MSP 60 - 3rd edition - 03.16
2 - ALLGEMEINE
D
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- Vergewissern Sie sich, dass Sie die
Anleitung und die\darin beschrie-
benen Hinweise gelesen und auch
korrekt verstanden haben, bevor Sie
das Produkt in Gebrauch nehmen
und/oder
Wartungsarbeiten
chführen.
- Stellen Sie vor und während des
Gebrauchs sicher, dass vom Getrie-
be keine Gefahr ausgeht.
- Sie dürfen Getriebeelemente oder
-teile
weder
zweckentfremden,
entfernen noch beschädigen.
- Die Wartungsarbeiten am Getriebe
dürfen NIEMALS bei eingeschalte-
tem oder gar laufendem Motor erfol-
gen (den Schlüssel am Zündschloss
sicherheitshalber abziehen).
- Für den Getriebenutzung auf Segel-
booten bzw. beim Abschleppen des
Bootes bei abgeschaltetem Motor
unbedingt au die „VERWENDUNG
und WARTUNG" beziehen.
Der Kunde/Betreiber ist für die Über-
prüfung, die Beachtung und Ausführung
der Empfehlungen und Anweisungen
zum Getriebeeinbau, die Menge und
Art des Schmieröls, die funktionieren-
de Kühlung, Wartung und alle weiteren
9
2 - NORMAS GENERALES
E
DE SEGURIDAD
- Asegurarse de haber leído y enten-
dido bien las instrucciones y las ad-
vertencias contenidas en este ma-
nual, antes de comenzar a utilizar
el producto y de efectuar cualquier
dur-
intervención de mantenimiento.
- Antes y durante el uso, controlar
que la transmisión no genere situa-
ciones peligrosas.
- No alterar, remover ni dañar ningún
elemento o parte de la transmisión.
- No realizar NUNCA operaciones de
mantenimiento en el inversor con el
motor encendido (para mayor segu-
ridad, quitar las llaves de encendido
del tablero de comando).
- Para el uso de transmisiones insta-
lados en embarcaciones de vela y/o
durante el remolque de la embarca-
ción con motor apagado, consultar
los capítulos "USO y MANTENI-
MIENTO".
El cliente-usuario será responsable de
los controles, del cumplimiento y ejecu-
ción de las recomendaciones e instruc-
ciones relativas a la instalación de la
transmisión, de la cantidad y tipo de acei-
Release 02-03/16