Équipements Associés; Entretien Et Stockage - Tractel rollclamp Serie Manual De Instalación, De Utilización Y De Mantenimiento

Dispositivo de anclaje portátil provisional
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45
Vérification supplémentaire du rollclamp :
1. Que le point d'ancrage coulisse librement sur toute
la distance totale parcourue par l'opérateur « C »
prévue (fig. 4).
2. Les butées de fin de course (fig. 4, rep. 11) sont
FR
fonctionnelles.
3. La mâchoire mobile est correctement verrouillée sur
la tige de guidage.
4. La sangle d'amarrage ne présente pas de signes de
coupure, déchirure ou usure anormale.
5. Qu'aucun risque de décrochement accidentel du
dispositif d'ancrage n'est identifiable sur toute la
distance totale parcourue par l'opérateur « C »
prévue (fig. 4).
Vérification supplémentaire du rollbeam :
1. Que le point d'ancrage coulisse librement sur toute
la distance totale parcourue par l'opérateur « C »
prévue (fig. 4).
2. Les butées de fin de course (fig. 4, rep. 11) sont
fonctionnelles.
3. Qu'aucun risque de décrochement accidentel du
dispositif d'ancrage n'est identifiable sur toute la
distance totale parcourue par l'opérateur « C »
prévue (fig. 4).
Vérification supplémentaire du corso :
Le dispositif d'ancrage corso est correctement
accroché et verrouillé sur la poutre.
En cas d'anomalie ou de détérioration relevée sur
le dispositif d'ancrage, son utilisation devra être
immédiatement arrêtée jusqu'à remise en état par un
technicien qualifié.
Le responsable de l'utilisation du dispositif d'ancrage
devra prévoir une procédure de sauvetage de
l'opérateur pour le cas où celui-ci subirait une chute et
pour tout autre cas d'urgence, de façon à l'évacuer dans
des conditions compatibles avec la préservation de sa
santé et de sa sécurité. Il est recommandé d'équiper
chaque opérateur d'un téléphone portable comportant
l'indication du numéro à appeler en cas de besoin.
L'opérateur ne doit, à aucun moment, se trouver
déconnecté du dispositif d'ancrage lorsqu'il
travaille dans une zone comportant un risque de
chute. En particulier, lorsque l'opérateur passe
d'un dispositif d'ancrage à un autre, ce passage
doit se faire au moyen d'une paire de longes (ou
d'une longe double) constamment attachées au
harnais antichute de l'opérateur.
24
IMPORTANT
Lorsque le dispositif d'ancrage rollclamp a été sollicité
par la chute d'un opérateur, l'ensemble du dispositif
d'ancrage ainsi que les EPI concernés par la chute,
doivent être impérativement vérifiés avant remise en
usage, par un technicien qualifié à cette fin.
10. Désinstallation
Avant toute désinstallation, l'installateur devra vérifier
que :
• Toutes les conditions sont réunies en vue de
garantir la sécurité lors de la désinstallation
conformément à la réglementation en vigueur.
• Le dispositif d'ancrage ne doit pas être en
utilisation ou susceptible de l'être par un
opérateur (Installation équipée de plusieurs points
d'ancrage).
Nom du fabricant et adresse : Tractel SAS - RD 619 -
BP 38 - Saint Hilaire sous Romilly 10102 Romilly sur
Seine.
11. Équipements associés
Un système d'arrêt des chutes EN 363 est constitué
des éléments suivants :
• Un ancrage (EN 795),
• Un connecteur d'extrémité (EN 362),
• Un équipement antichute (EN 353-1/2 – EN 355 – EN
360),
• Un connecteur (EN 362),
• Un harnais d'antichute (EN 361).
Toute autre association est interdite.
DANGER
Un harnais antichute EN 361 est le seul dispositif
de préhension du corps qu'il soit permis d'utiliser
dans un système d'arrêt des chutes.

12. Entretien et stockage

Cet équipement doit être stocké dans un endroit à l'abri
de l'humidité et conservés à une température comprise
entre -30°C et +60°C.
Pendant le transport et le stockage, protéger
l'équipement contre tout risque d'agression (bord
tranchant,
source
de
chimiques, UV, ...).
chaleur
directe,
produits

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido