el v19/p4000 diseño weedless (antienganche) envío con el Servicio de atención al cliente Torqeedo.
10. Indicaciones sobre eliminación de residuos Los motores Torqeedo Cruise han sido fabricado de conformidad con la Directiva 2002/96 CE. Esta directiva regula la evacuación de aparatos eléctricos y electrónicos con miras a la protección sostenible del medio ambiente. Conforme a los reglamentos regionales, puede entregar el motor en un punto de recogida de residuos.
Página 49
Estamos felizes por você ter escolhido nosso motor. Em termos de tecnologia e eficiên- cia, o motor de popa Torqeedo Cruise possui tecnologia de ponta. Esse motor de popa foi desenvolvido e fabricado com o máximo cuidado e com foco especial no conforto, na facilidade de uso e na segurança, além de ter sido testado de forma abrangente antes...
Página 50
....................120 Funcionamento com painéis fotovoltaicos e geradores ........122 Certificado de garantia ......................143 5. Operação ........................122 Assistência Técnica da Torqeedo ..................144 5.1 Dirigindo ......................122 Monitor multifunção com tom de sinal ............123...
A seguir é possível encontrar uma seleção das instruções mais importantes sobre o Os motores Torqeedo foram desenvolvidos para operar de forma segura e confiável manuseio dos motores Torqeedo. Além dessas instruções, obedeça a todo o manual de desde que sejam utilizados de acordo com o manual de operação. Leia este manual operações para evitar danos causados ao seu motor ou por ele.
(por ex., cartões de crédito) rente, o que resulta em valores maiores. Para comparar dados de impulso estático da Torqeedo com dados implantes médicos – mín. 50 e de outras mídias magnéticas de de motores elétricos convencionais, acrescente aproximadamente 50% aos valores de impulso estático da...
Esta declaração é válida para todos os modelos fabricados de acordo com os desenhos de produção rele- vantes, os quais são parte integrante desta documentação técnica. Esta declaração é prestada pelo e em nome do fabricante, Torqeedo GmbH. Nome: Torqeedo GmbH Endereço:...
3.2 Plano dos instrumentos e componentes operacionais 3.2.2 Plano dos instrumentos e componentes operacionais do Cruise T 3.2.1 Plano dos instrumentos e componentes operacionais do Cruise R Receptor GPS na ponta do veio Receptor GPS na ponta do veio Cana do leme Braço conector O canal de cabo pode ser montado aqui.
4. Inicialização 4. As etapas a seguir são necessárias para ajustar o motor perfeitamente com relação à superfície da • Assegure-se de ter um apoio seguro para os pés ao fixar o motor de água (ajuste): popa. • Monte o motor de popa primeiro e, em seguida, monte o acelerador • Primeiramente, incline o motor. Para inclinar remoto ou a cana do leme e a bateria. • Tome cuidado para não prender e machucar as mãos ou os dedos. o motor, a alavanca de bloqueio de inclinação deve estar na posição “Inclinar/Kick-up automático”.
4.3 Fixação do volante (apenas para o Cruise R) 4.2 Montagem do controle remoto (apenas para o Cruise R) Se o Cruise R não estiver interligado à direção Para interligar o motor de popa Cruise R a um sistema de direção remota serão remota - por ex., para funcionamento em barcos necessárias as seguintes peças: a vela com leme –...
V / 100 Ah). Primeiro porque essa configuração evita riscos de segurança ao ao ligar as baterias. Segundo porque as diferenças de capacidade entre as baterias que já existem Por motivos de desempenho e facilidade de operação, a Torqeedo recomenda a utiliza- ção de baterias Power 26-104 (conforme o capítulo 4.6).
O Cruise 2.0 R/T opera com uma fonte de alimentação com tensão entre 20 V e 30 V (re- tomada para transmissão de dados ferente à tensão nominal). Isso significa que o Cruise 2.0 R/T pode ser operado com pelo menos uma bateria de lítio Power 26-104 da Torqeedo. borne negativo borne positivo A bateria Power 26-104 é...
Por esse moti- vo as instruções de instalação devem ser obedecidas com muito cuida- do e só deve ser utilizado o conjunto de cabos da Torqeedo para que o borne positivo ligação do cabo de...
4.7 Ligando Cruise R/T a baterias de chumbo (Gel, AGM), ou a baterias Ligação do Cruise 4.0 R/T a quatro baterias de 12 V convencionais de lítio O Cruise 2.0 R/T opera com uma fonte de alimentação com tensão entre 20 V e 30 V (referente à...
Página 61
O esquema de ligações mostra- do indica como você pode evitar o risco de uma corrosão A Torqeedo recomenda ligar o motor de popa Cruise 2.0/4.0 a um banco eletrolítica, mas não o risco de Conjunto de cabos de baterias próprio/separado. Outros dispositivos, como detector de haver uma descarga desequi- peixes, luzes, rádios etc., devem usar suas próprias baterias e não...
Se usar caso esteja operando com baterias 26-104, depois de pressionar o botão um gerador com a Power 26-104, use um carregador da Torqeedo para carregar o gerador. Não durante cinco segundos, estas desligam-se desligarão). O motor pode ser ligue nenhum gerador diretamente à...
Note que, no caso dos modelos Cruise mais antigos, a comunicação entre o motor de popa e a bateria Power 26-104 pode não estar disponível. Entre em contato com a Assi- Observe o nível da carga do acumulador deve ser controlado stência Técnica da Torqeedo em caso de dúvidas. constantemente...
5.3.1.2 Menu configurar para opções de exibição 4. Em seguida, escolha se o nível da bateria deve ser exibido em percentual ou em volts. 5. A próxima etapa é fornecer ao microprocessador as informações sobre as baterias. 1. Para aceder o menu de configuração pressione o botão “configurar”. Comece informando se o motor está...
Dependendo da bateria utilizada, esse efeito pode fazer com que o indicador de carga da Caso deseje monitorizar o nível de tensão da bateria durante a calibração, é possível usar bateria mostre um nível de carga relativamente alto em percentual, enquanto a distância o monitor multifuncional do motor de popa como indicador de tensão (as respectivas restante a toda velocidade permanece muito pequena.
Carregue a bateria. O motor pode ser usado novamente de forma descarregada moderada a partir da posição parar. Outros códi- Defeito Entre em contato com a Assistência Técnica da Torqeedo e informe o gos de erro código de erro. Nenhuma Sem energia, ou defeito Verificar fonte de energia, fusível central e interruptor central.
5.4 Montagem do suporte do espelho de popa 5.5 Rabeta O mecanismo de inclinação permite tanto inclinar como ajustar o motor. O motor e o sistema de controle eletrônico estão localizados na rabeta. Esses componen- É possível inclinar o motor para removê-lo da água (por ex., quando não está sendo usa- tes geram a propulsão.
5. Coloque o interruptor principal da bateria na posição “ligar”. Deixe o motor funcionar lentamente e verifique se o eixo está girando de forma irregular no anel de vedação do eixo. Entre em contato com a Assistência Técnica da Torqeedo se o eixo estiver • A rabeta pode estar quente.
• a manutenção ou os reparos anteriores não forem realizados por organizações autoriz- Nesse caso, use um apoio especial de segurança para eixo. Cumpra as normas locais adas pela Torqeedo ou se forem utilizadas peças que não são peças originais, a não ser aplicáveis para o reboque de embarcações. que o usuário final possa comprovar que os fatos que fizeram com que a solicitação de garantia fosse considerada inválida não afetaram o desenvolvimento do defeito.
10. Retirada de operação do produto/ Instruções para descarte Os motores Torqeedo Cruise foram fabricados de acordo com a Diretriz da UE 2002/96. Essa diretriz regulamenta o descarte de dispositivos elétricos e eletrônicos para proteger o meio ambiente. É possível, obedecendo aos regulamentos locais, entregar o motor em um ponto de coleta.
Torqeedo em Gilching; do contrário, a remessa não poderá ser recebida) Agradecemos pela sua cooperação. Sua equipe da Assistência Técnica Torqeedo Torqeedo Service Gilching: service@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 126 F +49 - 8153 - 92 15 - 329 Alemanha/Europa:...
Página 73
”Service Center“. Traduzione delle istruzioni originali Demás países Las direcciones de contacto de los Service Center internacionales están alistadas bajo www.torqeedo.com bajo el epígrafe “Service Center”. Traducción del manual original. All other countries Contact details of Service Centers are available under www.torqeedo.com in the “Service Center“...