MSP 60 - 3rd edition - 03.16
8 - WARTUNG
D
Nur eine häufige und systematische
Überprüfung des Getriebes gewährlei-
stet eine lange Lebensdauer und Be-
triebssicherheit.
Überprüfungen:
• Prüfen Sie wöchentlich, bei ausge-
schaltetem Motor, den Ölstand mit
Ölmessstab Ebene.
• Wöchentlich bei ausgeschaltetem
Motor kontrollieren, ob am Ab-
triebsflansch Öl austritt.
• Bei ausgeschaltetem Motor wöchen-
tlich überprüfen, dass am Ölkühler
kein Wasser austritt.
Schaltung und Richtungsumkehr
Beim Schalten von Vorwärts
auf Rückwärts und umgekehrt kurz
in der Leerlaufstellung verharren,
um den Motor auf Leerlaufdrehzahl
zu bringen.
Das Schalten vom Vorwärts- in
den Rückwärtsgang ist ohne Stopp
in Leerlaufstellung nur in Notfällen
zulässig (Notstopp).
31
8 - MANTENIMIENTO
E
El control frecuente y sistemático del
inversor garantiza su larga duración y
fiabilidad.
Controles:
• Verifique semanalmente, con el motor
apagado, el nivel de aceite con la va-
rilla de medición de nivel.
• Con el motor apagado, verificar sema-
nalmente que no haya trazas de esca-
pe de aceite por la brida de salida.
• Con el motor apagado, verificar sema-
nalmente que no haya trazas de esca-
pe de agua del cambiador de calor.
Embrague e inversión de marcha
El paso de una marcha a otra
debe efectuarse deteniéndose un in-
stante en la posición de neutro, de-
spués de haber llevado el motor al
mínimo.
Sólo en caso de necesidad
(maniobras extraordinarias de emer-
gencia), se puede pasar de la mar-
cha adelante a la marcha atrás sin
detenerse en la posición de neutro.
Release 02-03/16