Kettler Coach M Instrucciones De Entrenamiento Y Manejo página 111

Ocultar thumbs Ver también para Coach M:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50
D
9. Frontheben stehend
Ausgangsposition: Gerader Stand vor dem Gerät auf der Tritt-
platte. Die Hände fassen die Zugstange von oben. Die Arme
werden leicht gebeugt in Beckenhöhe gehalten.
Bewegungsausführung: Die Arme nach oben in die Vorhalte
führen, bis sie sich in Schulterhöhe befinden. Danach die
Arme senken.
Beanspruchte Muskulatur: Schultermuskulatur
GB 9. Front raise in standing position
Starting position: Upright stance with both feet on footplate. The
handle is gripped from above by both hands. The arms are
held slightly bent at waist level.
Exercise: Move the extended arms upwards until they reach
shoulder level. Lower the arms once again.
Benefits: Shoulder muscles
F
9. Lever devant soi, debout
Position initiale: droit devant l'appareil, debout sur le mar-
chepieds. Prendre la barre de traction par le haut. Fléchir
légèrement les bras et les maintenir à hauteur du bassin.
Mouvement: lever les bras devant soi jusqu'à hauteur des épau-
les, puis les baisser.
Muscles sollicités: muscles des épaules
NL 9. Heffen, staand
Uitgangspositie: ga rechtop staan met uw voeten op de tree-
plank. Pak met beide handen de greep bovenhands vast.
Houd uw armen hierbij licht gebogen ter hoogte van uw bek-
ken.
Oefening: breng uw naar voren gestrekte armen tot op schou-
derhoogte en laat deze daarna zakken.
Getrainde spieren: schouderspieren
E
9. Levantar hacia delante de pie
Posición inicial: Recto de pie delante de aparato, sobre la
placa. Las manos sostienen la barra de tracción desde arri-
ba. Los brazos ligeramente flexionados se mantienen a la
altura de la pelvis.
Ejecución del movimiento: Llevar los brazos hacia delante y arri-
ba, hasta la altura de los hombros. Luego bajar los brazos.
Efecto: Músculos de los hombros.
I
9. Trazione della barra in posizione eretta frontale
Posizione di partenza: la posizione deve essere diritta dinanzi
all'apparecchio. Le mani devono afferrare la barra dall'alto.
Le braccia devono essere leggermente piegate e trovarsi
all'altezza del bacino.
Sequenza del movimento: muovere le braccia verso l'alto fino a
raggiungere l'altezza delle spalle, quindi abbassarle.
Effetto: muscolatura della spalla
PL
9. podnoszenie wyciągu na stojąco
Pozycja wyjściowa: wyprostowana postawa przed urządzeniem
na podłożu. Ręce trzymają wyciąg od góry. Ramiona są
lekko zgięte i trzymane na wysokości klatki piersiowej.
Przebieg ruchów: ręce wyciągnąć do góry przed siebie, aż
znajdą się na wysokości barków. Następnie opuścić ramio-
na.
Działanie: mięśnie barków.
CZ 9. Zdvihání před tělem vestoje
Výchozí poloha: Rovný postoj na stupátku před přístrojem. Ruka-
ma uchopte táhlo seshora. Lehce ohnuté paže držte ve výšce
pánve.
Provedení pohybu: Veďte paže nahoru do pozice před tělem až
do výšky ramen. Poté spusťte paže.
Namáhané svalstvo: Ramenní svalstvo
111

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido