Ca ra cte r í s t i cas de la horquilla JUDY T 2
Verdadero conjunto monopieza del tubo inferior
Nuevo sistema de muelles T2. Con la agilidad de actuación de un muelle helicoidal progresivo. Muy fácil
de ajustar a cada ciclista.
Exclusiva junta de estanqueidad Resi-wiper.Limpia y lubrica los tubos superiores de la horquilla.
Tubos superiores cónicos Easton fabricados en aluminio.Diámetro:28 mm.
Sistema modular de horquilla:admite el muelle y el cartucho de amortiguación de Type 3.
Corona de aleación superrígida.
Nueva tapa superior con precarga externa.
E
(
QUIPO ESTÁNDAR
ENTREGADO CON LA HORQUILLA
Recorrido de 63 mm*:
(2) Ajustadores de tarado de muelle (beige/suave)
(2) Ajustadores de tarado de muelle (gris/firme)
Recorrido de 80 mm**:
(2) Ajustador de tarado de muelle (gris/firme)
Judy Butter
* La versión con recorrido de 63 mm se ofrece solamente como recambio original y no está disponible
como recambio no original.
** La versión con recorrido de 80 mm se ofrece como recambio original y también como recambio no
original.
E
QUIPO OPTATIVO
Kits de ajuste de muelles T2 con recorridos de 63 y 80 mm
Extra suave
Suave
Medio
Firme
Kit de ajuste de muelles MCU T2 con recorrido de 63/80 mm
Kit de ajuste de muelles Type 3 con recorridos de 63 y 80 mm
Extra suave
Suave
Medio
Firme
Kit de cartucho Type 3 con recorrido de 63 mm para Judy XC/SL
Kit de cartucho Type 3 con recorrido largo de 80 mm para Judy XC/SL
J
)
UDY
I n fo rmación de seguridad para los co n s u m i d o re s
M
ONTAR EN BICICLETA ESUNA ACTIVIDAD ARRIESGADA
. T
ADECUADAMENTE
AMBIÉN ESPELIGROSONOLEER ESTASINSTRUCCIONES
.
LEAESTEMANUAL
1. Antes de montarse en la bicicleta, compruebe que los frenos están adecuadamente instalados y
ajustados.Si los frenos presentan un fallo en su funcionamiento, podrían provocar lesiones graves o
incluso mortales para el ciclista.
2. Utilice la horquilla con frenos cantilever instalados en los pasadores de montaje que incorpora.Las
horquillas con puente sin percha están diseñadas exclusivamente para frenos en V o cantilever
hidráulicos.No utilice frenos cantilever que no hayan sido diseñados por el fabricante para trabajar con
puentes sin percha. No pase el cable del freno delantero ni su funda a través del eje superior de la
horquilla ni de otras piezas o topes de cable.No utilice dispositivos de palanca de freno delantero
montados en el puente. No emplee frenos de disco en el tubo inferior exterior.Los tubos inferiores no se
han diseñado para resistir los esfuerzos a los que los someterían este tipo de frenos,y cualquier tipo de
freno que no sea cantilever podría llevar a un fallo estructural de la horquilla. Un fallo estructural podría
ocasionar la pérdida del control de la bicicleta y provocar lesiones graves o incluso mortales.
3. Tenga mucho cuidado de no inclinar la bicicleta hacia ningún lado al colocarla en un portabicicletas si la
sujeta por las punteras de la horquilla (una vez retirada la rueda delantera).Los brazos de la horquilla
podrían sufrir daños estructurales si la bicicleta está inclinada mientras las punteras de la horquilla se
encuentran en el portabicicletas.También debe fijar la rueda delantera con un dispositivo de desmontaje
rápido. Cerciórese de que la rueda trasera esté bloqueada al utilizar CUALQUIER portabicicletas que
inmovilice las punteras de la horquilla.Si no lo hace, la masa de la bicicleta puede inducir cargas laterales
en las punteras de la horquilla, rompiéndolas o fisurándolas. Si la bicicleta se inclina o se cae del
portabicicletas, no monte en ella hasta haber examinado adecuadamente la horquilla para detectar
posibles daños.En caso de duda,llévela a su proveedor para que la inspeccione o póngase en contacto
con RockShox (consulte la lista de distribuidores internacionales por países en la página 15). Un fallo en
los brazos o en las punteras de la horquilla podría ocasionar la pérdida de control de la bicicleta y
provocar lesiones graves o incluso mortales.
4. Si la horquilla pierde aceite o produce ruidos que indican que hace tope con excesiva frecuencia,bájese
inmediatamente de la bicicleta y haga que su proveedor revise la horquilla,o póngase en contacto con
RockShox. Si continúa montando con la horquilla en esas condiciones,podría perder el control de la
bicicleta y sufrir lesiones graves o incluso mortales.
5. Utilice siempre piezas originales RockShox.El empleo de piezas de repuesto no originales anula la
garantía y puede dar lugar a daños estructurales en la horquilla,que podrían provocar la pérdida de
control de la bicicleta y posibles lesiones graves o incluso mortales.
I
: L
R
S
MPORTANTE
ASHORQUILLAS
OCK
HOX ESTÁNDISEÑADAS PARA USO TODOTERRENOEN COMPETICIÓN
EQUIPADAS CON LOS REFLECTANTES NECESARIOS PARA CIRCULAR POR CARRETERA
,
CIRCULAR POR VÍAS PÚBLICAS
SU PROVEEDOR DEBERÁ INSTALARLE UNOS REFLECTANTES CONFORMES CON LA NORMA
"C
P
S
C
'
(CPSC) R
ONSUMER
RODUCT
AFETY
OMMISSION
S
C
S
P
C
OMISIÓNDE
EGURIDADDE
RODUCTOSDE
ONSUMO
,
PERO MÁS AÚN LO ES NO MANTENER NI INSPECCIONAR LA BICICLETA
. S
,
I UTILIZA NUESTROSPRODUCTOS
,
Y NOSESUMINISTRAN
. S
I VA A UTILIZAR ESTA HORQUILLA PARA
B
" (
EQUIREMENTS FOR
ICYCLES
REQUISITOS PARA BICICLETAS DE LA
).
SEAPRUDENTE Y