ASM 400 Serie Manual De Funcionamento página 23

Pistola de pintura a alta pressão
Tabla de contenido

Publicidad

Needle Replacement / Remplacement du pointeau / Cambio de la aguja / Substituição da agulha / De naald vervangen
9
Release trigger.
9 Relâcher la gâchette.
9 Suelte el gatillo.
9 Solte o gatilho.
9 Laat de trekker los.
309971F
10 Using a wrench, remove
retainer nut.
10À l'aide d'une clé, dévisser
l'écrou de fixation.
10Utilice una llave para
desmontar la tuerca del
retén.
10Utilizando uma chave
inglesa retire a porca de
retenção.
10Verwijder de borgmoer
met behulp van een
sleutel.
11 Remove push rods,
push rod sleeves and
tree.
12 Remove plunger
(needle) assembly out
through front of gun.
11Démonter les poussoirs et
l'arbre.
12Démonter le plongeur
(pointeau) par l'avant du
pistolet.
11Retire las varillas de
empuje, los manguitos
de las varillas de empuje
y el puntal.
12Retire el conjunto del
émbolo (aguja) por la
parte delantera de la
pistola.
11Retire as bielas, as
respectivas mangas e a
haste.
12Retire a unidade do
êmbolo (agulha) pela
parte da frente da
pistola.
11Verwijder de drukstangen,
de drukstangmoffen en
de boom.
12Verwijder de plunjer
(naald) via de voorzijde
uit het pistool.
13 Clean and inspect all
gun parts. Replace all
worn or damaged parts.
13Nettoyer et examiner
toutes les pièces du
pistolet. Remplacer
toute pièce usée ou
endommagée.
13Limpie e inspeccione
todas las piezas de la
pistola. Reemplace
todas las piezas
desgastadas o dañadas.
13Limpe e inspeccione
todas as peças da
pistola. Substitua todas
as peças que
apresentem desgaste
ou danos.
13Reinig alle onderdelen van
het pistool en kijk ze na.
Vervang alle versleten of
beschadigde
onderdelen.
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido