Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the
equipment, read and familiarize yourself with the following operating
and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this packaging
to ship the equipment if repairs are needed.
SAFETY PRECAUTIONS
To ensure safe operation, read the following statements and understand
their meaning. This manual contains safety precautions which are
explained below. Please read carefully.
WARNING
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause severe personal injury or death.
CAUTION
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not
hazard-related.
Register your product at Vollrath.com/registration and become eligible to win a free 10" Vollrath Tribute® fry pan
Operator's Manual
Heavy-Duty Electric Slicers
Item No. Model No. Description
40952
SLM300/S
12
Blade
"
WARNING
Severe injury can occur if this equipment is not used properly.
To reduce risk of injury or damage to the equipment:
• Keep out of reach of children.
• Do not turn equipment on unless all guards are in place.
• Keep the carriage slide and gauge plate slide lubricated to ensure
easy movement.
• Do not load food by hand: always use food pusher.
• Equipment must be connected to a properly-grounded electrical
supply matching the nameplate rating.
• Always unplug equipment before cleaning.
• Keep equipment away from water; avoid water jets during cleaning.
• Equipment should only be used in a flat, level position.
• Do not operate unattended.
• Do not operate this appliance if it has a damaged cord or a plug, if it
is not working properly or if it has been damaged or dropped.
• Do not immerse the cord or plug in water. Keep the cord away from
heated surfaces. Do not hang the cord over the edge of a table or
counter.
• Do not use an extension cord with this equipment. Do not plug this
equipment into a power strip or multi-outlet power cord.
• This equipment must be installed by a qualified person and in
accordance with local codes and ordinances.
• Do not spray controls or outside of equipment with liquids or
cleaning agents.
• Do not clean the equipment with steel wool.
• Keep equipment and power cord away from open flames, electric
burners or excessive heat.
©
2017 The Vollrath Company L.L.C.
Drive Peak HP Voltage Amps Hz Plug
60 NEMA
Belt
1/2
120
2.0
Part No. 350009-1 ml
5-15P
6/16/17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vollrath SLM300/S

  • Página 1 • Do not clean the equipment with steel wool. • Keep equipment and power cord away from open flames, electric burners or excessive heat. Register your product at Vollrath.com/registration and become eligible to win a free 10" Vollrath Tribute® fry pan © 2017 The Vollrath Company L.L.C.
  • Página 2 FUNCTION AND PURPOSE This equipment is intended to be used to slice food products in commercial foodservice operations only. It is not recommended for use with bone-in meat. It is not intended for household or laboratory use. UNCRATE THE EQUIPMENT 1.
  • Página 3: Features And Controls

    SET UP THE EQUIPMENT Clearance and Environmental Requirements Set Up Slicer must be placed: 1. Clean the equipment. Before using this equipment it must be cleaned thoroughly. See • 31-1/2" (80 cm) from the ground “Clean and Sanitize the Slicer” on page 5. Failure to clean surfaces •...
  • Página 4 6. Press and release the ON (—) button to resume operation. Reset should be a rare occurrence and should be due to overloading the slicer. Contact a Vollrath authorized repair service center if the switch is activating often during normal use.
  • Página 5 CLEAN AND SANITIZE THE SLICER 5. Use the carriage handle to firmly pull (do not force) the carriage tray WARNING forward until you hear a click and it is locked into place. Note: If it is difficult to lock the carriage tray, verify the index control Cut and Amputation Hazard knob is turned past zero and as far as possible to the right.
  • Página 6 • Do not use the slicer if it is not in good working condition. Contact 5. Rinse the non-removable parts of the slicer with clean warm water. authorized Vollrath service agency to service the slicer. Heavy-Duty Electric Slicers Operator’s Manual...
  • Página 7 SAFE BLADE REMOVAL TOOL MAINTENANCE 1. Unplug the slicer from the electrical outlet. Schedule 2. Remove the blade guard cover. Procedure Daily Monthly 3. Clean the front side of the blade. See “Clean the Slicer” on page 6. Inspect the slicer before each use 4.
  • Página 8: Service And Repair

    Sharpening process is incorrect. blade is routinely sharpened. form on the blade. If the problem persists contact Vollrath Technical Services. No sparks when sharpening. Sharpening stones need to be replaced.
  • Página 9: Consignes De Sécurité

    • Tenez l'appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des flammes nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive. Inscrivez votre produit sur Vollrath.com/registration pour avoir une chance de gagner une poêle Tribute® Vollrath de 10" (25 cm). © 2017 The Vollrath Company L.L.C.
  • Página 10 FONCTION ET OBJET Cet appareil permet de couper des aliments en tranches dans les opérations de restauration commerciales seulement. Il est déconseillé de l'utiliser avec de la viande sur l'os. Il n’est pas destiné à une utilisation ménagère ou en laboratoire.. SORTEZ L’APPAREIL DE SA CAISSE 1.
  • Página 11: Installez L'appareil

    INSTALLEZ L’APPAREIL Dégagements minimums et conditions Installation ambiantes exigées 1. Nettoyez l'appareil. Avant d'utiliser cet appareil, il doit être minutieusement nettoyé. Voir « Nettoyez et désinfectez le trancheur », à la page 5. Nettoyez Le trancheur doit être placé : les surfaces avant d’utiliser l’appareil sous peine de contamination alimentaire.
  • Página 12: Lubrification

    2. Appuyez brièvement sur le bouton arrêt (O). Un réarmement devrait être une occurrence rare due à la surcharge du trancheur. Contactez un centre de réparation agréé par Vollrath si l’interrupteur s’active souvent en cours d’utilisation normale. Manuel d’utilisation de trancheurs électriques pour service sévère...
  • Página 13 NETTOYEZ ET DÉSINFECTEZ LE TRANCHEUR 5. Utilisez la poignée du chariot pour tirer fermement (sans forcer) le AVERTISSEMENT plateau du chariot vers l’avant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic confirmant son verrouillage en place. Risque de coupure et d'amputation Remarque : S’il est difficile de verrouiller le plateau du chariot, vérifiez si le bouton de réglage d’épaisseur de tranche est au-delà...
  • Página 14 • N’utilisez pas le trancheur s’il n’est pas en bon état de fonctionnement. Contactez un centre de réparation agréé par 5. Rincez les pièces inamovibles du trancheur à l’eau chaude propre. Vollrath pour la maintenance du trancheur. Manuel d’utilisation de trancheurs électriques pour service sévère...
  • Página 15: Outil De Dépose De Lame Sans Danger

    OUTIL DE DÉPOSE DE LAME SANS DANGER MAINTENANCE 1. Débranchez le trancheur de la prise secteur. Calendrier 2. Enlevez le couvre-lame. Procédure Une fois par jour Une fois par mois 3. Nettoyez l’avant de la lame. Voir « Nettoyez le trancheur », Inspectez le trancheur avant à...
  • Página 16: Dépannage

    Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.
  • Página 17: Rebanadoras Eléctricas Para Servicio Pesado

    • Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas, quemadores eléctricos o calor excesivo. Inscriba su producto en Vollrath.com/registration y participe para ganar una sartén Tribute® de 10" (25 cm) de Vollrath. © 2017 The Vollrath Company L.L.C.
  • Página 18: Función Y Propósito

    FUNCIÓN Y PROPÓSITO Este equipo está exclusivamente diseñado para rebanar productos alimenticios en operaciones comerciales de servicio de comidas. No se recomienda usarlo con carne sin deshuesar. No está diseñado para uso doméstico ni de laboratorio. DESEMBALADO DEL EQUIPO 1. Al recibirlo, inspeccione el paquete y equipo para constatar que no 6.
  • Página 19: Preparación Del Equipo

    PREPARACIÓN DEL EQUIPO Requisitos ambientales y distanciado Preparación La rebanadora debe colocarse: 1. Limpie el equipo. Antes de usarlo, el equipo debe limpiarse completamente. • 31½" (80 cm) respecto del suelo. Vea “Limpieza e higienización de la rebanadora” en la página 5. •...
  • Página 20: Operación

    El reinicio debiera ocurrir con muy poca frecuencia y su causa debiera ser la sobrecarga de la rebanadora. Comuníquese con un centro de servicio de reparación autorizado de Vollrath si el interruptor se activa frecuentemente durante el uso normal. Manual del operador de rebanadoras eléctricas para servicio pesado...
  • Página 21: Limpieza E Higienización De La Rebanadora

    LIMPIEZA E HIGIENIZACIÓN DE LA REBANADORA 5. Use el mango del carro para jalar firmemente (sin forzar) la bandeja ADVERTENCIA del carro hacia adelante hasta escuchar un chasquido y que quede bloqueada en su lugar. Peligro de corte y amputación Nota: Si le resulta difícil bloquear la bandeja del carro, verifique que la perilla del control de grosor se haya girado después del cero y lo La hoja de esta rebanadora comercial es sumamente filosa.
  • Página 22 5. Enjuague las piezas no retirables de la rebanadora con agua tibia • De lo contrario, no utilice el equipo. Comuníquese con un taller de limpia. servicio autorizado de Vollrath para reparar la rebanadora. Manual del operador de rebanadoras eléctricas para servicio pesado...
  • Página 23: Herramienta De Retiro Seguro De La Hoja

    HERRAMIENTA DE RETIRO SEGURO DE LA HOJA MANTENIMIENTO 1. Desenchufe la rebanadora del tomacorriente. Programa 2. Retire la cubierta protectora de la hoja. Procedimiento Diariamente Mensualmente 3. Limpie la parte delantera de la hoja. See “Limpiar la rebanadora” on page 6. Revise la rebanadora antes de cada uso 4.
  • Página 24: Solución De Problemas

    CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta.

Este manual también es adecuado para:

40952

Tabla de contenido