GE PACE1000 Instrucciones De Seguridad Y Guía Del Usuario

GE PACE1000 Instrucciones De Seguridad Y Guía Del Usuario

Equipo automatizado de calibración de presión
Ocultar thumbs Ver también para PACE1000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

GE
Digital Solutions
Pressure Automated Calibration Equipment
Safety Instructions and User Guide - K0467 Revision A
English
EN
Français
FR
Deutsch
DE
Italiano
IT
PACE Pressure Indicators
© Copyright 2020. Baker Hughes Company. This material contains one or more registered
trademark of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third-
party product and company names are trademarks of their respective holders.
Español
ES
Português
PT
Русский
RU
ZH
中文

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE PACE1000

  • Página 1 Digital Solutions Pressure Automated Calibration Equipment Safety Instructions and User Guide - K0467 Revision A English Español Français Português Deutsch Русский Italiano 中文 PACE Pressure Indicators © Copyright 2020. Baker Hughes Company. This material contains one or more registered trademark of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third- party product and company names are trademarks of their respective holders.
  • Página 2 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK XXXX XXXX 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 VFC 1 22V to 26V Figure 1 Single port instrument B Two port instrument C Three port instrument D Remote sensor instrument Power supply connector 2 Electrical rating 3 Pressure port...
  • Página 3 1 Introduction The PACE Pressure Indicator measures both pneumatic and hydraulic pressures and displays, on a colour touch-screen, the measured pressure and instrument status. The touch-screen enables selections and settings in measuring modes. The instrument can be operated remotely through communication interfaces.
  • Página 4 1.7 Symbols This equipment meets the requirements of all relevant European safety directives. The equipment carries the CE mark. This symbol, on the equipment, indicates that the user should read the user manual. This symbol, on the equipment, indicates a warning and that the user should refer to the user manual.
  • Página 5: Connecting The Instrument

    1.8 Packaging Check the contents of the PACE1000 packaging with the list that follows: Packaging List - PACE1000 i) PACE1000 Pressure Indicator. ii) Adaptor, power supply (GE part number 191-370). iii) User guide and safety instructions, and CD containing the full documentation suite.
  • Página 6: Pneumatic Connections

    2.2 Pneumatic Pressure (Figure 2) 1. Refer to the Data sheet for the correct pressure mediums to be used. 2. Connect the Unit Under Test (UUT) to the required connection port. Note: For instruments with NPT connections, use applicable bonded sealing as shown in figure below.
  • Página 7: Input Pressure And Equipment

    2.4 Input Pressure (Figure 3) 1. Make sure the user systems can be isolated and vented. 2. Connect the Unit Under Test (UUT) to the output connection port. Note: For instruments with NPT connections, use applicable bonded sealing (2) as shown in figure below.
  • Página 8: Method Of Connection

    3.3 Connections 1. Switch off the power supply before connecting or disconnecting the instrument. 2. Use the appropriate sealing method for all pressure connections. Note: For instruments with NPT connections, use applicable bonded sealing as shown in figure below. 3.4 Method of connection ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 bonded seal...
  • Página 9: Hydraulic Pressure

    3.6 Hydraulic Pressure WARNINGS HYDRAULIC LIQUID IS DANGEROUS. OBSERVE RELEVANT HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS. USE APPROPRIATE PROTECTIVE BARRIERS AND EYE PROTECTION. BEFORE APPLYING PRESSURE, EXAMINE ALL FITTINGS AND EQUIPMENT FOR DAMAGE AND ENSURE THAT ALL EQUIPMENT IS TO THE CORRECT PRESSURE RATING.
  • Página 10: Hydraulic Connections

    ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 bonded seal bonded seal Recommended method Alternative method below 100 bar Figure 4 Sealing Hydraulic Connections 3.9 Hydraulic connections Connection Input ISO228/1 G 1/8 parallel threads (DIN ISO228/1, JIS B0202) Reference ISO228/1 G 1/8 parallel threads (DIN ISO228/1, JIS B0202) Note: Pressure connections greater than 210 bar are 9/16”...
  • Página 11 Figure 5 Rack-mounting Procedure 1. Locate instrument in rack mount assembly (1). 2. Secure with the four M3 x 6 screws (2) (maximum length M3 x 8). 3. Support the instrument and connect the cables and pipes. 4. Refer to the electrical connections below before fitting the instrument into the equipment rack.
  • Página 12 THE REAR PANEL. CAUTIONS Use the power adaptor supplied with the instrument (GE part no. 191-370). Using other power adaptors may cause over-heating, this can result in a fire. Do not let the power adaptor come into contact with any moisture or liquids.
  • Página 13: Requirements For Rack-Mounted And Panel-Mounted Instruments

    5.1 Connecting (Figure 7) 1. Before use, make sure the SELV power adaptor supplied with the instrument is used (GE part number 191-370). 2. Install an accessible power isolator to use as the disconnecting device in the power adaptor supply circuit.
  • Página 14 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V Figure 7 Communication Connectors Power supply adaptor RS232 IEEE488 USB B USB A Ethernet (option) 6.1 RS232 Interface When using the RS232 interface, a cable must be connected directly from the instrument to a suitable port on the computer in a ‘point to point’...
  • Página 15: Handshaking Connections

    6.3 IEEE 488 Interface The interface complies with IEEE 488 standard. The IEEE 488 parallel interface connects a computer/controller to one or more PACE1000 instruments and other instruments. Up to 30 instruments can be connected through a high-speed data bus to the computer/ controller.
  • Página 16 6.5 Multiple Unit Installation (Figure 8) To install multiple units use stacking plugs to link the first instrument and second instrument as follows:: 1. Connector to rear panel of first instrument (Ref Illustration). 2. Connector from controller/computer (Ref Illustration). 3. Connector to rear panel of second instrument (Ref Illustration).
  • Página 17 Figure 8 IEEE 488 Connection [EN] English K0467 Revision A...
  • Página 18: Important Notice

    7 Return Goods/Material Procedure If the unit requires calibration or is unserviceable return it to the nearest GE Service Centre listed at: www.gemeasurement.com Contact the Service Department to obtain a Return Authorisation (Worldwide excluding USA). In the USA obtain a Return Material Authorization [RMA].
  • Página 19: Indicateurs De Pression Pace

    Digital Solutions Équipement d’étalonnage de pression automatisé Consignes de sécurité et guide d’utilisation - K0467 Révision A Indicateurs de pression PACE © Copyright 2020. Baker Hughes Company. La présente notice contient une ou plusieurs marques déposées de Baker Hughes Company et de ses filiales, dans un ou plusieurs pays. Tous les noms de produits tiers et de société...
  • Página 20 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK XXXX XXXX 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 VFC 1 22V to 26V Figure 1 Instrument à un orifice B Instrument à deux orifices C Instrument à...
  • Página 21 Adaptateur électrique (voir liste d’emballage) 1 Introduction L’indicateur de pression PACE mesure à la fois la pression pneumatique et la pression hydraulique, et affiche sur un écran tactile en couleur la pression mesurée, ainsi que l’état de l’instrument. Cet écran tactile permet d’effectuer des sélections et des réglages en mode de mesure. Cet instrument peut être contrôlé...
  • Página 22 Environnement d’utilisation Utilisation en intérieur uniquement. Non classé pour une utilisation en atmosphères explosibles. 1.7 Symboles Cet appareil satisfait aux exigences de toutes les directives européennes de sécurité en vigueur. Cet appareil porte le marquage CE. Ce symbole, sur l’appareil, signifie que l’utilisateur doit consulter le manuel d’utilisation.
  • Página 23 LE FIL DE MISE À LA TERRE DE L’INSTRUMENT DOIT ÊTRE CONNECTÉ À LA MISE À LA TERRE DE SÉCURITÉ DE L’ALIMENTATION CA. ISOLEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE RÉALISER TOUT RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SUR LE PANNEAU ARRIÈRE. [FR] Français K0467 Révision A...
  • Página 24: Emballage En Cas De Stockage Ou De Transport

    1.8 Emballage Vérifiez le contenu de l’emballage du PACE1000 par rapport à la liste suivante : Liste d’emballage - PACE1000 i) Indicateur de pression PACE1000 ii) Adaptateur électrique (référence GE 191-370). iii) Guide d’utilisation, consignes de sécurité et CD contenant l’ensemble de la documentation.
  • Página 25: Raccords Pneumatiques

    2.2 Pression pneumatique (Figure 2) 1. Reportez-vous à la fiche technique pour connaître les milieux de pression corrects à utiliser. 2. Raccordez l’appareil à tester (UUT) à l’orifice approprié. Remarque : Pour les instruments équipés de raccords NPT, utilisez des joints collés appropriés, comme indiqué...
  • Página 26: Raccord Pneumatique

    2.4 Pression d’entrée (Figure 3) 1. Assurez-vous que les systèmes de l’utilisateur peuvent être isolés et mis à l’air libre. 2. Connectez l’appareil à tester à l’orifice de sortie approprié. Remarque : Pour les instruments équipés de raccords NPT, utilisez des joints collés appropriés (2), comme indiqué...
  • Página 27: Méthode De Raccordement

    3.3 Raccordements 1. Coupez l’alimentation avant de connecter ou de déconnecter l’instrument. 2. Utilisez une méthode d’étanchéité appropriée pour tous les raccords de pression. Remarque : Pour les instruments équipés de raccords NPT, utilisez des joints collés appropriés, comme indiqué sur la figure ci-dessous. 3.4 Méthode de raccordement ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8...
  • Página 28: Pression Hydraulique

    3.6 Pression hydraulique AVERTISSEMENTS LES FLUIDES HYDRAULIQUES SONT DES SUBSTANCES DANGEREUSES. RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ APPLICABLES. UTILISEZ DES BARRIÈRES DE SÉCURITÉ ET DES LUNETTES DE PROTECTION APPROPRIÉES. AVANT LA MISE SOUS PRESSION, VÉRIFIEZ QU’AUCUN RACCORD OU ÉQUIPEMENT N’EST ENDOMMAGÉ...
  • Página 29: Raccords Hydrauliques

    ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 joint collé joint collé Méthode recommandée Autre méthode au-dessous de 100 bar Figure 4 Raccords hydrauliques étanches 3.9 Raccords hydrauliques Raccord Entrée Filetage parallèle ISO228/1 G 1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202) Référence Filetage parallèle ISO228/1 G 1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202) Remarque : Les raccords de pression supérieurs à...
  • Página 30 Figure 5 Montage en rack Procédure 1. Placez l’instrument dans l’ensemble de montage en rack (1). 2. Fixez-le avec les quatre vis M3 x 6 (2) (longueur maximale M3 x 8). 3. Tout en tenant l’instrument, connectez les câbles et les tuyaux. 4.
  • Página 31 ISOLEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE RÉALISER TOUT RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SUR LE PANNEAU ARRIÈRE. MISES EN GARDE Utilisez l’adaptateur électrique fourni avec l’instrument (réf. GE 191-370). L’utilisation de tout autre adaptateur électrique peut causer une surchauffe, qui elle-même peut entraîner un incendie.
  • Página 32 5.1 Raccordement (Figure 7) 1. Avant de faire fonctionner l’instrument, veillez à utiliser l’adaptateur électrique TBTS fourni avec l’instrument (réf. GE 191-370). 2. Installez un interrupteur d’alimentation accessible qui servira de dispositif sectionneur dans le circuit de l’adaptateur électrique. 3. Plage d’alimentation d’entrée de l’adaptateur électrique : 100 à...
  • Página 33 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V Figure 7 Connecteurs de communication Adaptateur électrique RS232 IEEE488 USB B USB A Ethernet (option) 6.1 Interface RS232 Lorsque vous utilisez l’interface RS232, un câble doit être connecté directement de l’instrument à un port approprié de l’ordinateur via une liaison point à point. Le tableau 1-1 présente les connexions des broches du connecteur RS232 de type D à...
  • Página 34: Connexions De Synchronisation

    L’interface est conforme à la norme IEEE 488. L’interface parallèle IEEE 488 permet de connecter un ordinateur/un contrôleur à un ou plusieurs indicateurs PACE1000 et à d’autres instruments. Il est possible de connecter jusqu’à 30 instruments à un ordinateur/contrôleur par l’intermédiaire d’un bus de données à...
  • Página 35 6.5 Installation de plusieurs unités (Figure 8) Pour installer plusieurs unités, utilisez des fiches multiprises afin de connecter le premier instrument au second comme suit : 1. Connecteur au panneau arrière du premier instrument (voir illustration). 2. Connecteur provenant du contrôleur/de l’ordinateur (voir illustration).
  • Página 36 Figure 8 Connexion IEEE 488 K0467 Révision A [FR] Français...
  • Página 37 • Exigences de traçabilité de l’étalonnage • Conditions de fonctionnement Consignes de sécurité Vous devez informer GE si le produit a été en contact avec une substance dangereuse ou toxique. Précisez les références COSHH, ou FDS pour les États-Unis, ainsi que les précautions à...
  • Página 38 K0467 Révision A [FR] Français...
  • Página 39: Gerät Zur Automatischen Druckkalibrierung

    Digital Solutions Gerät zur automatischen Druckkalibrierung Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung – K0467 Revision A PACE Druckanzeigen © Copyright 2020. Dieses Material enthält eine oder mehrere eingetragene Marken der Baker Hughes Company und seine Tochtergesellschaften in einem oder mehreren Ländern. Alle Produkte von Drittanbietern und Firmennamen sind Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Página 40 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK XXXX XXXX 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 VFC 1 22V to 26V Abbildung 1 Gerät mit einem Anschluss B Gerät mit zwei Anschlüssen C Gerät mit drei Anschlüssen D Gerät mit dezentralem Sensor Netzanschluss...
  • Página 41: Giftige Stoffe

    1 Einführung Die PACE Druckanzeige misst und steuert hydraulische und pneumatische Drücke und zeigt auf einem farbigen Touchscreen den gemessenen Druck sowie den Gerätestatus an. Über den Touchscreen können in den Messmodi Optionen ausgewählt und Einstellungen festgelegt werden. Das Gerät kann dezentral über Kommunikationsschnittstellen bedient werden. 1.1 Sicherheit Der Hersteller hat dieses Gerät so konstruiert, dass sein Betrieb sicher ist, wenn es gemäß...
  • Página 42 1.7 Symbole Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der entsprechenden europäischen Sicherheitsrichtlinien. Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen versehen. Dieses Symbol auf dem Gerät gibt an, dass der Anwender in der Anleitung nachschlagen sollte. Dieses Symbol weist auf eine Warnung hin und gibt an, dass der Anwender in der Anleitung nachschlagen sollte.
  • Página 43: Anschließen Des Geräts

    1.8 Verpackung Prüfen Sie den Inhalt der PACE1000-Verpackung anhand der folgenden Liste: Packliste – PACE1000 i) Druckanzeige PACE1000 ii) Adapter, Netzteil (GE-Bestellnr. 191-370) iii) Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sowie eine CD mit der vollständigen Dokumentation iv) Kalibrierzertifikat 1.9 Verpacken für die Lagerung oder den Transport Wenn Sie das Gerät einlagern oder zur Kalibrierung bzw.
  • Página 44 2.2 Pneumatischer Druck (Abbildung 2) 1. Hinweise zu den verwendbaren Druckmedien finden Sie im Datenblatt. 2. Schließen Sie den Prüfling an den entsprechenden Anschluss an. Hinweis: Verwenden Sie für Geräte mit NPT-Anschlüssen Verbunddichtungen wie in der folgenden Abbildung gezeigt. ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 Verbunddichtung Verbunddichtung...
  • Página 45 2.4 Eingangsdruck (Abbildung 3) 1. Vergewissern Sie sich, dass die Verbrauchersysteme isoliert und entlüftet werden können. 2. Schließen Sie den Prüfling (UUT) an den Ausgangsanschluss an. Hinweis: Verwenden Sie für Geräte mit NPT-Anschlüssen Verbunddichtungen (2) wie in der folgenden Abbildung gezeigt. 1) Steckverbinder 2) Verbunddichtung Abbildung 3: Pneumatikanschlüsse...
  • Página 46 3.3 Anschlüsse 1. Schalten Sie vor dem Anschließen oder Trennen der Geräte die Stromversorgung aus. 2. Verwenden Sie für alle Druckanschlüsse eine geeignete Dichtung. Hinweis: Verwenden Sie für Geräte mit NPT-Anschlüssen Verbunddichtungen wie in der folgenden Abbildung gezeigt. 3.4 Anschlussmethode ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 Verbunddichtung...
  • Página 47 3.6 Hydraulikdruck WARNHINWEISE HYDRAULIKFLÜSSIGKEIT IST GEFÄHRLICH. BEACHTEN SIE DIE GELTENDEN GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN. VERWENDEN SIE GEEIGNETE SCHUTZSCHRANKEN UND EINEN AUGENSCHUTZ. UNTERSUCHEN SIE VOR DER DRUCKBEAUFSCHLAGUNG ALLE ARMATUREN UND GERÄTE AUF SCHÄDEN UND VERGEWISSERN SIE SICH, DASS ALLE GERÄTE AUF DEN RICHTIGEN NENNDRUCK EINGESTELLT SIND.
  • Página 48 ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 Verbunddichtung Verbunddichtung Empfohlene Methode Alternative Methode unter 100 bar Abbildung 4: Hydraulikanschlüsse mit Verbunddichtungen 3.9 Hydraulikanschlüsse Anschluss Eingang G 1/8 Parallelgewinde nach ISO 228/1 (DIN ISO228/1, JIS B0202) Referenz G 1/8 Parallelgewinde nach ISO 228/1 (DIN ISO228/1, JIS B0202) Hinweis: Druckanschlüsse für mehr als 210 bar sind 9/16”...
  • Página 49 Abbildung 5: Gestellmontage Vorgehensweise 1. Platzieren Sie das Gerät im Gestell (1). 2. Fixieren Sie es mit den vier M3x6-Schrauben (2) (maximale Länge M3x8). 3. Schließen Sie die Kabel und Leitungen an und stützen Sie dabei das Gerät ab. 4. Sehen Sie sich weiter unten die elektrischen Anschlüsse an, bevor Sie das Gerät in das Gestell einbauen.
  • Página 50 TRENNEN SIE DIE NETZVERSORGUNG, BEVOR SIE ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE AN DER RÜCKWAND VORNEHMEN. ACHTUNG Verwenden Sie ausschließlich den mit dem Gerät gelieferten Netzadapter (GE-Bestellnr. 191-370). Die Verwendung anderer Netzadapter kann zu Überhitzung und Brandgefahr führen. Achten Sie darauf, dass der Netzadapter nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten kommt.
  • Página 51: Anforderungen Für In Einem Gestell Oder Einer Tafel Montierte Geräte

    5.1 Anschließen der Netzversorgung (Abbildung 7) 1. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der mit dem Gerät gelieferte SELV-Netzadapter (SELV – Safety Extra Low Voltage, Schutzkleinspannung) verwendet wird (GE-Bestellnr. 191-370). 2. Bringen Sie einen Trennschalter als Unterbrecher im Netzadapter- Stromkreis an.
  • Página 52: Rs232-Schnittstelle

    CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V Abbildung 7: Kommunikationsanschlüsse Netzadapter RS232 IEEE 488 USB B USB A Ethernet (optional) 6.1 RS232-Schnittstelle Bei Verwendung der RS232-Schnittstelle muss das Gerät durch ein Kabel direkt mit einem geeigneten Anschluss am Computer verbunden werden (Punkt-zu-Punkt-Verbindung). Die Kontaktbelegung für den 9-poligen D-Stecker, der Anschluss der RS232-Schnitstelle und die Beziehung zwischen dem Gerät und den RS232-Steuersignalen sind gemeinsam mit den Übertragungsschnittstellen des Geräts in Tabelle 1 dargestellt.
  • Página 53 6.3 IEEE 488-Schnittstelle Die Schnittstelle erfüllt die Anforderungen der IEEE 488-Norm. Die IEEE 488-Parallelschnittstelle dient zum Anschluss eines Computers/Reglers an ein oder mehrere PACE1000-Geräte und andere Geräte. Über einen Hochgeschwindigkeits-Datenbus können bis zu 30 Geräte an den Computer/Regler angeschlossen werden.
  • Página 54 6.5 Installation mehrerer Geräte (Abbildung 8) Verwenden Sie bei Installation mehrerer Geräte Stapelstecker, um das erste Gerät mit dem zweiten Gerät zu verbinden: 1. Stecker zur Rückwand des ersten Geräts (siehe Abbildung). 2. Stecker vom Regler/Computer (siehe Abbildung). 3. Stecker zur Rückwand des zweiten Geräts (siehe Abbildung).
  • Página 55 Abbildung 8: IEEE 488-Anschluss [DE] Deutsch K0467 Revision A...
  • Página 56 7 Verfahren für Waren-/Materialrücksendungen Falls eine Kalibrierung des Geräts erforderlich ist oder das Gerät nicht mehr gewartet werden kann, senden Sie es an das nächstgelegene GE-Servicecenter. Die Liste der Servicecenter finden Sie auf www.gemeasurement.com. Wenden Sie sich an unseren Kundendienst, um eine Retourennummer (RGA) zu erhalten (weltweit außer USA).
  • Página 57: Apparecchiatura Di Calibrazione Automatica Della Pressione

    Digital Solutions Apparecchiatura di calibrazione automatica della pressione Istruzioni di sicurezza e guida utente - K0467 Revisione A Indicatore di pressione PACE © Copyright 2020. Baker Hughes Company. Questo materiale contiene uno o più marchi registrati di Baker Hughes Company e delle proprie filiali in uno o più paesi. Tutti i nomi di prodotti di terze parti e di società...
  • Página 58 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK XXXX XXXX 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 VFC 1 22V to 26V Figura 1 A Strumento a porta singola B Strumento a due porte C Strumento a tre porte D Strumento con sensore a distanza 1 Connettore alimentazione 2 Prestazioni elettriche nominali...
  • Página 59 1 Introduzione L'indicatore di pressione PACE misura le pressioni pneumatiche e idrauliche e visualizza la pressione misurata e lo stato degli strumenti su un touch screen a colori. Il touch screen consente di effettuare selezioni ed impostazioni nella modalità di misurazione. Lo strumento può essere utilizzato a distanza tramite interfacce di comunicazione.
  • Página 60 Questo simbolo avverte l'utente del pericolo di scossa elettrica. Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici. Rivolgersi ad enti autorizzati alla raccolta e/o al riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche dismesse. Per maggiori informazioni contattare: - Il reparto assistenza clienti GE: www.gemeasurement.com - Il comune di residenza. AVVERTENZE...
  • Página 61: Imballaggio Per Immagazzinamento O Trasporto

    1.8 Confezione Confrontare il contenuto della confezione del PACE1000 con la distinta seguente: Contenuto della confezione - PACE1000 i) Indicatore di pressione PACE1000. ii) Adattatore di alimentazione (codice GE 191-370). iii) Guida utente e indicazioni di sicurezza, CD contenente l'intero pacchetto di documentazione.
  • Página 62: Collegamenti Pneumatici

    2.2 Pressione pneumatica (Figura 2) 1. Fare riferimento alla scheda tecnica per i fluidi di pressione corretti da usare. 2. Collegare l'unità in prova (UUT) alla porta di collegamento desiderata. Nota: Per gli strumenti dotati di attacchi NPT utilizzare un adeguato sistema di tenuta come illustrato nella figura seguente.
  • Página 63: Pressione Di Ingresso (Figura 3)

    2.4 Pressione di ingresso (Figura 3) 1. Assicurarsi che i sistemi utente possano essere isolati e scaricati. 2. Collegare l'unità in prova (UUT) alla porta di uscita desiderata. Nota: Per gli strumenti dotati di attacchi NPT utilizzare un adeguato sistema di tenuta (2) come illustrato nella figura seguente.
  • Página 64: Metodo Di Collegamento

    3.3 Connessioni 1. Interrompere l'alimentazione prima di collegare o scollegare lo strumento. 2. Usare un metodo di tenuta adeguato per tutti gli attacchi di pressione. Nota: Per gli strumenti dotati di attacchi NPT utilizzare un adeguato sistema di tenuta come illustrato nella figura seguente.
  • Página 65: Pressione Idraulica

    3.6 Pressione idraulica AVVERTENZE I FLUIDI IDRAULICI SONO PERICOLOSI. SEGUIRE LE PRECAUZIONI PERTINENTI IN MATERIA DI SALUTE E SICUREZZA. USARE BARRIERE PROTETTIVE IDONEE E OCCHIALI DI SICUREZZA. PRIMA DI APPLICARE LA PRESSIONE ESAMINARE TUTTI I RACCORDI E LE APPARECCHIATURE PER ESCLUDERE LA PRESENZA DI DANNI E CONTROLLARE CHE LA LORO PRESSIONE NOMINALE SIA CORRETTA.
  • Página 66: Collegamenti Idraulici

    ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 guarnizione guarnizione di tenuta di tenuta Metodo raccomandato Metodo alternativo sotto i 100 bar Figura 4 Tenute dei collegamenti idraulici 3.9 Collegamenti idraulici Collegamento Ingresso Filettature parallele ISO228/1 G 1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202) Riferimento Filettature parallele ISO228/1 G 1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202) Nota: Gli attacchi di pressione maggiori di 210 bar sono 9/16"...
  • Página 67 Figura 5 Montaggio a rack Procedura 1. Posizionare lo strumento sul rack (1). 2. Fissarlo con le quattro viti M3 x 6 (2) (lunghezza massima M3 x 8). 3. Sostenere lo strumento e collegare i cavi e tubi. 4. Vedere i collegamenti elettrici prima di montare lo strumento nel rack. 5.
  • Página 68 PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI COLLEGAMENTO ELETTRICO AL PANNELLO POSTERIORE ISOLARE L'ALIMENTAZIONE. AVVERTENZE Utilizzare l'adattatore elettrico in dotazione allo strumento (codice GE 191-370). Altri adattatori possono causare surriscaldamento e potenziali incendi. Non lasciare che l'adattatore di alimentazione venga in contatto con umidità...
  • Página 69: Requisiti Per Gli Strumenti Montati Su Rack E Pannello

    5.1 Collegamento (Figura 7) 1. Prima dell'uso verificare di usare l'adattatore SELV fornito in dotazione (codice GE 191-370). 2. Installare un sezionatore di alimentazione accessibile che funga da dispositivo di disconnessione nel circuito di alimentazione dell'adattatore elettrico. 3. Campo di alimentazione in ingresso dell'adattatore elettrico: 100 - 240 V CA, da 50 a 60 Hz 660 mA, categoria di installazione II.
  • Página 70 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V Figura 7 Connettori di comunicazione Adattatore elettrico RS232 IEEE488 USB B USB A Ethernet (opzione) 6.1 Interfaccia RS232 Quando si utilizza l’interfaccia RS232 è necessario collegare un cavo direttamente dallo strumento ad una porta idonea sul computer, con connessione “point-to-point”. I collegamenti dei pin per il connettore RS232 di tipo D a 9 pin e la relazione tra lo strumento e i segnali di comando RS232, insieme all'interfaccia di interconnessione dei dispositivi, sono illustrati nella Tabella 1.
  • Página 71: Collegamenti Handshaking

    L'interfaccia è conforme alla norma IEEE 488. L’interfaccia parallela IEEE 488 consente la connessione di un computer/controllore a uno o più strumenti PACE1000 e ad altri strumenti. Mediante un bus dati ad alta velocità si possono collegare al computer/controllore fino a 30 strumenti.
  • Página 72 6.5 Installazione di più unità (Figura 8) Per l’installazione di più unità utilizzare prese multiple impilabili per connettere il primo strumento al secondo, come indicato di seguito. 1. Connettore sul pannello posteriore del primo strumento (vedere figura). 2. Connettore del controllore/computer (vedere figura).
  • Página 73 Figura 8 Collegamento IEEE 488 [IT] Italiano K0467 Revisione A...
  • Página 74 7 Prassi relativa ai resi di merci/materiali Quando l'unità deve essere calibrata o smette di funzionare rinviarla al Centro assistenza GE più vicino, reperibile consultando il sito: www.gemeasurement.com Contattare il reparto di assistenza per richiedere l'autorizzazione al reso (in tutto il mondo ad esclusione degli Stati Uniti).
  • Página 75: Equipo Automatizado De Calibración De Presión

    Digital Solutions Equipo automatizado de calibración de presión Instrucciones de seguridad y guía del usuario - K0467 Revisión A Indicadores de presión PACE © Copyright 2020. Baker Hughes Company. Este material contiene una o varias marcas registradas de Baker Hughes Company y sus filiales en uno o varios países. Todos los nombres de productos y empresas de terceros son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
  • Página 76 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK XXXX XXXX 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 VFC 1 22V to 26V Figura 1 Instrumento con un solo B Instrumento con dos puertos C Instrumento con tres puerto puertos D Instrumento con sensor remoto...
  • Página 77 1 Introducción El indicador de presión PACE mide tanto la presión neumática como la hidráulica y muestra, en una pantalla táctil en color, la presión medida y el estado del instrumento. La pantalla táctil permite realizar selecciones y ajustes en los modos de medición. El instrumento se puede accionar a distancia mediante interfaces de comunicación.
  • Página 78 1.7 Símbolos Este equipo cumple los requisitos de las directivas europeas de seguridad pertinentes. El equipo posee el marcado CE. Este símbolo en el equipo indica que el usuario debe leer el manual del usuario. Este símbolo en el equipo indica una advertencia y que el usuario debe consultar el manual del usuario.
  • Página 79: Embalaje Para Almacenamiento O Transporte

    1.8 Embalaje Coteje el contenido del embalaje del instrumento PACE1000 con la lista siguiente: Lista de embalaje - PACE1000 i) Indicador de presión de PACE1000. ii) Adaptador, fuente de alimentación (referencia GE 191-370). iii) Guía del usuario e instrucciones de seguridad y CD con la documentación completa.
  • Página 80: Conexiones Neumáticas

    2.2 Presión neumática (Figura 2) 1. Consulte la hoja de datos para conocer los medios de presión correctos que se deben usar. 2. Conecte la UP (unidad probada) al puerto de conexión correspondiente. Nota: Utilice un cierre estanco de presión adecuado para los instrumentos con conexiones NPT, como se muestra en la figura siguiente.
  • Página 81: Presión De Entrada (Figura 3)

    2.4 Presión de entrada (Figura 3) 1. Asegúrese de que los sistemas de usuario se puedan aislar y ventilar. 2. Conecte la UP (unidad probada) al puerto de conexión de salida. Nota: Utilice un cierre estanco de presión adecuado (2) para los instrumentos con conexiones NPT, como se muestra en la figura siguiente.
  • Página 82: Conexiones

    3.3 Conexiones 1. Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar el instrumento. 2. Utilice el método de estanqueidad adecuado para todas las conexiones de presión. Nota: Utilice un cierre estanco de presión adecuado para los instrumentos con conexiones NPT, como se muestra en la figura siguiente.
  • Página 83: Presión Hidráulica

    3.6 Presión hidráulica ADVERTENCIAS LOS LÍQUIDOS HIDRÁULICOS SON PELIGROSOS. SIGA LAS PRECAUCIONES DE SANIDAD Y SEGURIDAD PERTINENTES. UTILICE BARRERAS PROTECTORAS ADECUADAS Y PROTECCIÓN OCULAR. ANTES DE APLICAR PRESIÓN, VERIFIQUE NI ACCESORIOS NI EQUIPO PRESENTAN DAÑO ALGUNO Y ASEGÚRESE DE QUE TODO EL EQUIPO SE ENCUENTRE A LA PRESIÓN DE ESPECIFICACIÓN CORRECTA.
  • Página 84: Entrada De Presión (Figura 2)

    ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 anillo tórico anillo tórico Método recomendado Método alternativo bajo 100 bar Figura 4. Cierre de conexiones hidráulicas. 3.9 Conexiones hidráulicas interna Entrada Roscas paralelas ISO228/1 G 1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202) Referencia Roscas paralelas ISO228/1 G 1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202) Nota: Las conexiones de presión superiores a 210 bar son 18 UNF 9/16”...
  • Página 85: Procedimiento

    Figura 5. Montaje en rack Procedimiento 1. Sitúe el instrumento en un conjunto de montaje en rack (1). 2. Fíjelo con cuatro tornillos M3 x 6 (2), (longitud máxima M3 x 8). 3. Sujete el instrumento y conecte los cables y tubos. 4.
  • Página 86 AÍSLE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS AL PANEL POSTERIOR. PRECAUCIONES Utilice el adaptador eléctrico suministrado con el instrumento (referencia GE 191-370). El uso de otros adaptadores puede provocar un exceso de calentamiento e incendiar la unidad.
  • Página 87: Requisitos Para Instrumentos Montados En Rack Y En Panel

    5.1 Conexiones (figura 7) 1. Antes de utilizarlo, asegúrese de que se utiliza el adaptador SELV suministrado con el instrumento (referencia GE 191-370). 2. Instale un interruptor bipolar accesible en el circuito de alimentación eléctrica del adaptador. 3. Rango de alimentación de entrada del adaptador: 100 - 240 VCA, 50 a 60 Hz, 660mA, categoría de instalación II.
  • Página 88 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V Figura 7. Conectores de comunicaciones Adaptador de RS232 IEEE488 alimentación eléctrica USB B USB A Ethernet (opcional) 6.1 Interfaz RS232 Si se utiliza la interfaz RS232, debe conectarse un cable directamente del instrumento a un puerto adecuado de un ordenador, formando un enlace “punto a punto”.
  • Página 89: Conexiones De Negociación

    Instrumento Línea de control Ordenador/impresora Tipo de conector Función del Conector Dirección de Terminología instrumento 9 patillas la señal RS232 9 patillas 25 patillas tipo D tipo D tipo D N.º de patilla N.º de patilla N.º de patilla RxD (I/P) ...
  • Página 90 6.5 Instalación con varias unidades (figura 8) Para instalar varias unidades utilice conectores apilables para enlazar un instrumento con el siguiente como se indica a continuación. 1. Conector al panel posterior del primer instrumento (consulte la ilustración). 2. Conector desde el controlador/ordenador (consulte la ilustración).
  • Página 91 Figura 8. Conexión IEEE 488 [ES] Español K0467 Revisión A...
  • Página 92 7 Procedimiento de devolución de materiales Si la unidad requiere calibración o no se puede reparar, devuélvala al centro de servicio GE más próximo, consulte www.gemeasurement.com Póngase en contacto con el departamento de servicio técnico para obtener una autorización de devolución (en todo el mundo excepto en EE.UU.).
  • Página 93: Equipamento De Calibração Automatizada De Pressão

    Digital Solutions Equipamento de Calibração Automatizada de Pressão Guia de Usuário e Instruções de Segurança - K0467 Revisão A Indicadores de Pressão PACE © Copyright 2020. Baker Hughes Company. Este material contém uma ou mais marcas registadas da Baker Hughes Company e das suas subsidiárias em um ou mais países. Todos os nomes de empresas e produtos de terceiros são marcas comerciais dos respetivos proprietários.
  • Página 94 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK XXXX XXXX 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 VFC 1 22V to 26V Figura 1 Instrumento de porta B Instrumento de duas portas C Instrumento de três única portas D Instrumento de sensor remoto...
  • Página 95 Porta de pressão 5 Pressão máxima de 6 Pressão de fundo de operação escala (faixa) Adaptador de fonte de alimentação (veja lista de embalagem) 1 Introdução O Indicador de Pressão PACE mede pressões pneumáticas e hidráulicas e exibe, em uma tela de toque colorida, a pressão medida e o status do instrumento.
  • Página 96 Segurança de pressão Diretiva de Equipamento de Pressão - classe: prática segura de engenharia (SEP, Sound Engineering Practice) para fluidos do grupo 2. Grau de poluição Ambiente operacional Apenas para uso interno. Não classificado para uso em atmosferas potencialmente explosivas. 1.7 Símbolos Este equipamento atende aos requisitos de todas as diretivas de segurança europeias.
  • Página 97: Embalagem Para Armazenamento Ou Transporte

    ISOLE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO ANTES DE FAZER AS CONEXÕES ELÉTRICAS AO PAINEL POSTERIOR. 1.8 Embalagem Verifique o conteúdo do pacote PACE1000 em comparação à lista a seguir: Lista do pacote - PACE1000 i) Indicador de pressão PACE1000. ii) Adaptador, fonte de alimentação (número de peça GE 191-370).
  • Página 98: Conectar O Instrumento

    2.1 Conectar o instrumento ADVERTÊNCIAS DESLIGUE A(S) PRESSÃO(ÕES) DA ORIGEM E DESCARREGUE COM CUIDADO AS LINHAS DE PRESSÃO ANTES DE DESCONECTÁ-LAS OU CONECTÁ-LAS. PROSSIGA COM CUIDADO. USE SOMENTE EQUIPAMENTO COM A CLASSIFICAÇÃO DE PRESSÃO CORRETA. ANTES DE APLICAR PRESSÃO, EXAMINE TODOS OS APARELHOS E EQUIPAMENTOS QUANTO A DANOS.
  • Página 99: Conexões Pneumáticas

    2.3 Conexões pneumáticas ADVERTÊNCIAS ROSCAS PARALELAS DEVEM SER USADAS. TIPO DE ROSCA FÊMEA É ROSCA PARALELA PARA ISO228/1 (DIN ISO228/1, JIS B0202) G1/8. ROSCAS AFUNILADAS NÃO PERMITIDAS. Porta de pressão PACE Painel Roscas paralelas devem ser usadas. posterior Tipo de rosca fêmea é rosca paralela PACE para ISO228/1 (DIN ISO228/1, JIS B0202) G1/8.
  • Página 100 1) Conector 2) Vedação Figura 3, Conexões pneumáticas 3 Instalação O instrumento conecta-se à unidade em teste. 3.1 Pressão de entrada e equipamento A pressão não deve exceder 1,25 vezes o fundo de escala ou a pressão máxima declarada (MWP) no painel posterior do instrumento.
  • Página 101: Método De Conexão

    3.4 Método de conexão ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 vedação na base vedação na base Método recomendado Método alternativo abaixo de 100 bar 3.5 Adaptadores IO-SNUBBER-1 IO-DIFFUSER-1 IO-ADAPT-9/16AUTOC IO-ADAPT-7/16UNF ISO 228 Macho a Autoclave 9/16 ISO 228 Macho a 7/16 UNF Fêmea IO-ADAPT-G1/4 ISO 228 Macho a G1/4 Fêmea IO-ADAPT-AN4...
  • Página 102: Pressão Hidráulica

    3.6 Pressão hidráulica ADVERTÊNCIAS O LÍQUIDO HIDRÁULICO PODE CAUSAR LESÕES. SIGA AS PRECAUÇÕES DE SAÚDE E SEGURANÇA RELEVANTES. USE BARREIRAS DE PROTEÇÃO E PROTEÇÃO PARA OLHOS APROPRIADAS. ANTES DE APLICAR PRESSÃO, EXAMINE TODOS OS ACESSÓRIOS E EQUIPAMENTOS QUANTO A DEFEITOS E SE CERTIFIQUE DE QUE TODO O EQUIPAMENTO ESTEJA EM CONFORMIDADE COM A CLASSIFICAÇÃO DE PRESSÃO CORRETA.
  • Página 103: Conexões Hidráulicas

    ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 vedação na base vedação na base Método recomendado Método alternativo abaixo de 100 bar Figura 4, Conexões Hidráulicas de Vedação 3.9 Conexões hidráulicas Conexão Entrada Roscas paralelas ISO228/1 G 1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202) Referência Roscas paralelas ISO228/1 G 1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202) Observação: Conexões de pressão superiores a 210 bar são Autoclave Macho de 9/16"...
  • Página 104 Figura 5 Montagem em prateleira Procedimento 1. Localize o instrumento no conjunto de montagem em prateleira (1). 2. Fixe com quatro parafusos M3 x 6 (2) (comprimento máximo M3 x 8). 3. Apóie o instrumento e conecte os cabos e canos. 4.
  • Página 105 ISOLE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO ANTES DE FAZER AS CONEXÕES ELÉTRICAS AO PAINEL POSTERIOR. ATENÇÃO Use o adaptador de força fornecido com o instrumento (Nº de peça GE 191-370). O uso de outros adaptadores de força pode causar sobreaquecimento, isso pode resultar em um incêndio.
  • Página 106: Requisitos Para Instrumentos Montados Em Prateleira E Em Painel

    5.1 Conexão (Figura 7) 1. Antes de usar, certifique-se de que o adaptador de força SELV fornecido com o instrumento seja usado (número de peça GE 191-370). 2. Instale um isolamento de força acessível para usar como dispositivo de conexão no circuito de alimentação do adaptador de força.
  • Página 107 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V Figura 7 Conectores de Comunicação Adaptador de fonte de RS232 IEEE488 alimentação USB B USB A Ethernet (opcional) 6.1 Interface RS232 Ao usar a interface RS232, um cabo deve ser conectado diretamente do instrumento a uma porta adequada no computador em um link ‘ponto a ponto’.
  • Página 108: Conexões De Handshaking

    A interface é compatível com o padrão IEEE 488. A interface paralela IEEE 488 conecta um computador/controlador a um ou mais instrumentos PACE1000 e a outros instrumentos. Até 30 instrumentos podem ser conectados ao computador/controlador através de um barramento de dados de alta velocidade.
  • Página 109 6.5 Instalação de Múltiplas Unidades (Figura 8) Para instalar várias unidades, use plugues empilhados para conectar o primeiro e o segundo instrumento da seguinte forma: 1. Conector para painel posterior do primeiro instrumento (Ilustração de Referência). 2. Conector do controlador/computador (Ilustração de Referência).
  • Página 110 Figura 8, Conexão IEEE 488 K0467 Revisão A [PT] Português...
  • Página 111 7 Procedimento para devolução de produtos/material Se a unidade exigir calibração ou não estiver funcionando, devolva para a Central de Serviços GE mais próxima listada em: www.gemeasurement.com Entre em contato com o Departamento de Serviço para obter uma Autorização de Devolução (internacional, excluindo EUA).
  • Página 112 K0467 Revisão A [PT] Português...
  • Página 113: Оборудование Автоматической Калибровки Давления

    Индикаторы давления PACE © General Electric Company, 2010. Все права защищены. Возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления. GE является зарегистрированным товарным знаком General Electric Company. Другие названия компании или продукции, упомянутые в настоящем документе, могут являться товарными знаками или зарегистрированными товарными...
  • Página 114 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK XXXX XXXX 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 VFC 1 22V to 26V Рис. 1 Прибор с одним каналом B Прибор с двумя каналами C Прибор...
  • Página 115: Техника Безопасности

    1 Введение Индикатор давления PACE измеряет пневматическое и гидравлическое давление и выводит показания и данные о состоянии прибора на цветной сенсорный экран. С помощью сенсорного экрана можно выбирать и настраивать режимы измерения. Прибором можно управлять дистанционно с помощью интерфейсов связи. 1.1 Техника...
  • Página 116 1.7 Символы Это оборудование отвечает требованиям всех соответствующих европейских директив по безопасности. Данное оборудование имеет маркировку СЕ. Этот символ на оборудовании означает, что пользователь должен обратиться к руководству пользователя. Этот символ на оборудовании обозначает предупреждение и необходимость свериться с руководством пользователя. Ce symbole, sur l’instrument, indique que l’utilisateur doit consulter le manuel d’utilisation.
  • Página 117: Упаковка Для Последующего Хранения Или Транспортировки

    1.8 Упаковка Проверьте содержимое упаковки PACE1000 и сравните его с приведенным ниже листом. Упаковочный лист — PACE1000 i) Индикатор давления PACE1000. ii) Адаптер питания (номер детали GE 191-370). iii) Руководство пользователя, инструкции по технике безопасности и компакт-диск, содержащий весь комплект документации.
  • Página 118: Пневматическое Давление (Рис. 2)

    2.2 Пневматическое давление (рис. 2) 1. Информация по предусмотренной среде передачи давления приведена в паспорте данных. 2. Подключите проверяемое устройство к требуемому каналу подключения. Примечание. Для приборов с подключениями стандарта NPT используйте резинометаллические кольца, как показано на рисунке внизу. ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 Рис.
  • Página 119 2.4 Ввод давления (рис. 3) 1. Убедитесь, что системы пользователя могут быть изолированы и провентилированы. 2. Подключите проверяемое устройство к требуемому выходному каналу подключения. Примечание. Для приборов с подключениями стандарта NPT используйте резинометаллические кольца (2), как показано на рисунке внизу. 1) Соединитель...
  • Página 120: Способ Подключения

    3.3 Подключения 1. Перед подключением или отключением прибора выключите питание. 2. Используйте соответствующие способы герметизации для всех подключений давления. Примечание. Для приборов с подключениями стандарта NPT используйте резинометаллические кольца, как показано на рисунке внизу. 3.4 Способ подключения ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 3.5 Адаптеры...
  • Página 121: Гидравлическое Давление

    3.6 Гидравлическое давление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ЖИДКОСТИ ОПАСНЫ. СОБЛЮДАЙТЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПРАВИЛА ОХРАНЫ ЗДОРОВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЗАЩИТНЫЕ БАРЬЕРЫ И ЗАЩИТУ ДЛЯ ГЛАЗ. ПЕРЕД ПОДАЧЕЙ ДАВЛЕНИЯ ОСМОТРИТЕ ВСЕ ФИТИНГИ И ОБОРУДОВАНИЕ, УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ ПОВРЕЖДЕНИЙ И В ТОМ, ЧТО ОБОРУДОВАНИЕ РАССЧИТАНО НА СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ДАВЛЕНИЕ. НЕ...
  • Página 122: Гидравлические Подключения

    ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 Рис. 4. Герметизация гидравлических соединений 3.9 Гидравлические подключения Подключение Вход ISO228/1 G цилиндрическая резьба 1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202) Обозначение ISO228/1 G цилиндрическая резьба 1/8 (DIN ISO228/1, JIS B0202) Примечание. Подключения с давлением выше 210 бар выполняются с использованием охватываемых...
  • Página 123 Рис. 5. Установка в стойку Процедура 1. Поместите прибор в приспособление для установки в стойку (1). 2. Закрепите при помощи четырех винтов M3 x 6 (2), (максимальная длина M3 x 8). 3. Поддерживая прибор, подключите кабели и трубки. 4. Сверьтесь со схемой электрических подключений, приведенной ниже, прежде чем устанавливать...
  • Página 124 ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Используйте адаптер питания, поставляемый с прибором (номер позиции GE 191-370). Использование других адаптеров питания может привести к перегреву и риску возникновения пожара. Не допускайте контакта адаптера питания с любыми жидкостями или влагой. K0467 Редакция A...
  • Página 125 5.1 Подключение (рис. 7) 1. Перед эксплуатацией убедитесь, что используется адаптер питания SELV, поставляемый с прибором (номер детали GE 191-370). 2. Установите доступный разъединитель в цепи адаптера питания. 3. Характеристики адаптера питания: 100–240 В переменного тока, 50–60 Гц, 660 мА, категория установки II.
  • Página 126 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V Рис. 7. Разъемы связи Адаптер питания RS232 IEEE488 USB B USB A Ethernet (опция) 6.1 Интерфейс RS232 При использовании интерфейса RS232 кабель должен быть подключен непосредственно от прибора к соответствующему порту компьютера в виде двухточечной связи. Разводка...
  • Página 127: Подключения Подтверждения Соединения

    6.3 Интерфейс IEEE 488 Интерфейс соответствует стандарту IEEE 488. Параллельный интерфейс IEEE 488 подключает компьютер/контроллер к одному или нескольким приборам PACE1000 и к другим приборам. Через высокоскоростную шину данных к компьютеру/контроллеру можно подключить до 30 приборов. Примечание. Для соответствия требованиям по ЭМС длина каждого кабеля IEEE 488 должна...
  • Página 128 6.5 Установка нескольких устройств (рис. 8) Для установки нескольких устройств используйте стековые вилки для соединения первого прибора со вторым прибором следующим образом. 1. Разъем к задней панели первого прибора (см. иллюстрацию). 2. Разъем от контроллера/компьютера (см. иллюстрацию). 3. Разъем к задней панели второго прибора (см.
  • Página 129 Рис. 8. Подключение IEEE 488 [RU] Русский K0467 Редакция A...
  • Página 130 • Требования по отслеживанию калибровки • Условия эксплуатации Меры предосторожности Вы должны проинформировать компанию GE, если прибор находился в контакте с опасными или токсичными веществами. Соответствующий паспорт по контролю за веществами, опасными для здоровья, или паспорт безопасности материалов в США, а также рекомендации и меры...
  • Página 131: Pace 压力指示仪

    Digital Solutions 压力自动化校准设备 安全说明与用户指南 - K0467 版本 A PACE 压力指示仪 © 版權所有 2020。Baker Hughes Company.本資料包含 Baker Hughes Company 及其子 公司在一個或多個國家/地區的一個或多個註冊商標。所有第三方產品及公司名稱皆是其各 自持有者的商標。...
  • Página 132 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V CONSULT HANDBOOK XXXX XXXX 22V to 26V CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 VFC 1 22V to 26V 图 1 B 两端口仪器 C 三端口仪器 单端口仪器 D 远程传感器仪器 电源接头 2 电气标定...
  • Página 133 1 简介 PACE 压力指示仪测量气动压力与液压,并在彩色触摸屏上显示压力测量值与仪器状态。触摸 屏允许在测量模式下选择与设置。可通过通信接口远程操作仪器。 1.1 安全性 经过厂商设计,当使用本手册中详细说明的程序操作时,可确保本设备的安全性。请勿将本 设备用于本手册中所述之外的其他用途,否则设备提供的防护功能将有可能受损。 本手册中包含操作与安全说明,必须严格遵守以确保安全运行以及使设备保持安全状况。 安全说明采用警告或注意的形式,可保护用户和设备不受伤害或损坏。 本手册介绍的所有程序应由具备资质 * 的技术人员来执行,并且在执行时应遵守良好工程 规范。 1.2 压力 对本设备施压时,请勿超过最大工作压力。 1.3 有毒材料 建造本仪器时,没有使用已知的有毒材料。 1.4 维护 必须按照本手册中的程序维护设备。对于厂商的更多程序,应当由授权的服务代理商或者厂 商服务部门执行。 1.5 技术建议 关于技术建议,请与厂商联系。 * 合格的技术人员必须具备必需的技术知识、文档、专用测试设备与工具对本设备进行所需 作业。 1.6 一般规格 显示屏 LCD:带触摸屏的彩色显示屏 10°C 至 50°C (50° 至 122°F) 工作温度...
  • Página 134 1.7 符号 本设备符合所有相关欧盟安全指令的要求。本设备带有 CE 标志。 该符号如果出现在设备上,则表明用户应阅读用户手册。 该符号如果出现在设备上,则表明是一个警告,用户应参阅用户手册。 Ce symbole, sur l’instrument, indique que l’utilisateur doit consulter le manuel d’utilisation.Ce symbole, dans le manuel, indique une situation dangereuse 本符号警告用户存在电击危险。 Ce symbole alerte l’utilisateur sur le danger de choc électrique. 不要将此产品作为生活垃圾处理。使用合格的机构来收集和 / 或再利用废 旧电气和电子设备。有关详细信息,请联系下面这些机构之一:...
  • Página 135 1.8 包装 请检查随附下列清单的 PACE1000 包装物品: 装箱单 - PACE1000 i) PACE1000 压力指示仪。 ii) 适配器、电源 (GE 零件号 191-370) 。 iii) 用户指南与安全说明,以及包含整套文档的光盘。 iv) 校准证书。 1.9 用于存储或者运输的包装 如要存储或返送仪器进行校准 / 维修,请执行下列操作: 1. 包装仪器 (参见:K0470,用户手册,“ 参考与规格 “ 第 6.13 节) 。 2. 返送仪器进行校准 / 维修,完成退货程序 (参见:K0470,用户手册,...
  • Página 136 2.2 气动压力 (图 2) 1. 请参考数据表了解要使用的正确压力介质。 2. 将待测仪器 (UUT) 连接至所需连接端口。 注意:对于带有 连接的仪器,使用适用的粘合密封,如下图所示。 ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 100 bar 图 2-2 气路连接的密封 2.3 气路连接 警告 必须平行螺纹。内螺纹类型为 ISO228/1 (DIN ISO228/1, JIS B0202) G1/8 平行螺纹。 不允许锥形螺纹。 PACE PACE ISO228/1 DIN ISO228/1 JIS B0202 G1/8 PACE PACE...
  • Página 137 2.4 输入压力 (图 3) 1. 确保用户系统可隔离和排气。 2. 将待测仪器 (UUT) 连接至输出连接端口。 注意:对于带有 NPT 连接的仪器,使用适用的粘合密封 (2),如下图所示。 1 接头 2) 粘合密封 图 3 气路连接 3 安装 仪器与待测仪器连接。 3.1 输入压力与设备 压力不得超过仪器后面板所示 1.25 x 全量程或最大工作压力 (MWP)。 为防止仪器过压,必须安装适合的防护装置 (如:泄压阀或者防爆片) ,以防出现过压。 3.2 气路连接 警告 >210 bar (3000 psi) 的压力范围仅为液压用途额定值。 注意...
  • Página 138 3.3 连接 1. 连接或断开仪器之前首先关闭电源。 2. 对所有的压力接头使用正确的密封方法。 注意:对于带有 NPT 连接的仪器,使用适用的粘合密封,如下图所示。 3.4 连接方法 ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 100 bar 3.5 适配器 IO-SNUBBER-1 IO-DIFFUSER-1 IO-ADAPT-9/16AUTOC IO-ADAPT-7/16UNF ISO 228 9/16 ISO 228 7/16 UNF IO-ADAPT-G1/4 ISO 228 G1/4 IO-ADAPT-AN4 ISO 228 AN4 37° IO-ADAPT-1/8NPT ISO 228 1/8 NPT...
  • Página 139 3.6 液压 警告 液压液体很危险。遵守相关健康与安全预防措施。使用适当的防护栏与护眼装备。 在施压之前,检查并确保所有管件与设备未出现损坏,并确保将所有设备连接至正确 的额定压力。 请勿超过仪器的最大工作压力。 清除液压液体中的所有空气。 >210 bar (3000 psi) 的压力范围仅为液压用途额定值。 请勿对已经与液压液体配套使用的气体使用传感器。 注意 请勿超过待测仪器相关 《组件手册》中所述的最大压力。 当向大气中排气时,请以受控的速率降低压力。 在断开与连接待测仪器之前,请小心将所有管道降压至大气压力。 使用仪表时,注意确保绝对清洁。 如果与该仪表连接的设备受到污染,则会造成严重损坏。 只能将清洁的设备与该仪表连接。 为避免出现任何污染,建议使用一个外部过滤器。 3.7 安装 仪器与待测仪器连接。 3.8 输入压力与设备 1. 压力不得超过仪器后面板所示 1.25 x 全量程或最大工作压力 (MWP)。 2. 为防止仪器过压,必须安装适合的防护装置 (如:泄压阀或者防爆片) ,从而将压 力限制在最大工作压力以下。 注意:对于带有 连接的仪器,使用适用的粘合密封,如下图所示。...
  • Página 140 ISO 228 G1/8 ISO 228 G1/8 100 bar 图 4 液压连接的密封 3.9 液压连接 连接 ISO228/1 G 1/8 平行螺纹 (DIN ISO228/1, JIS B0202) 输入 ISO228/1 G 1/8 平行螺纹 (DIN ISO228/1, JIS B0202) 参考 注意:高于 的压力连接为 外螺纹热压。 210 bar 9/16” 18UNF 连接或断开仪器之前首先关闭电源。 对所有的压力连接使用适用的密封方法。...
  • Página 141 图 5 机架安装 程序 1. 将仪器放入机架安装装置 (1) 内 。 2. 使用四枚 M3 x 6 螺钉 (2) 紧固 (最大长度 M3 x 8) 。 3. 支撑仪器并连接电缆与接管。 4. 在将仪器安装至设备机架之前,请参阅下方电气接头。 5. 临时将两个套管 * 安放在设备机架两侧。 6. 将仪器放置并滑入机架中。 7. 将仪器放置在套管 * 上。 8. 使用两个螺钉和垫圈 (配套提供)将仪器固定在设备机架内。 9. 拆下两个套管 *,并使用其余两个螺钉与垫圈 (配套提供)更换。 4.2 板式安装选件...
  • Página 142 图 6 板式安装 程序 1. 从仪器上拆下四枚螺钉 (1)。 2. 将仪器放入板式安装装置中。 3. 使用四枚螺钉 (1) 固定。 4. 支撑仪器并连接电缆与接管。 5. 在将仪器安装至板中之前,请参阅下方电气连接。 6. 使用四个螺钉和垫圈将仪器固定在板中 (2)。 5 电气连接 警告 仪器的接地引线必须连接到交流电源保护性安全接地。 在对后部面板进行任何电气连接之前,首先将电源隔离。 注意 使用与仪器配套提供的电源适配器 (GE 零件号 191-370) 。使用其他电源适配器有 可能造成过热,有可能引起火灾。 不要让电源适配器接触到任何潮气或液体。 K0467 版本 A [ZH] 中文...
  • Página 143 5.1 连接 (图 7) 1. 使用之前,确保使用与仪器配套提供的 SELV 电源适配器 (GE 零件号 191-370) 。 2. 安装一个可接触电源隔离器,用作电源适配器供电电路中的断开 装置。 3. 电源适配器输入电源范围:100 - 240VAC, 50 至 60Hz 660mA,安装 类别 II。 注意:电源适配器必须由带有保险丝或者必须为过载保护电源供电。 将电源适配器与仪器连接。 打开电源开关。 检查前面板显示屏是否显示通电电顺序 (参见 ,用户手册, K0470 第 节) 。 注意:在显示通电顺序之后,仪器在触摸屏上显示默认显示内容。触摸屏分 成多个模拟按键。 5.2 关于机架安装与面板安装仪器的要求 1. 安装一个可接触电源隔离器,用作电源适配器供电电路中的断开...
  • Página 144 CONSULT HANDBOOK ANALOGUE 1 22V to 26V 图 7 通信接头 电源适配器 RS232 IEEE488 USB B USB A 以太网 (选件) 6.1 RS232 接口 使用 RS232 接口时,必须通过 “ 点对点 “ 链接将仪器上的电缆与计算机上的适当端口直接 连接。 表 1 上所示为用于 9 针脚 D 型 RS232 连接器的针脚接头、仪器与 RS232 控制信号之间的关系, 以及设备互联接口。此仪器配置为数据电路终端设备...
  • Página 145 6.2 握手连接 软件握手使用:TXD、 RXD 与 GND。 硬件握手使用:TXD、 RXD、 GND、 CTS、 RTS 与 DTR。 6.3 IEEE 488 接口 此接口符合 IEEE 488 标准。 IEEE 488 并行接口将一台计算机 / 控制器与一台或多台 PACE1000 仪器及其他仪器连接。 可通过一个高速数据总线将最多 30 台仪器与计算机 / 控制器连接。 注意: 为确保符合 要求,每根 电缆的长度必须小于 米 (请参阅:数据表) 。...
  • Página 146 6.5 多台装置安装 (图 8) 要安装多台装置,使用堆叠式插头按下列步骤将 第一台仪器与第二台仪器连接,如下所示。 1. 用于第一台仪器后面板的接头 (如图 所示) 。 2. 控制器 / 计算机上的接头 (如图所示) 。 3. 用于第二台仪器后面板的接头 (如图 所示) 。 4. 将控制器 / 计算机上的 IEEE 488 接头和另 外一个接头连接至下一台仪器备。 5. 重复此程序安装系统中的所有仪器。 使用每台仪器上的管理员设置 (通信)菜单设置所 需通信参数 (参见:K0470,用户手册,第 6.7 节) 。 K0467 版本 A [ZH] 中文...
  • Página 147 图 8 IEEE 488 连接 [ZH] 中文 K0467 版本 A...
  • Página 148 7 退货 / 退料程序 如果装置需要校准或者不可用,请将其返送至最近的 GE 服务中心,服务中心列表请访问: www.gemeasurement.com 请联系服务部门获取退货授权 (全球,不包括美国) 。 美国用户将获得退料授权 [RMA]。 请提供关于 RGA 或 RMA 的下列信息: • 产品 (即:PACE1000) • 序列号 • 关于缺陷 / 将进行作业的详细说明 • 校准可溯源性要求 • 操作条件 安全预防措施 如果产品接触过任何危害或有毒物质,请务必通知 GE。 操作时参阅的相关 《有害物质使用管理规定》 (COSHH) (美国为 《化学品安全数据 说明书》 (MSDS)) 和实施的预防措施。...

Tabla de contenido