Colonna posta nella zona inferiore dell'imballo - Column placed in the lower part of the package - Säule, die im Bereich
unter der Verpackung positioniert ist - Colonne placée dans la zone inférieure de l'emballage - Columna puesta en la zona
inferior del embalaje
5
N.B: Il mezzo di sollevamento deve poter raggiungere un altezza minima di 3000 mm
Note: the lifting means should reach a height of at least 3000 mm.
HINWEIS: Die Hebevorrichtung muss eine Mindesthöhe von 3000 mm erreichen können.
N.B.: Le moyen de levage doit pouvoir atteindre une hauteur minimum de 3000 mm
N.B: El medio de levantamiento debe alcanzar una altura mínima de 3000 mm.
550 kg
6
Dopo aver rimosso le varie parti dell'imballo, riporle in appositi luoghi di raccolta inaccessibili a bambini e animali per poi essere smaltite.
After having removed the different packaging materials, take them to special waste collecting areas far from children and animal
reach where they will subsequently be disposed of.
Nach dem Entfernen der verschiedenen Verpackungsteile, sie an einen für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren und
später entsprechend entsorgen.
Après avoir enlevé les différentes parties de l'emballage, les déposer dans des lieux de récupération inaccessibles aux enfants et
aux animaux afin qu'elles soient éliminées par la suite.
Una vez quitadas las diferentes partes del embalaje, colocarlas en un lugar de recolección específico, inaccesible a niños y animales,
y luego eliminarlas conforme a las normas vigentes.
Montare il transpallet ed altri eventuali
pezzi smontati per l'imballo.
Assemble the transpallet and any other
disassembled parts for packaging.
Den Palettenhubwagen und andere bei
der Verpackung eventuell ausgebaute
Teile montieren.
Monter la transpalette et
d'autres pièces évent-
uelles démontées pour
l'emballage
Montar la carretilla ele-
vadora transpallet y to-
dos los componentes
desmontados en el em-
balaje.
0526-M002-3
3
23