Dispositivo De Prevención Del Contacto Entre Bloques; Sistema De Definición De La Zona De Trabajo (Wads) (En Su Caso) - Manitowoc NATIONAL CRANE 900H Serie Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para NATIONAL CRANE 900H Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DEL OPERADOR DE LA 900H
Bajo ninguna circunstancia se lo debe usar como sustituto
de las tablas de carga e instrucciones de funcionamiento. Si
confía únicamente en estas ayudas electrónicas en lugar de
las buenas prácticas operativas puede ocasionar un acci-
dente.
Conozca el peso de todas las cargas y siempre revise la
capacidad de la grúa como se muestra en la tabla de carga
antes de realizar alguna elevación.
NUNCA exceda la capacidad nominal mostrada en la tabla
de carga. Siempre revise la tabla de carga para asegurarse
que la carga a ser elevada en el radio deseado está dentro
de la capacidad nominal de la grúa.
Para información detallada con respecto al uso y manteni-
miento del sistema RCL instalado en la grúa, consulte el
manual del fabricante del sistema RCL incluido con la grúa.
Los fabricantes de los limitadores de la capacidad nominal
pueden referirse a ellos en sus manuales como un indicador
de momento de carga (LMI), un sistema de alarma de capa-
cidad hidráulica (HCAS), un indicador de carga segura (SLI),
o una EKS5; Manitowoc se refiere a estos sistemas como un
limitador de capacidad nominal (RCL) en sus manuales del
operador y de servicio.
Dispositivo de prevención del contacto
entre bloques
Esta grúa debe tener un sistema funcional de prevención del
contacto entre bloques y de bloqueo de los controles. Revise
diariamente si funciona apropiadamente.
El contacto entre bloques ocurre cuando el bloque de carga
(aparejo de gancho, bola, polipasto, etc.) entra en contacto
físico con la pluma (punta de la pluma, poleas, extensión de
la pluma, etc.). El contacto entre bloques puede ocasionar
que los cables del malacate, los aparejos, el enhebrado y
otros componentes se tensen demasiado y se sobrecar-
guen, en cuyo caso el cable puede fallar permitiendo que la
carga, el bloque, etc. caiga libremente.
Es más probable que el contacto entre bloques ocurra
cuando los cables del malacate principal y auxiliar estén
National Crane
enhebrados sobre la punta de la pluma principal y la punta
de la extensión de la pluma respectivamente. Un operador,
al concentrarse en el cable específico que se está utilizando,
puede extender o bajar la pluma permitiendo que el otro
accesorio del cable del malacate haga contacto con la punta
de la extensión de la pluma o la pluma, ocasionando de esa
manera daños a las poleas o fallas en el cable, dejando caer
la carga al suelo y lesionando posiblemente al personal que
trabaja en la parte inferior.
Tenga cuidado cuando baje, extienda o eleve la pluma.
Libere los cables de carga en forma simultánea para evitar
que haya contacto entre los bloques de las puntas de la
pluma y el aparejo de gancho, etc. Cuanto más cerca se
lleva la carga a la punta de la pluma, más importante es sol-
tar en forma simultánea el cable al bajar la pluma. Siempre
mantenga los dispositivos de manejo de carga un mínimo de
42 pulg (107 cm) debajo de la punta de la pluma.
Se puede evitar el contacto entre bloques. El factor más
importante para evitar esta condición es que el operador
conozca los daños que ocasiona el contacto entre bloques.
Un sistema de prevención del contacto entre bloques está
diseñado para ayudarle al operador a evitar condiciones de
riesgo de contacto entre bloques. Este sistema no sustituye
el conocimiento y competencia del operador.
Nunca interfiera con el funcionamiento apropiado de los ele-
mentos auxiliares o dispositivos de advertencia.
Sistema de definición de la zona de trabajo
(WADS) (en su caso)
Si su grúa está provista de un WADS, es necesario que lea y
entienda el Manual del operador suministrado por el fabri-
cante, antes de usar el sistema. Familiarícese con los proce-
dimientos de funcionamiento correcto y con los métodos de
uso de los símbolos.
El sistema de definición de la zona de trabajo está diseñado
como una ayuda para el operador. Este sistema no sustituye
las prácticas de funcionamiento seguro de la grúa, la expe-
riencia y el buen juicio del operador.
Published 12-01-2012 Control # 476-00
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2
2-5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido